Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso e manutenzione
Hand book of use and maintenance
Notice technique
Manual de uso y mantenimiento
Benutzungs und Wartungshandbuch
rev_2019_10 rev 03
CONSERVARE L'IMBALLO ORIGINALE PER UTILIZZARLO NEL CASO DI TRASPORTO - SAVE THE ORIGINAL PACKAGING IN THE EVENT OF TRANSPORT
CONSERVER L'EMBALLAGE ORIGINAL POUR L'UTILISER EN CAS DE TRANSPORT - MANTENGA EL EMBALAJE ORIGINAL PARA UTILIZARLO EN EL CASO DE TRANSPORTE
DIE ORIGINALVERPACKUNG AUFBEWAHREN, UM SIE IM FALL DES TRANSPORTS ZU VERWENDEN.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Martellato Digital Meltinchoc

  • Página 1 Manuale d’uso e manutenzione Hand book of use and maintenance Notice technique Manual de uso y mantenimiento Benutzungs und Wartungshandbuch rev_2019_10 rev 03 CONSERVARE L’IMBALLO ORIGINALE PER UTILIZZARLO NEL CASO DI TRASPORTO - SAVE THE ORIGINAL PACKAGING IN THE EVENT OF TRANSPORT CONSERVER L’EMBALLAGE ORIGINAL POUR L’UTILISER EN CAS DE TRANSPORT - MANTENGA EL EMBALAJE ORIGINAL PARA UTILIZARLO EN EL CASO DE TRANSPORTE DIE ORIGINALVERPACKUNG AUFBEWAHREN, UM SIE IM FALL DES TRANSPORTS ZU VERWENDEN.
  • Página 2 - l’involucro esterno isolante del cavo non presenti danni di origine meccanica o termica Per interventi di riparazione o sostituzione di parti ricorrere ad un elettricista 13,7 professionista o al servizio di assistenza di Martellato srl Cap. Cap. Cap. Cap.
  • Página 3 3.0 STRUTTURA E PRINCIPI OPERATIVI 6.0 MODO D’ IMPIEGO L’apparecchiatura è composta da una scocca in materiale plastico stampato, nella quale viene inserita la vasca contenitore in acciaio inox. Il fondo della scocca, riscaldato da una resistenza elettrica, trasmette il calore al contenitore metallico. La corrente del riscaldatore è regolata tramite un Inserire la spina nella presa di corrente monofase a 230V circuito regolatore (digitale).
  • Página 4 PROGRAMMI 7.0 DIAGNOSTICA GUASTI E INCONVENIENTI TEMPERATURE SCIOGLI- TEMPERATURA MANTENI- MALFUNZIONAMENTO POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PROGRAMMA MENTO MENTO Il display non si accende quando Mancanza tensione alla presa a 1. Staccare dalla presa il cavo di [°C] [°C] viene avviato l’interruttore. 230V alimentazione.
  • Página 5 8.0 PULIZIA 10.0 DISMISSIONE / SMALTIMENTO Il prodotto contiene le seguenti categorie di materiali principali: Prima di effettuare la pulizia dell’apparecchiatura, eseguire nell’ordine: • materie plastiche 1. Spegnere l’apparecchiatura tramite l’interruttore principale, • acciaio 2. Staccare la spina per l’alimentazione elettrica della presa a 230V •...
  • Página 6 - the power cord is in good condition and the insulation is not damaged - the cable insulating outer sheath has not suffered physical or heat damage For repairs or the replacement of any parts, use a professional electrician 13,7 or contact Martellato srl service centre Cap. Cap. Cap.
  • Página 7 3.0 STRUCTURE AND OPERATING PRINCIPLES 6.0 DIRECTIONS FOR USE The appliance comprises a plastic moulded housing designed to accommodate the stainless steel container. The housing bottom, heated by an electrical heating element, transmits the heat to the metal container. Plug the unit into a 230V single-phase power socket The current of the heater is controlled by a (digital) controller circuit.
  • Página 8 PROGRAMS 7.0 TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY PROGRAM MELTING TEMPERATURES HOLDING TEMPERATURE The power ON light does not No power to 230V power 1. Unplug the power cable. [°C] [°C] come on when the switch is socket pressed. Electrical system protection has 2.
  • Página 9 8.0 CLEANING 10.0 TAKING OUT OF SERVICE / DISPOSAL The product contains the following main kinds of material: Before cleaning the appliance, follow the steps below in the order given: • plastic 1. Switch the appliance off with the ON/OFF switch; •...
  • Página 10 - l’enveloppe extérieure isolante du câble ne présente pas de dommages d’origine mécanique ou thermique. Pour toute réparation ou remplacement des pièces, contacter un électricien 13,7 Professionnel ou le centre d’assistance de Martellato Srl Cap. Cap. Cap. Cap.
  • Página 11 3.0 STRUCTURE ET PRINCIPES OPÉRATIONNELS 6.0 MODE D’EMPLOI L’appareil est composé d’une coque en plastique moulé, dans laquelle est insérée la cuve en acier inox. Le fond de la coque, chauffé par une résistance électrique, transmet la chaleur à la cuve métallique. Insérer la fiche dans la prise de courant monophasée à...
  • Página 12 PROGRAMMES 7.0 DIAGNOSTIQUE PANNES ET INCONVÉNIENTS TEMPÉRATURE DE MAIN- DYSFONCTIONNE- CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROGRAMME TEMPÉRATURE DE FONTE TIEN MENT [°C] [°C] L’afficheur ne s’allume pas lorsque Absence de la tension à la prise 1. Débrancher le câble l’interrupteur est activé. 230V d’alimentation de la prise.
  • Página 13 8.0 NETTOYAGE 10.0 DÉMONTAGE / ÉLIMINATION Le produit contient les catégories suivantes de matériaux princi- Avant de nettoyer l’appareil, effectuer les opérations dans l’ordre paux: 1. Éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, • matières plastiques 2. Débranchez le câble de la prise électrique 230V •...
  • Página 14 - el recinto aislante externo del cable no presente daños mecánicos o térmicos Para reparaciones o reemplazo de partes, contacte con un electricista 13,7 profesional o con el servicio de Martellato srl Cap. Cap. Cap. Cap.
  • Página 15 3.0 ESTRUCTURA Y PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 6.0 MODO DE EMPLEO El aparato consiste en un cuerpo hecho de material plástico moldeado, en el cual se inserta la cubeta de acero inoxidable. La parte inferior del cuerpo, calentada por una resistencia eléctrica, transmite el calor a la cubeta de metal.
  • Página 16 PROGRAMAS 7.0 DIAGNÓSTICO DE ROTURAS E INCONVENIENTES TEMPERATURA DE MANTENI- AVERÍA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROGRAMA TEMPERATURAS DE FUSIÓN MIENTO La pantalla no se enciende cuando Falta de voltaje en la salida de 1. Desenchufe el cable de [°C] [°C] el interruptor se inicia. 230V alimentación de la toma de Protección del sistema eléctrico...
  • Página 17 8.0 LIMPIEZA 10.0 DESMANTELAMIENTO / DESECHO El producto contiene las siguientes categorías principales de Antes de limpiar el aparato, siga el siguiente orden: materiales: 1. Apague el aparato a través del interruptor principal, • materiales plásticos 2. Desconecte el enchufe de la alimentación de la toma de 230V •...
  • Página 18 Isolierung aufweist; - die äußere Isolierung des Kabels keine mechanischen oder thermischen Beschädigungen aufweist. Für Eingriffe zur Reparatur oder Ersetzung von Bauteilen einen professionellen Elektri- 13,7 ker oder den Kundendienst von Martellato srl beauftragen. Kap. Kap. Kap. Kap. MCD101...
  • Página 19 3.0 STRUKTUR UND GRUNDSÄTZE DES BETRIEBS 6.0 EINSATZWEISE Das Gerät besteht aus einem Gehäuse aus geformtem Kunststoffmaterial, in das ein Behälter aus Edelstahl eingesetzt wird. Der Boden des Gehäuse wird von einem elektrischen Widerstand erhitzt und überträgt die Wärme an den Metallbehälter. Der Strom des Heizgeräts wird von einem Den Stecker in eine einphasige Netzsteckdose 230V einstecken (digitalen) Regelkreislauf geregelt.
  • Página 20 PROGRAMME 7.0 FEHLERDIAGNOSE SCHMELZTEMPERATU- AUFRECHTERHALTUNGSTEMPERATUR FUNKTIONSSTÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG PROGRAMM [°C] Das Display wird nicht Keine Spannung der Steckdose 1. Das Netzkabel aus der [°C] eingeschaltet, wenn der Schalter 230V Steckdose ziehen. betätigt wird. Eingriff des Schutzes der elektrischen Anlage 2.
  • Página 21 8.0 REINIGUNG 10.0 STILLLEGUNG/ENTSORGUNG Das Produkt enthält die folgenden Hauptmaterialkategorien: Vor der Reinigung des Geräts in der angegebenen Reihenfolge: • Kunststoffmaterialien 1. Das Gerät mit dem Hauptschalter ausschalten; • Stahl 2. den Netzstecker aus der Netzsteckdose 230 Vac ziehen; • elektrische Komponenten 3.
  • Página 22 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Martellato Srl - Via Rovigo, 1/B - 35010 Vigonza PD - Italy Martellato Srl - Via Rovigo, 1/B - 35010 Vigonza PD - Italy - On déclare que les produits : Dichiara che i prodotti: Meltinchoc Mod: MCD101; MCD102; MCD103; MCD104.
  • Página 23 DPLMCD DPLMCD...
  • Página 24 Mar tellato Srl - Via Rovigo, 1/B - 35010 Vigonza PD - Italy tel. +39 049 7800155 - fax +39 049 8087744 martellato@martellato.com - www.martellato.com...

Este manual también es adecuado para:

Mcd101Mcd102Mcd103Mcd104