Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G078

  • Página 2 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..................... 3 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ......................5 DE ÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH) ..............7 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ) ..............9 UA ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА) ..................11 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ..................14 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..................16 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL ....................
  • Página 3 PILARKA BRZESZCZOTOWA Uwaga! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. (WYRZYNARKA) Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, 58G078 stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków UWAGA WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ...
  • Página 4 PARAMETRY TECHNICZNE Orientacyjny dobór brzeszczotu określa tabela poniżej: DANE ZNAMIONOWE Liczba zębów Długość Wyrzynarka 58G078 Zakres zastosowania na cal brzeszczotu Wartość Parametr Miękka stal, metal nieżelazne Napięcie zasilania 230 V AC Metale nieżelazne, tworzywa sztuczne 80 mm Częstotliwość...
  • Página 5 Rok produkcji hidden tooling or its own cord. The cutting member that comes into 58G078 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny contact with the live wire can cause exposed metal parts of the DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ...
  • Página 6 This allows you to adjust the speed of the power tool TECHNICAL SPECIFICATIONS to the properties of the material being processed. The higher the number RATED DATA around the circumference of the knob, the faster the jigsaw will run ( fig. Jigsaw 58G078 F ).
  • Página 7 − Verwenden Sie beim Schneiden eine Staubmaske, um die Atemwege Year of production vor Schneidstaub zu schützen. 58G078 stands for both the type and designation of the machine − Verwenden Sie beim Schneiden von Holz eine Staubabsaugung. NOISE AND VIBRATION DATA −...
  • Página 8 REGELUNG DER ARBEITSGESCHWINDIGKEIT DER STICHSÄGE INHALT • Stichsäge 1 Stk. Die Drehzahl des Stichsägenmotors wird durch Drehen und Einstellen des Drehzahlreglers geregelt. Dadurch können Sie die Drehzahl des • Holzsägeblatt 1 Stk. • Inbusschlüssel 1 Stk. Elektrowerkzeugs an die Eigenschaften des zu bearbeitenden Materials anpassen.
  • Página 9 предотвратите отскок и сможете безопасно отложить 58G078 steht sowohl für den Typ als auch für die Bezeichnung der электроинструмент в сторону. • Пользуйтесь неповрежденными пильными полотнами, в Maschine безупречном техническом состоянии. Изогнутые и неострые GERÄUSCH- UND VIBRATIONSDATEN пильные полотна могут сломаться. Кроме того, они могут...
  • Página 10 • Шнур питания лобзика держите с безопасной стороны, чтобы 1. Включение предотвратить случайное повреждение шнура питания 2. Выключение работающим электроинструментом. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Внимание! Устройство предназначено для работы внутри КРЕПЛЕНИЕ ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА помещений. Установка и замена пильного полотна осуществляется следующим Несмотря...
  • Página 11 1,7 кг предназначенный для распила. Год выпуска • Включите лобзик и дождитесь, пока он наберет установленную 58G078 означает и тип, и вид машины максимальную скорость. ДАННЫЕ, КАСАЮЩИЕСЯ ШУМА И ВИБРАЦИИ • Медленно перемещайте лобзик по заранее намеченной линии Уровень звукового давления...
  • Página 12 частини електроінструмента, що може призвести до ураження 3. Прочитайте інструкцію з експлуатації. Прочитайте застереження оператора електричним струмом. та правила безпеки, що містяться в ній. • Використовуйте затискачі або інші практичні засоби для 4. Пристрій з теплоізоляцією другого класу. надійного закріплення та...
  • Página 13 1,7 кг нижній частині лапки. Рік випуску: • Відтягніть лапку від заглиблення, нахиліть її до необхідного 58G078 - це тип та ідентифікатор машини кута. • Помістіть лапку у відповідному гнізді кута. Зафіксуйте лапку в ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ потрібному положенні, затягнувши обидва гвинти.
  • Página 14 обробка, публікування, модифікування у комерційних цілях всієї інструкції або окремих її елементів без письмової згоди Групи Topex суворо забороняється і може спричинити притягнення до цивільної та кримінальної відповідальності. FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV DEKOPÍRFŰRÉSZ (SZÚRÓFŰRÉSZ) 58G078 FIGYELMEZTETÉS: ELEKTROMOS SZERSZÁM FONTOS ÜZEMELTETÉSÉNEK MEGKEZDÉSE ELŐTT...
  • Página 15 LÖKETHOSSZ BEÁLLÍTÁSA Gyártási év A szúrófűrész állítható talpa láb segítségével gérvágásokat végezhet a 58G078 mind a gép típusát, mind a meghatározását jelenti következő pozíciókban: 0°, ±15°, ±30°, ±45°. • Válassza le a berendezést a hálózatról. ZAJRA ÉS REZGÉSEKRE VONATKOZÓ ADATOK •...
  • Página 16 MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) LAMĂ DE FERĂSTRĂU (JIGSAW) 1. Citiți manualul de instrucțiuni. Respectați avertismentele și condițiile de 58G078 siguranță conținute în acesta. ATENȚIE IMPORTANT: CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI 2. Dispozitiv cu izolație clasa a doua. ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ ȘI PĂSTRAȚI-O PENTRU 3.
  • Página 17 1,7 kg Oțel moale, metal neferos Anul producției 80 mm Metale neferoase, materiale plastice 58G078 reprezintă atât tipul, cât și denumirea mașinii Lemn, placaj DATE DE ZGOMOT ȘI VIBRAȚII REGLAREA PANTĂ Nivelul de presiune al sunetului = 87,3 dB (A) K = 3 dB (A) Piciorul de ferăstrău reglabil vă...
  • Página 18 în scris de Grupa Topex, este strict interzisă și poate duce la răspundere civilă și penală. PŘEKLAD (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL ČEPEL PILY (VYKRUŽOVAČKA) 58G078 POZOR DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI 1. Přečtěte si návod k použití. Dodržujte varování a bezpečnostní POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO podmínky v něm obsažené.
  • Página 19 1,7 kg Neželezné kovy, plasty 80 mm Rok výroby Dřevo, překližka 58G078 znamená typ i označení stroje ÚPRAVA Sklonu ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Nastavitelná patka skládačky umožňuje provádět pokosové řezy v Hladina akustického tlaku = 87,3 dB (A) K = 3 dB (A) následujících polohách: 0 °, ±...
  • Página 20 účely bez písemného souhlasu Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestní odpovědnost. PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA PÍLOVÝ KOTÚČ (JIGSAW) 58G078 1. Prečítajte si návod na použitie. Dodržiavajte upozornenia a bezpečnostné podmienky v ňom uvedené. UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO 2. Zariadenie s izoláciou druhej triedy.
  • Página 21 1,7 kg pílového kotúča je uvedený v tabuľke nižšie: Rok výroby Počet zubov na palec Dĺžka čepele Pôsobnosť 58G078 znamená typ aj označenie stroja Mäkká oceľ, neželezný kov ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH Neželezné kovy, plasty 80 mm Hladina akustického tlaku...
  • Página 22 PRIROČNIK ZA PREVAJANJE (UPORABNIK) REZILO ŽAGE (JIGSAW) 58G078 1. Preberite navodila za uporabo. Upoštevajte opozorila in varnostne POZOR POMEMBNO: PRED UPORABO ELEKTRIČNEGA ORODJA pogoje, ki jih vsebuje. POZORNO PREBERITE TA NAVODILA IN GA SHRANJEVITE ZA 2.
  • Página 23 Pri rezanju kovine je priporočljiva uporaba žaginih listov z več zobmi in Leto proizvodnje primerno hladilno tekočino. Rezanje brez hladilne tekočine vodi do 58G078 pomeni tako vrsto kot oznako stroja prezgodnje obrabe žaginega lista. Okvirna izbira žaginega lista je PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH navedena v spodnji tabeli: Raven zvočnega tlaka...
  • Página 24 Grupe Topex je strogo prepovedano in lahko povzroči civilno in kazensko odgovornost. VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS PJŪKLĖS DEPELIS (dūrėlis) 58G078 DĖMESIO SVARBU: PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTINĮ ĮRANKIĄ ATIdžiai PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR IŠSAUGOJITE JAS ATEIČIAI.
  • Página 25 Mišios 1,7 kg sukelia priešlaikinį pjūklo disko susidėvėjimą. Orientacinis pjūklo disko Gamybos metai pasirinkimas nurodytas toliau esančioje lentelėje: 58G078 reiškia ir mašinos tipą, ir pavadinimą Dantys colyje Ašmenų ilgis Taikymo sritis TRIUKŠMO IR VIBRACIJA DUOMENYS Švelnus plienas, spalvotas metalas Garso slėgio lygis...
  • Página 26 TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA ZĀĢA ASMENS (JIGZĀĢIS) 58G078 UZMANĪBU SVARĪGI! PIRMS ELEKTRO INSTRUMENTA LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠOS INSTRUKCIJAS UN SAGLABĀJIET TO NĀKĀMĀM UZMANĪBĀM. SĪKĀKI DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām satvērējvirsmām, veicot darbības, kurās griešanas elements var nonākt saskarē...
  • Página 27 Masa 1,7 kg Piemērošanas joma Zobi uz collu Asmens garums Ražošanas gads Viegls tērauds, krāsains metāls 58G078 apzīmē gan iekārtas tipu, gan apzīmējumu Krāsainie metāli, plastmasa 80 mm TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Koksne, saplāksnis Skaņas spiediena līmenis = 87,3 dB (A) K = 3 dB (A) SLĪGU REGULĒŠANA...
  • Página 28 Grupa Topex rakstiskas piekrišanas ir stingri aizliegta un var izraisīt civiltiesisko un kriminālatbildību. TÕLKE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT SAETERA 58G078 ETTEVAATUST TÄHTIS: LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT ENNE ELEKTORI TÖÖRIISTA KASUTAMIST JA SÄILITAGE SEDA EDASISEKS KASUTAMISEKS. ÜKSIKASJALIKUD OHUTUSEESKIRJAD •...
  • Página 29 Lõikamine ilma jahutusvedelikuta missa 1,7 kg põhjustab saelehe enneaegset kulumist. Saelehe soovituslik valik on Tootmisaasta toodud allolevas tabelis: 58G078 tähistab nii masina tüüpi kui ka tähistust Hambad tolli kohta Tera pikkus Kohaldamisala MÜRA- JA VIBRATSIOONIANDMED Pehme teras, värviline metall Helirõhu tase...
  • Página 30 РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ) РЕЖИМ ЗА ТРОН (МОДИЛКА) 58G078 ВНИМАНИЕ ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТ И ГО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Дръжте електроинструмента за изолираните захващащи повърхности, когато извършвате дейности, при които...
  • Página 31 • С помощта на шестограмния ключ разхлабете двата винта в Година на производство долната част на крака. 58G078 означава както типа, така и обозначението на машината • Издърпайте крака от стъпалото, наклонете го до необходимия ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИЯТА...
  • Página 32 1. Pročitajte upute za uporabu. Pridržavajte se upozorenja i sigurnosnih LIST PILE uvjeta sadržanih u njemu. 58G078 2. Uređaj s izolacijom druge klase. OPREZ VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE PRIJE 3. Koristite osobnu zaštitnu opremu (zaštitne naočale, zaštitu za sluh, UPOTREBE ELEKTRIČNOG ALATA I ZAČUVAJTE JE ZA BUDUĆU...
  • Página 33 1,7 kg odgovarajućom rashladnom tekućinom. Rezanje bez rashladnog sredstva Godina proizvodnje dovodi do prijevremenog trošenja lista pile. Indikativni odabir lista pile 58G078 označava i tip i oznaku stroja naveden je u donjoj tablici: Zubi po inču Dužina oštrice Opseg primjene PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA Blaga čelik, obojeni metal...
  • Página 34 može se koristiti za usporedbu uređaja i • Не додирујте лист тестере или материјал који се обрађује 2015. Zadana razina vibracija a za početnu procjenu izloženosti vibracijama. одмах након завршетка рада. Ове компоненте могу бити веома вруће и могу изазвати опекотине. Navedena razina vibracija je reprezentativna samo za osnovnu uporabu uređaja.
  • Página 35 7. Дугме за усисавање прашине • Повуците стопало од стопе, нагните га до потребног угла. • Поставите стопало у одговарајући угао. Закључајте стопало у Слика Б: жељеном положају затезањем оба завртња. 1. Отвор за усисавање прашине РЕЗАЊЕ 2. Сечиво • Поставите предњи део стопала на материјал који се сече. 3.
  • Página 36 писмене сагласности Групе Топек, строго је забрањено и може резултирати грађанском и кривичном одговорношћу. ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗς (ΧΡΉΣΤΗ) ΠΡΙΟΝΟΛΕΠΙΔΑ 58G078 ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Página 37 κατασκευής καθώς και όλες οι εργασίες στον τομέα της ανεξάρτητης • Ρύθμιση 0 - μεταλλικές πλάκες και φύλλα, υλικά ευαίσθητα στο ερασιτεχνικής δραστηριότητας (DIY). τρίψιμο Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο για σκοπούς άλλους από • Σετ 1 - πλαστικά αυτούς για τους οποίους προοριζόταν. •...
  • Página 38 Έτος παραγωγής • Utilice únicamente hojas en buen estado y en perfecto estado 58G078 σημαίνει και τον τύπο και την ονομασία του μηχανήματος técnico. Las hojas de sierra dobladas y afiladas pueden ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΩΝ...
  • Página 39 • Para quitar la hoja de sierra, gire la perilla de bloqueo de la hoja de sierra en el sentido de las agujas del reloj. Se soltará la empuñadura. Nota: La hoja de sierra puede saltar bruscamente del soporte cuando se retira. Inspeccione la punta de la hoja de sierra y manténgala alejada de su cara.
  • Página 40 Ano de produccion essere pericolose per la salute, oltre a causare reazioni 58G078 significa tanto el tipo como la designación de la máquina allergiche, problemi respiratori o portare al cancro. − Durante il taglio, utilizzare una maschera antipolvere per proteggere DATOS DE RUIDO Y VIBRACIÓN...
  • Página 41 • Se si avverte un comportamento anomalo o un rumore insolito 2. Lama dall'utensile elettrico, spegnerlo immediatamente e scollegare la 3. chiave a brugola spina dalla presa di corrente. 4. Guida parallela • Le prese d'aria nell'alloggiamento del seghetto alternativo devono Figura E: essere libere per garantire un raffreddamento adeguato.
  • Página 42 Anno di produzione • O pó de algumas espécies ou de certos tipos de madeira pode 58G078 indica sia il tipo che la designazione della macchina ser prejudicial à saúde, bem como causar reações alérgicas, problemas respiratórios ou levar ao câncer.
  • Página 43 − Certifique-se sempre de que o local de trabalho está bem ventilado. As áreas da sua utilização são a realização de obras de renovação e construção, bem como todos os trabalhos no domínio da actividade • Não use um quebra-cabeças para cortar os canos de água.
  • Página 44 AJUSTE DE INCLINAÇÃO Ano de produção O pé-cabeça ajustável permite fazer cortes em esquadria nas seguintes 58G078 significa o tipo e a designação da máquina posições: 0 °, ± 15 °, ± 30 °, ± 45 °. DADOS DE RUÍDO E VIBRAÇÃO •...
  • Página 45 • Utilisez des pinces ou d'autres moyens pratiques pour serrer 4. Débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer les travaux et soutenir solidement la pièce sur une plate-forme stable. Tenir d'entretien ou de réparation. la pièce avec votre main ou contre votre corps la rend instable et 5.
  • Página 46 Année de production • Débranchez l'appareil de l'alimentation 58G078 représente à la fois le type et la désignation de la machine • À l'aide de la clé hexagonale, desserrez les deux vis sous le pied. • Éloignez le pied du marchepied, inclinez-le à l'angle requis.
  • Página 47 éléments individuels, sans le consentement de Grupa Topex exprimé par écrit, est strictement interdit et peut entraîner une responsabilité civile et pénale. VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING ZAAGBLAD 58G078 VOORZICHTIG BELANGRIJK: LEES DEZE...
  • Página 48 Productiejaar onderkant van de voet. 58G078 staat voor zowel het type als de aanduiding van de machine • Trek de voet weg van de trap vast, trek naar de gewenste hoek. • Plaats de voet in de juiste hoekgleuf. Vergrendel de voet in de...
  • Página 49 съответствие//Declarația de conformitate CE//EG-Konformitätserklärung//Dichiarazione di conformità CE/ PL EN HU SK CS BG RO DE IT Producent Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. /Manufacturer//Gyártó//Výrobca//Výrobce//Производител//Produ ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa cător//Hersteller//Produttore/ Wyrób Wyrzynarka /Jig saw//Szurofuresz//Píla//Kmitací pila//Мозайката//Jig văzut//Jig /Product//Termék//Produkt//Produkt//Продукт//Produs//Produkt// Prodotto/ sah//Seghetto alternative/ Model 58G078 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/...
  • Página 50 Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný GRAPHITE názov//Obchodního názvu//Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního 00001 ÷ 99999 čísla//Сериен номер//Număr de serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/ /Vyššie popísaný...