Ši ribotoji garantija netaikoma: a) pažeidimams, atsiradusiems
gaminį naudojant netinkamai, aplaidžiai, jei gaminys buvo
modifikuotas arba kaip kitaip pakeistas; b) po remonto,
kurį atliko bet kuri remonto įmonė, neturinti aiškaus
„ResMed" įgaliojimo atlikti tokį remontą; c) bet kokiems
pažeidimams arba taršai nuo cigarečių, pypkių, cigarų arba
kitokių dūmų; d) bet kokiems pažeidimams, atsiradusiems
prietaisą apliejus vandeniu ar į jį patekus vandens.
Garantija netenka galios gaminį pardavus arba perpardavus
kitame regione, ne tame, kuriame jis iš pradžių buvo įsigytas.
Garantines pretenzijas dėl sugedusio gaminio įsigijimo
vietoje turi pareikšti pirmasis vartotojas.
Šia garantija pakeičiamos visos kitos išreikštos arba
numanomos garantijos, įskaitant bet kokias numanomas
perkamumo arba tinkamumo tam tikram tikslui garantijas.
Kai kuriuose regionuose arba valstijose nėra numanomos
garantijos trukmės apribojimų, todėl pirmiau minėtas
apribojimas gali būti netaikomas.
„ResMed" neprisiima atsakomybės už jokią netyčinę
arba kaip pasekmė atsiradusią žalą, „ResMed" gaminį
pardavus, įdiegus ar naudojus. Kai kuriose valstijose
neleidžiama išskirti atsitiktinės ar kaip pasekmė atsiradusios
žalos, todėl pirmiau išvardyti ribojimai ar išimtys jums gali
būti netaikytini.
Ši garantija suteikia jums konkrečių juridinių teisių, be to,
priklausomai nuo regiono, galite turėti kitų teisių. Jei norite
gauti daugiau informacijos apie garantines teises, kreipkitės
į vietos „ResMed" atstovą arba „ResMed" biurą.
POLSKI
Przetwornica DC/DC Air10™ 90 W (model nr 370003)
umożliwia zasilanie urządzenia z gniazda zapalniczki
(źródło prądu stałego 12 V lub 24 V) w samochodzie,
na łodzi albo w innym pojeździe wyposażonym
w odpowiedni akumulator.
Przetwornica DC/DC Air10 90 W (nr modelu 370003)
jest przeznaczona specjalnie do użytku z urządzeniami
AirSense™ 10, AirCurve™ 10 i Lumis™.
Więcej informacji na temat tego akcesorium można
uzyskać u swojego dostawcy sprzętu.
Zasilanie przetwornicy z gniazda zapalniczki
samochodowej
Patrz ilustracja na początku tego dokumentu.
1. Przed podłączeniem przetwornicy upewnić się, że jej
przełącznik (A) znajduje się w pozycji wyłączonej.
2. Ustawić przetwornicę na równej, poziomej powierzchni,
w taki sposób, aby logo ResMed było skierowane w górę.
3. Podłączyć wtyczkę (B) przetwornicy do gniazda zasilania
urządzenia/gniazda zasilania prądem stałym (C).
4. Wyjąć zapalniczkę z gniazda zapalniczki samochodowej.
5. Podłączyć wtyczkę (D) zasilacza przetwornicy do
gniazda zapalniczki samochodowej.
6. Włączyć przetwornicę. Po włączeniu zasilania dioda (E)
zaświeci się na zielono.
Dioda będzie stale migać, jeśli połączenie nie zostanie
nawiązane lub jeśli urządzenie jest w trybie gotowości
bądź oszczędzania energii w momencie nawiązywania
połączenia. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest
niski, dioda będzie świecić na pomarańczowo. Jeśli dioda
nie działa, należy sprawdzić, czy przełącznik przetwornicy
(A) znajduje się w pozycji włączonej.
3781086 Air10 DC-DC Converter 90W User Guide.indd 25
3781086 Air10 DC-DC Converter 90W User Guide.indd 25
Uwagi:
• W przypadku niektórych pojazdów konieczne jest
ustawienie kluczyka zapłonu w położeniu ACC,
aby włączyć zasilanie gniazda zapalniczki.
• Jeśli urządzenie zostanie podłączone do zasilanej
przetwornicy, przetwornica może się wyłączyć.
Aby wznowić zasilanie, należy wyłączyć i ponownie
włączyć przetwornicę.
• Przewód zasilający nie jest częścią wymienną.
• Jeśli akumulator LUB samochód, łódź albo inny pojazd
nie jest w dobrym stanie technicznym, po użyciu
przetwornicy poziom naładowania akumulatora może
być niewystarczający do uruchomienia silnika.
• Urządzenie Air10/ Lumis z podłączonym nawilżaczem
HumidAir
zużywa znacznie więcej energii niż samo
™
urządzenie Air10/Lumis. Korzystanie z nawilżacza
HumidAir spowoduje szybsze rozładowanie akumulatora.
• Jeśli przetwornica odcina zasilanie urządzenia podczas
uruchamiania samochodu, łodzi lub innego pojazdu,
należy odłączyć przetwornicę od pojazdu. Odczekać
kilka sekund, a następnie podłączyć ją ponownie.
• Gdy przetwornica nie jest używana, należy ją wyłączyć
lub odłączyć od gniazda zapalniczki w pojeździe,
aby zapobiec rozładowaniu akumulatora.
• W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się
z przedstawicielem firmy ResMed, działem usług
technicznych firmy ResMed lub odwiedzić stronę
www.resmed.com.
Czyszczenie
W razie potrzeby należy przetrzeć zewnętrzną
powierzchnię przetwornicy czystą, wilgotną ściereczką.
OSTRZEŻENIA
• Przed użyciem przeczytać instrukcje.
• Przetwornica może być podłączana tylko do prądu
stałego 12 V lub 24 V.
• Nie należy podejmować prób modyfikowania
przetwornicy. W środku nie ma żadnych części
przeznaczonych do naprawy przez użytkownika.
PRZESTROGI
• Przetwornica DC/DC Air10 może być używana
wyłącznie z urządzeniami AirSense 10/ AirCurve 10/
Lumis, aby zapewnić właściwe działanie.
• Przetwornica jest przeznaczona do stosowania w
układach z masą na biegunie ujemnym akumulatora
i napięciem w zakresie 12 V lub 24 V. Użycie systemu
w układzie z masą na biegunie dodatnim i napięciem
12 V lub 24 V może spowodować uszkodzenie
przetwornicy oraz instalacji elektrycznej pojazdu.
Jeśli nie ma się pewności, czy dany samochód,
łódź lub inny pojazd wyposażony jest w układ z masą
na biegunie ujemnym, należy zapoznać się z jego
instrukcją obsługi.
• Aby uniknąć przegrzania przetwornicy , podczas
użycia nie może być ona niczym przykryta.
• Przetwornica nie jest przeznaczona do stosowania
w samolocie.
Uwaga: Wszelkie poważne incydenty występujące w
związku z tym wyrobem powinny być zgłaszane firmie
ResMed i właściwym organom w kraju użytkownika.
25
23/03/2023 10:16:56 AM
23/03/2023 10:16:56 AM