Página 2
WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance. *upon presentation of the sales receipt.
Página 3
02/2023-V2 Fridge - freezer Réfrigérateur-congélateur Koelkast - diepvriezer Frigorífico - congelador 977395 - CS 262 E W625C INSTRUCTIONS FOR USE .....02 CONSIGNES D'UTILISATION .....20 GEBRUIKSAANWIJZINGEN .....38 INSTRUCCIONES DE USO .....56...
Página 9
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Página 10
Aperçu de l’appareil Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Proper use of refrigerators Using the appliance Structure and functions Cleaning and maintenance Useful information Troubleshooting...
Página 11
Preview of the appliance Description of the appliance LED light Temperature control Shelf Vegetable crisper Drawer Door tray Door tray The picture is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Refrigerating chamber •...
Página 12
Preview of the appliance • The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate of the appliance. • Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture are the most energy efficient.
Página 13
Using the appliance Proper use of refrigerators Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Página 14
Using the appliance The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and the refrigerator should be placed against a wall with a free distance more than 10cm to facilitate heat dissipation. PRECAUTION! Before installation or adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.
Página 15
Using the appliance Adjusting procedures: • Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; • Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator; • Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level. Door Right-Left Change List of tools to be provided by the user Putty knife thin-blade Cross screwdriver...
Página 16
Using the appliance Parts to be used for door reverse Lower end cover Pre-installed on the refrigerator and to be screw of freezing used when changing the door door Lower end cover Pre-installed on the refrigerator and to be limiting block of used when changing the door freezing door Lower end cover...
Página 17
Using the appliance middle hinge screw hole cap • Remove the freezer door and dismantle bottom hinge and left adjustable foot. Exchange the installation position of bottom hinge and adjustable foot, and fix the bottom hinge by fitting screws. bottom hinge adjustable foot •...
Página 18
Using the appliance stopper • Put the freezer door on bottom hinge, then install the middle hinge and screw hole caps (a). Dismantle the door stopper of refrigerator door, and install it on other side by fitting screw (b).
Página 19
Using the appliance • Change the installation position of top hinge shaft as shown as below, then put the refrigerator door on middle hinge, and fix the top hinge by fitting screws, finally to install the top hinge cover and hole cap. Starting •...
Página 20
Using the appliance 545 mm 930 mm • Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or statement by the distributor. Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Página 21
Using the appliance Functions Temperature control • Turn the temperature control knob to MAX, the internal temperature of the refrigerator becomes lower. • Turn the temperature control knob to MIX, the internal temperature of the refrigerator becomes higher. • Please adjust the temperature between «MAX» and «MIN». Thermostat setting for ambient T°C : NORMAL ≈...
Página 22
Useful information Cleaning and maintenance Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Página 23
Useful information Defrosting • Power off the refrigerator. • Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting. • Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner), Prepare the water containers for defrosting.(pay attention to clean the compressor compartment water draining tray, avoding overflow to the ground).
Página 24
Useful information Troubleshooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Página 25
Useful information Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal. When housing becomes hot due to Hot housing high ambient temperature, storage of too much food or shutdown of the compressor is shut down, provide sound ventilation to facilitate heat dissipation.
Página 27
Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
Página 28
Aperçu de l’appareil Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de Structure et fonctions l'appareil Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques...
Página 29
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Éclairage LED Bouton de réglage de la température Clayette Bac à légumes Tiroir Balconnet de porte Balconnet de porte Ce schéma est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur. Compartiment de réfrigération •...
Página 30
Aperçu de l’appareil • Veuillez noter que les aliments doivent être consommés avant la fin de leur durée limite de conservation. • La quantité maximale d'aliments pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Le positionnement des tiroirs, bacs, clayettes, etc.
Página 31
Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Installation Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l'intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur. Conservez l'appareil à...
Página 32
Utilisation de l’appareil Il convient de prévoir un espace de plus de 30 cm au-dessus du réfrigérateur. L'appareil doit être placé contre un mur, en laissant un espace libre de plus de 10 cm, afin de faciliter la dissipation de la chaleur. ATTENTION ! Avant d'installer ou de régler les accessoires, assurez-vous d'avoir débranché...
Página 33
Utilisation de l’appareil Procédure de réglage : • Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour rehausser l'appareil. • Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser l'appareil. • Réglez le pied droit et le pied gauche en suivant la procédure ci-dessus, jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
Página 34
Utilisation de l’appareil Pièces à utiliser pour l'inversion de la porte Vis du capot inférieur de la porte du Pre-installée sur l'appareil et devant être utilisée compartiment de lors de l'inversion de la porte congélation Système de blocage du capot inférieur de la Pre-installé...
Página 35
Utilisation de l’appareil Charnière centrale Cache-trou de la vis • Retirez la porte du congélateur et démontez la charnière inférieure et le pied réglable gauche. Inversez les positions de la charnière inférieure et du pied réglable, et fixez la charnière inférieure à l'aide d'une vis de fixation. Charnière inférieure Pied réglable •...
Página 36
Utilisation de l’appareil Butée • Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, puis installez la charnière centrale et les caches des trous de vis (a). Démontez la butée de la porte du réfrigérateur et installez-la de l'autre côté à l'aide d'une vis de fixation (b).
Página 37
Utilisation de l’appareil • Inversez la position de l'axe de la charnière supérieure de la manière indiquée ci-dessous, puis placez la porte du réfrigérateur sur la charnière centrale et fixez la charnière supérieure à l'aide des vis de fixation. Enfin, installez le cache de la charnière supérieure et le cache-trou.
Página 38
Utilisation de l’appareil 545 mm 930 mm • Prévoyez suffisamment d'espace pour permettre une ouverture aisée des portes et des bacs, tel que préconisé par le distributeur. Conseils d’économie d’énergie • L'appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l'abri de la lumière directe du soleil, et ne doit pas se trouver à...
Página 39
Utilisation de l’appareil Fonctions Bouton de réglage de la température • Tournez le bouton de réglage de la température vers MAX pour abaisser la température interne du réfrigérateur. • Tournez le bouton de réglage de la température vers MIN pour augmenter la température interne du réfrigérateur.
Página 40
Informations pratiques Nettoyage et entretien Nettoyage général • La poussière à l'arrière du réfrigérateur et au sol doit être nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il ne comporte pas de résidus.
Página 41
Informations pratiques AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil avant de le dégivrer ou de le nettoyer. Dégivrage • Mettez l'appareil hors tension. • Sortez les aliments de l'appareil et stockez-les correctement pour éviter qu'ils ne fondent. • Nettoyez le tuyau d'évacuation (utilisez des matières douces pour éviter d'abîmer le revêtement).
Página 42
Informations pratiques Dépannage Vous pouvez essayer de régler par vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. • Vérifiez s'il est branché à l'alimentation électrique et si la fiche est bien insérée dans la prise. L'appareil ne fonctionne pas •...
Página 43
Informations pratiques • Une quantité trop importante de nourriture est rangée dans l'appareil ou les aliments stockés contiennent trop d'eau, ce qui a entraîné un dégivrage important. Débordement du bac de • Les portes ne sont pas fermées correctement, récupération d'eau conduisant à...
Página 45
Bedankt! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . E L E CT R O D E P OT k i e st , te st , e n b eve e l t d e p ro d u c te n v a n h e t m e r k VA L B E R G a a n .
Página 46
Aperçu de l’appareil Inhoudsopgave Beschrijving van het toestel Overzicht van het toestel Juist gebruik van koelkasten Gebruik van het Structuur en functies toestel Reiniging en onderhoud Praktische Probleemoplossing informatie...
Página 47
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Led-lampje Temperatuurcontrole Legplank Vershoudlade voor groenten Lade Deurrekje Deurrekje Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie. De eigenlijke configuratie is afhankelijk van het product of de verklaring van de verdeler. Koelruimte • De koelruimte is geschikt voor het opslaan van een verscheidenheid aan fruit, groenten, dranken en andere voeding die op korte termijn wordt geconsumeerd.
Página 48
Overzicht van het toestel • Gelieve er rekening mee te houden dat voeding geconsumeerd moet worden binnen de bewaartermijn. • De maximale hoeveelheid voeding die in 24 uur tijd ingevroren kan worden, staat vermeld op de scoreplaat van het toestel. •...
Página 49
Gebruik van het toestel Juist gebruik van koelkasten Installatie Alvorens de koelkast te gebruiken, verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bodemkussens, piepschuim en kleefband binnenin de koelkast; verwijder de beschermende folie van de deuren en van de behuizing van de koelkast. Houd uit de buurt van warmte en vermijd rechtstreeks zonlicht. Installeer de diepvriezer niet in vochtige ruimten om roestvorming te voorkomen of de isolerende werking van het toestel te verminderen.
Página 50
Gebruik van het toestel De ruimte boven de koelkast moet groter zijn dan 30 cm en de koelkast moet tegen een muur worden geplaatst met een vrije afstand van meer dan 10 cm zodat warmte gemakkelijker kan worden afgevoerd. OPGELET! Alvorens accessoires te installeren of aan te passen, zorg ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald.
Página 51
Gebruik van het toestel Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie. De eigenlijke configuratie is afhankelijk van het product of de verklaring van de verdeler. Aanpassingsprocedures: • Draai de voeten in wijzerzin om de koelkast te verhogen; • Draai de voeten in tegenwijzerzin om de koelkast te verlagen; •...
Página 52
Gebruik van het toestel Onderdelen die gebruikt moeten worden om de deur om te keren Onderste Vooraf geïnstalleerd op de koelkast en moet gebruikt scharnierschroef worden wanneer de deur wordt veranderd Onderste Vooraf geïnstalleerd op de koelkast en moet gebruikt scharnierconstructie worden wanneer de deur wordt veranderd Onderste...
Página 53
Gebruik van het toestel • Verwijder de koelkastdeur, het middelste scharnier en de gatdeksels van de schroeven van de andere kant. gatdeksel van de middelste scharnier schroeven • Verwijder de diepvriezerdeur en demonteer het onderste scharnier en de verstelbare voet links. Wissel de installatiepositie van het onderste scharnier en de verstelbare voet en maak het onderste scharnier vast met de schroeven.
Página 54
Gebruik van het toestel stopper • Plaats de diepvriezerdeur en het onderste scharnier en installeer vervolgens het middelste scharnier en de gatdeksels van de schroeven (a). Demonteer de deurstopper van de koelkastdeur en installeer ze aan de andere kant met de schroeven (b).
Página 55
Gebruik van het toestel • Wijzig de installatiepositie van de as van het bovenste scharnier zoals hieronder weergegeven, plaats de koelkastdeur op het middelste scharnier en maak het bovenste scharnier vast met de schroeven. Installeer vervolgens het deksel van het bovenste scharnier en het gatdeksel.
Página 56
Gebruik van het toestel 545 mm 930 mm • Voorzie voldoende ruimte om de deuren en laden gemakkelijk te kunnen openen of verklaring van de verdeler. Tips om energie te besparen • Het toestel moet in de koelste ruimte van de kamer worden geplaatst, verwijderd van toestellen die warmte genereren of verwarmingskanalen en mag niet in rechtstreeks zonlicht staan.
Página 57
Gebruik van het toestel Functies Temperatuurcontrole • Draai de knop van de temperatuurcontrole op MAX, de binnentemperatuur van de koelkast gaat lager. • Draai de knop van de temperatuurcontrole op MIN, de binnentemperatuur van de koelkast gaat hoger. • Gelieve de temperatuur aan te passen tussen “MAX” en “MIN”. Thermostaatinstelling voor ambient T °...
Página 58
Praktische informatie Reiniging en onderhoud Globale reiniging • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de pakking van de deur om er zeker van te zijn dat er geen vuil aanwezig.
Página 59
Praktische informatie Ontdooien • Schakel de koelkast uit. • Verwijder de voeding uit de koelkast en plaats ze naar behoren om te vermijden dat de voeding smelt. • Reinig de afvoerbuis (gebruik zachte materialen om te vermijden dat de liner beschadigd raakt) en zet watercontainers klaar om te ontdooien (zorg ervoor dat de waterafvoerschaal van het compressorcompartiment wordt gereinigd om te vermijden dat het water op de grond stroomt).
Página 60
Praktische informatie Probleemoplossing U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet kunnen worden opgelost, gelieve dan contact op te nemen met de dienst na verkoop. • Controleer of het toestel ingeschakeld is en of de stekker goed in het stopcontact zit Slechte werking •...
Página 61
Praktische informatie Via de behuizing ontsnapt er warmte die opgebouwd wordt in de condensator, wat normaal is. Wanneer de behuizing heet wordt als gevolg van een hoge omgevingstemperatuur, De behuizing is warm opslaan van te veel voeding of het uitschakelen van de compressor, zorg dan voor voldoende ventilatie om de hitte sneller te laten verdwijnen.
Página 63
¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
Página 64
Aperçu de l’appareil Índice Descripción del aparato Descripción del aparato Uso correcto de los frigoríficos Utilización del Estructura y funciones aparato Limpieza y mantenimiento Información práctica Resolución de problemas...
Página 65
Descripción del aparato Descripción del aparato Luz de LED Control de temperatura Bandeja Cajón de verduras Cajón Bandeja de la puerta Bandeja de la puerta La imagen anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor. Compartimento del frigorífico •...
Página 66
Descripción del aparato • Tenga en cuenta que los alimentos se deben consumir antes de que caduquen. • La cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas se especifica en la placa de características técnicas del aparato. •...
Página 67
Utilización del aparato Uso correcto de los frigoríficos Colocación Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidos los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; retire la película de protección de las puertas y del cuerpo del frigorífico. Mantenga el aparato alejado del calor y evite la luz directa del sol.
Página 68
Utilización del aparato El espacio superior del frigorífico debe ser superior a 30 cm y el frigorífico debe quedar colocado contra una pared, con una separación de más de 10 cm, para facilitar la disipación del calor. PRECAUCIONES Antes de instalar o ajustar los accesorios, debe asegurarse de que el frigorífico esté...
Página 69
Utilización del aparato Procedimientos de ajuste: • Gire las patas en sentido horario para levantar el frigorífico. • Gire las patas en sentido antihorario para bajar el frigorífico. • Ajuste las patas derecha e izquierda siguiendo los procedimientos mencionados, hasta que el aparato quede nivelado horizontalmente.
Página 70
Utilización del aparato Piezas que deben utilizarse para invertir la puerta Tornillo de tapa Preinstalado en el frigorífico y que debe inferior de la puerta utilizarse para cambiar la puerta del congelador Tapa inferior que limita el bloqueo Preinstalada en el frigorífico y que debe de la puerta del utilizarse para cambiar la puerta congelador...
Página 71
Utilización del aparato tapaa del orificio del bisagra central tornillo • Retire la puerta del congelador y desmonte la bisagra inferior y la pata ajustable izquierda. Intercambie la posición de instalación de la bisagra inferior y la pata ajustable y fije la bisagra inferior apretando los tornillos.
Página 72
Utilización del aparato tope • Ponga la puerta del congelador sobre la bisagra inferior, después instale la bisagra central y las tapas del orificio del tornillo (a). Desmonte el tope de puerta de la puerta del frigorífico e instálelo en el otro lado apretando el tornillo (b).
Página 73
Utilización del aparato • Cambie la posición de instalación del hueco de la bisagra superior, como se indica a continuación, después ponga la puerta del frigorífico sobre la bisagra central y fije la bisagra superior apretando los tornillos, finalmente, instale la tapa de la bisagra superior y la tapa del orificio.
Página 74
Utilización del aparato 545 mm 930 mm • Deje suficiente espacio para poder abrir cómodamente las puertas y los cajones, o según lo indique el distribuidor. Sugerencias para ahorrar energía • El aparato se debe colocar en la zona más fresca de la habitación, lejos de otros aparatos que generen calor y de conductos de calefacción, y alejado de la luz directa del sol.
Página 75
Utilización del aparato Funciones Control de temperatura • Gire la rueda de control de temperatura hasta MAX, la temperatura interna del frigorífico bajará. • Gire la rueda de control de temperatura hasta MIN, la temperatura interna del frigorífico subirá. • Ajuste la temperatura entre «MAX»...
Página 76
Información práctica Limpieza y mantenimiento Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe la junta de la puerta periódicamente para asegurarse de que no haya restos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua y jabón o con un detergente diluido.
Página 77
Información práctica ADVERTENCIA Desenchufe el frigorífico para descongelar y limpiar. Descongelación • Apague el frigorífico. • Retire los alimentos del frigorífico y colóquelos adecuadamente para prevenir la descongelación de los alimentos. • Limpie el tubo de evacuación (utilizar materiales suaves para prevenir dañar el recubrimiento), Prepare los recipientes de agua para descongelar (prestar atención a limpiar la bandeja de drenaje de agua del compartimento del compresor, evitando que se derrame al suelo).
Página 78
Información práctica Resolución de problemas Puede intentar solucionar usted mismo los problemas sencillos siguientes. Si no puede solucionarlos, contacte con el departamento posventa. • Compruebe si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si el enchufe está bien introducido en la toma Fallo de funcionamiento •...
Página 79
Información práctica • Hay demasiados alimentos en el aparato o los alimentos guardados contienen demasiada agua, lo La bandeja de agua se que provoca descongelación desborda • Las puertas no están bien cerradas, lo que genera escarcha debido a la entrada de aire y un aumento de agua debido a la descongelación El calor del condensador integrado se disipa a través de la carcasa;...