14
Camera Recording
Recording with the START/STOP button
depressed
You can also make recording while pressing
down the START/STOP button. To make the
START/STOP button work this way, slide the
START/STOP MODE switch to 4 . [al
Shooting scenery in several short takes
You can automatically make recording for about 5
seconds with the 5 SEC (p. 32). To make the
START/STOP button work this way, slide the
START/STOP MODE switch to 5 SEC. [b]
fal
START/STOP MODE
Note on recording
When you record from the beginning of the tape,
run the tape for about 15 seconds before actual
recording. This prevents the camcorder from
missing any start-up scenes when you play back
the tape.
Recording mode
This camcorder records in the SP mode
(approximately 20.051 mm/second) and in the LP
mode (approximately 10.058 mm/second) (p. 36)
and can play back in the SP mode and LP mode.
The playback quality in the LP mode, however,
will not be as good as that in the SP mode.
Notes on the tape counter
* The tape counter indicates the recording time.
Use it as a guide. There will be a time lag of
several seconds from the actual time. To set the
counter to zero, press COUNTER RESET
located below the viewfinder.
¢ If the tape is recorded in SP and LP modes
mixed, the tape counter shows incorrect
recording time. When you intend to edit the
tape using the tape counter, record in same (SP
or LP) mode.
Videofilmacién.
Grabacién con la tecla START/STOP presionada
Usted también podré grabar presionando la tecla
START/STOP.
Para hacer funcionar la tecla
START/STOP de esta manera, deslice el selector
START/STOP MODE hasta J. . [a]
Videofilmacién de escenas en varias tomas
cortas
Utilizando 5 SEC (pdg.32), podra videofilmar
automaticamente durante unos 5 segundos. Para
que la tecla START/STOP funcione de esta
manera, deslice el selector START /STOP MODE
hasta 5 SEC. [b]
si
START/STOP MODE
Nota sobre la grabacion
Cuando grabe desde el comienzo de la cinta, haga
que ésta avance unos 15 segundos antes de
comenzar la videofilmaci6n actual. Esto evitara
que se pierdan las escenas iniciales cuando se
reproduzca la cinta.
Modo de grabacion
Esta videoc&mara graba en los modos SP
(aproximadamente 20,051 mm/segundo) y LP
(aproximadamente 10,058 mm/segundo) (pag. 36)
y reproduce en ambos modos. Sin embargo, la
calidad de las imagenes reproducidas en el modo
LP no sera tan buena como en el modo SP.
Notas sobre el contador de Ia cinta
* El contador de la cinta indicaré el tiempo de
grabacién. Empléelo como una guia. Es posible
que exista una diferencia de varios segundos del
tiempo real. Para ajustar el contador a cero,
presione COUNTER RESET situada debajo del
visor.
¢ Sila cinta se ha grabado en los modos SP y LP
mezclados, el contador de Ja cinta indicara un
tiempo de videofilmaci6n incorrecto. Cuando
intente editar la cinta utilizando el contador de
la cinta, grabe en el mismo modo (SP 0 LP).