Checking Your Model
Number
The instructions in this manual are for four
models listed below. Before you start reading and
operating, check your model number by looking
at the bottom of your camcorder. The
CCD-TR420E is the model used for illustration
purposes. Otherwise, the model name is indicated
in the illustrations. Any differences in operation
are clearly indicated in the text, for example, "For
CCD-TR510E only".
As you read through this manual, buttons and
settings on the camcorder are shown in capital
letters.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
Types of Differences
Model
Remote
Viewfinder
Commander
Modelo
Telemando
Visor
Ccp-rrsioE|
|
Contents of the recording cannot be
'compensated if recording or playback is not
made due to a malfunction of the camcorder,
video tape, etc.
Black and white | Color
12x
[12x «> 24x
Blanco y negro | Encolor
ccp-rraae|
@ | @ | je,
|
ccp-Teaoe|
@ |
—Ss«dY| fe]
ccpTRE|
e | ||
| « | «
Comprobacién del —
nombre de su modelo
Las instrucciones de este manual abarcan los
cuatro modelos de la tabla siguiente. Antes de leer
el manual y utilizar la videocdmara, vea el
nombre de su modelo en la base de la misma. Las
ilustraciones de este manual son de la
CCD-TR420E. Pero cuando sean de la otra, su
nombre de modelo se indicaré en la ilustraci6n.
Cualquier diferencia en cuanto a la operacién, se
indicard claramente en el texto, por ejemplo, "Para
la CCD-TR510E solamente".
Las teclas y ajustes de la videocdmara aparecen en
maytsculas en todo el manual.
Ej. Ponga el selector POWER en CAMERA.
Diferencias en tipo
Wide TV
Steady Shot
Televisor
| Filmacién
panordmico | estable
El contenido de la grabacién no puede ser
compensado si la grabacién o la reproducci6én
no ha sido posible debido al mal
funcionamiento de la videoc4mara,
videocassette etc.