Carrying / Transport / Tragen / Trasporto /
Transporte / Przenoszenie / Dragen / Transportar
Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Aperrtura /
Despliegue / Rozkładanie / Ontvouwen / Desdobrar
EN Disengage the snap hook from the
EN Unfold the stem and close the quick-release lever. Make sure the safety button
buckle.
reaches the returning mark.
FR Dégagez le mousqueton de la boucle.
FR Dépliez la tige du guidon et fermez le levier à dégagement rapide. Assurez-vous
DE Lösen Sie den Einrasthaken aus der
que le bouton de sécurité atteint la marque de retour.
Schließe.
DE Klappen Sie die Lenkstange aus und schließen Sie den Schnellspannhebel. Achten
I T
Rimuovere il gancio a scatto dal
Sie darauf, dass die Sicherheitstaste die entsprechende Markierung erreicht.
supporto di chiusura.
IT
Aprire il manubrio e chiudere la leva a sgancio rapido. Assicurarsi che il pulsante
ES Desenganche el mosquetón de la
di sicurezza raggiunga la linea di sicurezza.
hebilla.
ES Despliegue el mástil y cierre la palanca de liberación rápida. Asegúrese de que el
PL Odepnij karabińczyk od klamry.
botón de seguridad alcance la marca de retorno.
NL Maak de karabijnhaak los van de gesp.
PL Rozłóż kolumnę kierownicy i zamknij dźwignię szybkiego zwalniania. Sprawdź,
PT Desengate o gancho de pressão da
czy przycisk bezpieczeństwa jest przy znaku powrotu.
fivela.
NL Vouw de stuurstang open en sluit de snelspanner. Zorg ervoor dat de
veiligheidsknop de retourmarkering bereikt.
PT Desdobre a haste e feche a alavanca de libertação rápida. Certifique-se de que o
39
botão de segurança atinge a marca de retorno
EN Lift by the stem to carry.
FR Soulevez le véhicule par la tige pour le transporter.
DE Zum Tragen an der Lenkstange anheben.
IT
Per trasportare lo scooter, sollevarlo dal manubrio.
ES Levante por el mástil para transportarlo.
PL Przenoś hulajnogę, trzymając za kolumnę
kierownicy.
NL Til bij de stuurstang op om te dragen.
PT Levante pela haste para pegar.
EN Returning mark
FR Marque de retour
DE Entsprechende
Markierung
IT
Linea di sicurezza
ES Marca de retorno
PL Znak powrotu
NL Retourmarkering
PT Marca de retorno
1
2
EN First-lock (pre-locked)
1
FR Premier verrouillage (pré-verrouillé)
DE Erstverriegelung (vorverriegelt)
IT
Prima serratura (pre-bloccata)
ES Primer bloqueo (prebloqueado)
PL Pierwsza blokada (wstępnie zablokowany)
NL Eerste vergrendeling (vooraf vergrendeld)
PT Primeiro bloqueio (pré-bloqueio)
EN Second-lock (locked into position)
2
FR Deuxième verrouillage (verrouillé en position)
DE Zweitverriegelung (in Position verriegelt)
IT
Seconda serratura (bloccata in posizione)
ES Segundo bloqueo (bloqueado en posición)
PL Druga blokada (zablokowany)
NL Tweede vergrendeling (in positie vergrendeld)
PT Segundo bloqueio (bloqueado na posição)
40