Página 1
Ninebot KickScooter User Instructions EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary. F R Les images présentées le sont à des fins d'illustration uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier.
Página 4
EN Headlight Feu avant Scheinwerfer Faro Faro delantero Reflektor przedni 헤드라이트 ヘッドライト 漢 頭燈 (5 ± 1 N·m) Koplamp اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻷﻣﺎﻣﻲ EN Slide the handlebar onto the stem with the headlight facing forward. * Make sure that the wires inside the handle and the EN Install the 4 screws in order (two on each side) with the included hex wrench.
Página 5
DE Laden Sie den KickScooter vor der ersten Benutzung drei Sekunden lang auf, um den Akku zu aktivieren. FR Scannez le code QR pour télécharger l'application mobile Segway-Ninebot et I T Caricare il KickScooter per tre secondi per attivare la batteria prima di utilizzarlo per la prima volta. inscrivez-vous/connectez-vous.
Página 7
Note: For your NL Zet de KickScooter aan. safety, the motor will not engage until the KickScooter reaches 3 km/h (1.9 mph). Set the start speed (0–3.1 mph [0–5 TR KickScooter'ı açın ve bir hız modu seçin. km/h]) via the Segway-Ninebot app (for 051201A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203U only).
Página 8
3 km/u (1,9 mph) bereikt. Stel de startsnelheid in (0–5 km/u [0–3,1 mph]) via de Segway-Ninebot-app (alleen voor 051201A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203). TR Her iki ayağınızı da ayaklığa koyun ve sabit durun. Hızlanmak için gaz mandalını basılı...
Página 9
EN Users of F2 Pro can use horn by pressing the Horn Button above the Direction Indicator Switch. (Please use horn properly.) EN When turning left or right, press the “←” (left) or “→” (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction FR Les utilisateurs de F2 Pro peuvent utiliser le klaxon en appuyant sur le bouton klaxon au-dessus du commutateur indicator will flash regularly which can be turned off...
Página 10
P L Aby skręcić, przenieś ciężar ciała i lekko skręć 漢 將支架放下。 EN Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge). kierownicę. NL Klap de standaard uit. FR Votre trottinette est complètement chargée lorsque la LED du chargeur passe du rouge (charge) au vert (charge lente).
Página 11
+ ≈ EN When the scooter is not powered on for about 7 consecutive days and its battery level is less than 30%, the battery will enter into EN Open the charge port cover. EN Insert the charge plug. EN Close the charge port cover when sleep mode.
Página 12
NL Rij NIET op openbare wegen of snelwegen tenzij hiervoor NL Gebruik GEEN mobiele telefoon en draag GEEN uitzonderingen bestaan in de lokale wet- en regelgeving. oordopjes wanneer u op de KickScooter rijdt. TR Yerel yasalar veya yönetmeliklerde istisnalar olmadıkça, TR KickScooter'ı sürerken cep telefonu halka açık yollarda, karayollarında veya otoyollarda...
Página 13
EN DO NOT carry any passengers. EN DO NOT ride up and down stairs or jump over EN DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride EN DO NOT ride the scooter with only one obstacles. through puddles or other obstacles. foot or one hand.
Página 14
EN Watch your head when passing through doorways. EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when you ride EN DO NOT overtake. EN DO NOT carry heavy objects on the handlebar. through speed bumps or other uneven surfaces. FR Faites attention à...
Página 15
EN Avoid contacting obstacles with the tire/wheel. EN DO NOT touch the disc brake after riding. EN The use of the machine results in the transmission of EN DO NOT brake rapidly. FR Évitez de heurter des obstacles avec le pneu/roue. FR NE touchez PAS le frein à...
Página 16
Folding / Pliage / Klappbar / Ripiegatura / Plegado / Składanie / 접기 / 折疊 / Opvouwen / Gidonu Sökme / / 折りたたみ / اﻟﻤﻘﻮد ﺗﻔﻜﻴﻚ EN Safety Lock FR Verrouillage de protection EN Failure to follow these instructions could lead to serious injury. DE Sicherheitsschloss FR Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Página 17
Carrying / Transport / Transportieren / Trasporto / Transporte / Przenoszenie / 운송 / 持ち運び / / 搬運 / Dragen / Ta ıma / ﺣﻤﻞ EN Snap Hook Mousqueton Karabinerhaken Moschettone Mosquetón Karabinek 스탭 고리 スナップフック 漢 提拉卡環 Karabijnhaak Yaylı Kanca اﻟﺨﻄﺎف...
Página 18
Valve Stem Extension / Extension tige de soupape / Ventilschaftverlängerung Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Apertura / Despliegue / / Estensione valvola / Extensión de la toma de aire del neumático / Rozkładanie / 접기 해제 / 展開 / / 展開...
Página 19
KO 펌프를 연결하여 타이어에 공기를 채웁니다. EN Please customize these features via the Segway-Ninebot app. J P ポンプを接続してタイヤを膨らませます。 FR Merci de personnaliser ces fonctionnalités via l'application Segway-Ninebot, svp. DE Bitte passen Sie weitere Funktionen über die Segway-Ninebot-App an. 漢 連接泵以給輪胎充氣。...
Página 21
RU KickScooter 漢 啟動定速巡航時,放開電門車輛不會減速 NL de KickScooter vertraagt niet wanneer de rijder het gas voor de eerste keer loslaat bij het inschakelen van de Cruise-modus. TR Seyir Modundayken sürücü gaz mandalını bıraktığında KickScooter yavaşlamaz. . ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺮك اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﺨﺎﻧﻖ ﻷول ﻣﺮة ﻋﻨﺪ اﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔKickScooter ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻦ ﺗﻨﻘﺺ ﺳﺮﻋﺔ...
Página 22
숫자는 ">"를 누를 때마다 1씩 증가하고 "<"를 누를 때마다 1씩 감소합니다. 라이더는 입력한 각 비밀번호 확인을 위해 브레이크 ES El conductor puede habilitar CodeLock a través de la aplicación cuando el KickScooter esté conectado a la aplicación a través de 레버를...
Página 23
également compléter cette étape via l’application Segway-Ninebot.) KickScooter ، وإﻗﺮانKickScooter ﻋﲆ اي ﻓﻮن أو آي ﺑﺎد ، اﻧﻘﺮ ﻓﻮق + ، ﺛﻢ اﻧﻘﺮ ﻓﻮق إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ أﺧﺮى ⊕. ﺛﻢ ﻳﺤﺘﺎج اﻟﻤﺎﻟﻚ إﱃ ﺗﺸﻐﻴﻞFind My app أﻃﻠﻖ DE Starten Find My app Tippen Sie auf einem iPhone oder iPad auf und tippen Sie dann auf Anderes Element hinzufügen ⊕. Dann Apple ...
Página 24
Find My, KickScooter Bluetooth EN If the KickScooter is added to Find My, when the owner is separated from the KickScooter or turns off the Bluetooth of his or her KickScooter , Bluetooth mobile device after a riding, the KickScooter will automatically enter Separated status after a period of time. When owner gets...
Página 25
I T Dopo aver acceso il KickScooter, il proprietario può completare il RESET premendo la leva del freno 5 volte e, una volta entrato in stato sbloccato, premendo il pulsante di accensione. A quel punto, il proprietario non potrà più usare Find My per trovare il PL Włącz lub wyłącz Find My, naciskając dźwignię...
Página 27
KickScooter'ın S/N'sini kontrol edebilir. S/N, Apple Find My app 'de görüntülenecektir. AR ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞKickScooter ﻟـS/N ، ﺛﻢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦApple Find My app ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖKickScooter اﻻﺗﺼﺎل ﺑـiOS ﻳﻤﻜﻦ ﻷي ﻣﺴﺘﺨﺪم EN Owner can update the firmware after connecting the KickScooter to Segway-Ninebot App. Non-owner is not allowed to update the firmware.
Página 28
EN * Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified EN App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and trademarks of Apple Inc.