ES | A. Pierna (derecha) B. Pierna (izquierda) C. Bandeja D. Pierna delantera
E. Pierna trasera F. Asiento G. Reposapiés H. Bisagra de ajuste de altura del
asiento (derecha) I. Bisagra de ajuste de altura del asiento (izquierda) L. Cesta
N. Apoyabrazos R-L
EN | A. Leg (Right) B. Leg (Left) C. Tray D. Front leg E. Back leg F. Seat G.
Footrest H. Seat height adjustment hinge (right) I. Seat height adjustment hinge
(left) L. Basket N. Armrest R-L
PT | A. Perna (direita) B. Perna (esquerda) C. Bandeja D. Perna dianteira E.
Perna traseira F. Assento G. Apoio para os pés H. Dobradiça de ajuste de altura
do assento (direita) I. Dobradiça de ajuste de altura do assento (esquerda) L.
Basket N. Apoio de braço R-L
FR | A. Jambe (Droite) B. Jambe (gauche) C. Plateau D. Jambe avant E. Jambe
arrière F. Siège G. Repose-pieds H. Charnière de réglage de la hauteur du siège
(droite) I. Charnière de réglage de la hauteur du siège (gauche) L. Panier N.
Accoudoir R-L.
ES
IT | A. Gamba (destra) B. Gamba (sinistra) C. vassoio D. Gamba anteriore E.
Gamba posteriore F. Seat G. Poggiapiedi H. Cerniera regolazione altezza sedile
(destra) I. Cerniera per la regolazione dell'altezza del sedile (sinistra) L. Basket
N. Bracciolo R-L
DE | A. Bein (rechts) B. Bein (links) C. Fach D. Vorderbein E. Hinteres Bein F. Sitz
G. Fußstütze H. Scharnier zur Sitzhöhenverstellung (rechts) I. Scharnier zur
Sitzhöhenverstellung (links) L. Korb N. Armlehne R-L.
FIJANDO LA BISAGRA DE AJUSTE DE ALTURA AL ASIENTO · ATTACHING
THE HEIGHT ADJUSTMENT HINGE TO THE SEAT · ANEXANDO A
DOBRADIÇA DE AJUSTE DE ALTURA AO ASSENTO · FIXATION DE LA
CHARNIÈRE DE RÉGLAGE EN HAUTEUR À LA SIÈGE · ATTACCARE LA
CERNIERA DI REGOLAZIONE IN ALTEZZA ALLA SEDILE · BEFESTIGEN DES
HÖHENVERSTELLUNGSSCHARNIERS AN DEN SITZ