1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
Pour régler votre amortisseur,
Om je schokdemper af te stellen,
To adjust your shock, you will need a
Zur Einstellung des Dämpfers
Pour régler votre amortisseur,
Para ajustar el amortiguador se
il vous faut une pompe haute
necesitará una bomba de alta
heb je een hogedrukpomp nodig.
il vous faut une pompe haute
benötigen Sie eine Dämpferpumpe.
high-pressure pump. The complete
pression. Les instructions
pression. Les instructions
presión. Las instrucciones completas
(suite)
and detailed instructions for the
Ausführliche und detaillierte
De volledige en gedetailleerde
Anweisungen für die Einstellung
complètes et détaillées
instructies voor de afstelprocedure kun
complètes et détaillées
adjustment procedure can be found
y detalladas para el procedimiento de
in the user manual delivered with your
de la procédure de réglage
je vinden in de gebruikershandleiding
ajuste se encuentran en el manual de
de la procédure de réglage
finden Sie im beiliegenden
die bij je fiets is meegeleverd of op
bike or on our website.
Benutzerhandbuch oder
sont à retrouver dans le manuel
usuario suministrado con la bicicleta
sont à retrouver dans le manuel
auf unserer Website.
utilisateur livré avec votre vélo
o en nuestra página web.
onze website.
utilisateur livré avec votre vélo
ou bien sur notre site.
Don't hesitate to contact your
ou bien sur notre site.
Aarzel niet om een erkende
authorized dealer for assistance
No dudes en ponerte en contacto
Sollten Sie bei der EBiniksestellung
N'hésitez pas à vous rapprocher
con tu distribuidor autorizado para
dealer om hulp te vragen bij
with this procedure.
N'hésitez pas à vous rapprocher
Hilfe benötigen, können Sie
de votre revendeur agréé
que te ayude con este.
deze procedure.
de votre revendeur agréé
sich jederzeit an Ihren
pour vous assister
pour vous assister
Vertragshändler wenden.
dans cette procédure.
dans cette procédure.
Wie stelle
Comment
Comment
¿Cómo ajusto mi
Hoe stel ik mijn
How do I adjust
ich meinen
régler mon
régler mon
amortiguador?
schokdemper af?
my shock?
Dämpfer ein?
amortisseur ?
amortisseur ?
6.2.2 FORK/SHOCK PRESSURE
SHOCK
J. ON / ALL
TOTAL WEIGHT
OF THE RIDER
+ EQUIPMENT
PRESSURE
(IN KG)
(IN PSI)
50-55
126
55-60
135
60-65
143
65-70
152
70-75
160
75-80
169
80-85
177
85-90
186
90-95
194
95-100
203
100-105
211
105-110
220
110-115
228
Basic settings for the Magic Grip Control shock.
Grundeinstellungen für den Magic Grip Control Dämpfer.
Basisinstellingen voor de Magic Grip Control- schokdemper.
Réglages de base de l'amortisseur Magic Grip Control.
Ajustes básicos del amortiguador Magic Grip Control.
Réglages de base de l'amortisseur Magic Grip Control.
10
SHOCK J. OFF
CLICKS
CLICKS
PRESSURE
(From closed
(From closed
(IN PSI)
position)
13
105
12
113
11
121
10
129
9
138
8
146
7
154
6
162
5
170
4
178
3
186
2
194
1
202
position)
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3