Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 86

Enlaces rápidos

Bien porter la
et tout savoir sur son entretien !
Manuel d'utilisation
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de usario
Gebruikershandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moustache Lundi 27

  • Página 1 Bien porter la et tout savoir sur son entretien ! Manuel d’utilisation User Manual Bedienungsanleitung Manuale utente Manual de usario Gebruikershandleiding...
  • Página 2 FRANÇAIS MANUEL UTILISATEUR BIEN PORTER LA MOUSTACHE ET TOUT SAVOIR SUR SON ENTRETIEN ! Si vous tenez cette notice entre les mains, c’est que vous venez de faire l’acquisition d’un vélo Moustache, et nous vous en remercions ! Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ATTENTION ! SOMMAIRE SOMMAIRE Portez toujours des vêtements adéquats, et rendez vous visibles des automobilistes. Il est obligatoire d’installer sur votre vélo des dispositifs d’éclairage, de signalisation et 1 | AVANT DE COMMENCER un avertisseur sonore. 1.1 LE VÉLO ET SES COMPOSANTS Le port du casque est fortement recommandé...
  • Página 4: Avant De Commencer

    Avant toute chose, il convient d’acquérir le vocabulaire propre au vélo afin de pouvoir comprendre sans ambiguïté la notice. Les schémas suivants définissent à l’aide de numéros et d’un tableau descriptif les différents composants qui équipent un vélo Moustache. Selle Cadre...
  • Página 5: Votre Vélo Est-Il Adapté À Vos Besoins

    Chaque Le non-respect des conditions Nous avons développé les vélos Moustache pour des Moustache (sauf les Lundi 27) possède également un sticker à l’arrière du d’utilisation décrites ci-après peut pratiques différentes. Nous les avons adaptés aux tube de selle de votre cadre précisant la taille du vélo ainsi que la taille du...
  • Página 6: Pour Rouler En Toute Sécurité

    Le poids total autorisé en charge du vélo comprend le poids du vélo, le poids du cycliste, le poids des bagages et de ses accessoires. Vous pouvez retrouver cette valeur dans le tableau Si vous avez cette notice sous les yeux et votre Moustache sous le nez, c’est qu’il a été préparé, suivant : vérifié...
  • Página 7: Position De Conduite

    « insert mini » ou « stop ». il en va de votre sécurité, Votre détaillant Moustache est le plus à même pour vous conseiller et pour réaliser toutes les ainsi que de la fiabilité de votre vélo (Figure 4).
  • Página 8: Réglage De La Selle

    4. Contrôlez que la selle est bien maintenue et ne présente pas de jeu. Figure 5. Réglage d’inclinaison de selle pour un Lundi 27 (à gauche), pour un usage mixte (milieu) et un usage VTT (à droite) À noter qu’une selle neuve peut générer un léger inconfort qui diminuera avec le temps.
  • Página 9: Position Des Leviers De Frein

    Le jeu de direction est composé de deux roulements et cuvettes placés à chaque extrémité de la douille. Tous les vélos Moustache disposent d’un jeu de direction « A-head » : le réglage du jeu se fait par l’intermédiaire du capot rond qui se trouve sur le dessus de la potence (Figure 12).
  • Página 10: Réglages Et Recommandations Diverses

    Ressort conique 4.2.2 Ouvrir l’axe à blocage rapide Si vous voulez démonter la roue de votre Moustache, veuillez suivre cette démarche : Figure 13. Repère «R» (Right = Droite) et «L» (Left = Gauche) 1. Ouvrez le levier de l’axe. Vous devez maintenant pouvoir lire l’inscription « OPEN »...
  • Página 11: Dérailleur

    ATTENTION ! à l’aide du serre-câble sur le dérailleur. Si vous voulez démonter la roue de votre Moustache, veuillez Pour peaufiner la tension de câble, utilisez la Si malgré ces recommandations vous suivre cette démarche :...
  • Página 12: Réglage De Précontrainte De La Fourche (Sag)

    4.4.3 Réglage de précontrainte de la fourche (SAG) • Pour déverrouiller la fourche suspendue, tournez la molette de réglage dans le sens indiqué par la flèche avec l’inscription Afin de profiter pleinement du potentiel de votre vélo, les suspensions peuvent être réglé à votre «...
  • Página 13 • Dévissez le bouchon de valve pour accéder à la valve de la fourche permettant d’ajuster la pression d’air comme sur la figure suivante : Votre Moustache est équipé d’un petit clip en plastique avec Figure 22. SAG Adjuster l’inscription « SAG Adjuster ». Le SAG idéal est atteint lorsque le joint torique est aligné...
  • Página 14: Roues

    4.5 ROUES 4.5.1 Les pneumatiques Nous avons équipé votre vélo Moustache de pneus performants provenant de grandes marques. Figure 25. Exemples de molettes de réglage du rebond : à gauche pour un amortisseur, à droite pour une fourche Il est conseillé de tenir compte de leurs caractéristiques particulières, afin de pouvoir en profiter aussi longtemps que possible.
  • Página 15: Béquilles

    4.6.2 Cas de la béquille Moustache • Remplacez la chambre à air et/ou le pneu. Vous pouvez ajuster la longueur de votre béquille Moustache. Il Montage : vous suffit de tirer le petit clip en plastique comme sur la Figure Figure 32.
  • Página 16: Tension De La Chaîne

    4.8 TENSION DE LA CHAîNE boue arrière (Figure 35). La chaîne de votre Moustache est tendue grâce à un tendeur de chaîne situé au niveau de votre dérailleur arrière. Il convient de contrôler régulièrement son bon fonctionnement. Pour cela : •...
  • Página 17: Couples De Serrage

    Vis de galet 5 Nm Manette de dérailleur Vis de fixation Consultez votre vélociste Moustache Bikes avant de procéder au montage. Veillez à ce que 40 Nm Cassette Écrou de serrage l’utilisation de la remorque (transport d’enfants/ animaux / matériel) soit autorisée conformément...
  • Página 18: Maintenance

    Demandez conseil à votre revendeur agréé. La batterie est l’élément le plus important sur votre Moustache. En respectant quelques règles 5.3 NETTOYAGE ET LUBRIFICATION simples, vous pourrez optimiser sa durée de vie.
  • Página 19 Liste des différents éléments d’usure : 3. Tous les six mois (en fonction de la fréquence, et le type d’utilisation) • Éléments de freinage (plaquettes, disques). • Inspectez le cadre et recherchez l’apparition d’éventuelles amorces de fissures. • Pneus, chambres à air, fonds de jante. •...
  • Página 20: Garanties & Service Après Vente

    à renvoyer le • Au premier propriétaire du vélo (la garantie ne se transfère pas aux acheteurs vélo et à faire la demande de prise en garantie de la pièce. c’est au sav moustache de suivants en cas de revente).
  • Página 21: Carnet D'ENtretien

    CARNET D’ENTRETIEN révision révision ère ème Au plus tard après 400 km Au plus tard après 6000 km Pièces remplacées / réparées, remarque(s) Pièces remplacées / réparées, remarque(s) ou 3 mois après la date d’achat ou 3 ans après la date d’achat Date : Date : Kilométrage :...
  • Página 22: Mes Réglages

    MES RÉGLAGES...
  • Página 23 YOU NEED TO KNOW ABOUT LOOKING AFTER IT! If you are holding this notice between your hands, it’s because you have just acquired a new Moustache bike and we thank you! We hope you will take as much pleasure from riding with it, as we have taken from developing it.
  • Página 24 WARNING! TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Always wear suitable clothig, and make yourself visible to drivers. It is imperative to install suitable lighting, signalisation and an audible warning on your bike. 1 | BEFORE STARTING wearing a helmet is strongly recommended and obligatory for children under 12 years. 1.1 THE BIKE AND ITS COMPONENTS 1.2 IS YOUR BIKE ADAPTED TO YOUR NEEDS? In the case of a fall, carry out a full service on youR bike.
  • Página 25: Before Starting

    1.1 THE BIKE AND ITS COMPONENTS Before anything else, it’s a good idea to learn some bike vocabulary in order to fully understand this manual. The following figures use numbers and a table to describe the different components that equip your Moustache bike. Selle Frame Seat post Cockpit (Stem &...
  • Página 26: Is Your Bike Adapted To Your Needs

    We have developed Moustache bikes for different ri- use. Each Moustache (except the Lundi 27) has a sticker at the back of the The non-respect of the usage criteria ding styles.
  • Página 27: To Ride In Safety

    You can find the information for your If you have this notice in front of your eyes and your Moustache in your hands, that means it bike in the following table: has been prepared, checked and set up for your safety and pleasure by an approved retailer.
  • Página 28: Riding Position

    A progressive usage and appropriate training will help you become used to it. Each Moustache is unique, and you are too! It is therefore essential to adapt your Moustache • On some bikes, especially on small sizes, the wheel base is short and the front wheel is close to your morphology for optimal comfort.
  • Página 29: Setting The Saddle

    Then, you will find the process to follow to correctly and seat post using a 6mm allen key set up your saddle depending on the type of seat post your Moustache has. Finally, at the end as in Figure 8 to obtain enough play to of this section, you will find advice and settings for suspension and telescopic seat posts.
  • Página 30: Brake Levers Position

    The headset is made up of two bearings and cups placed at each end of head tube. All Moustache bikes have an « A-head » head set: this is adjusted using the round hood which is found above the stem (as in Figure 12).
  • Página 31: Settings And Various Recommendations

    Conical spring 4.2.2 Opening the quick release axle If you want to remove the wheel of your Moustache, please follow this process: Figure 13. Marked "R" (Right) and "L" (Left) 1. Open the axle’s lever. You should now be able to read the engraved "OPEN» on the lever as in Figure 15.
  • Página 32: Derailleur

    WARNING! the derailleur. If you want to remove the wheel of your Moustache, please To perfect the cable tension, use the dial on the If despite these recommendations follow this process: derailleur or on the lever.
  • Página 33 4.4.3 Setting the pre-stress of the fork (SAG) • To unlock a suspension fork turn the locking lever in the direction indicated by the arrow with the description "OPEN" In order to fully profit from your bike’s potential, the suspension should be set up for your weight. until it stops.
  • Página 34 • Unscrew the valve cap to access the fork valve that enables you to adjust the air pressure as in the following figure: Your Moustache is equipped either with a sticker indicating the level of SAG with a red sliding scale. The ideal SAG has been reached when the O-ring is aligned with the red scale as in Figure Figure 22.
  • Página 35: Wheels

    > Regularly check the wheel is not buckled or damaged. style. Don’t hesitate to go to your local Moustache retailer to help you set this up. The good maintenance of tires needs: N.B.
  • Página 36: Kick-Stand

    4.6.2 In the case of a Moustache kick-stand tube whilst doing this. • Replace the inner tube and/or the tire. You can adjust the length of your Moustache kick-stand. You simply need to pull the little plastic clip as in the Figure 33a, then, Assembly : whilst holding the clip, adjust it to the desired length.
  • Página 37: Chain Tension

    In order to Before riding on your Moustache when it is loaded or carrying a child in a child seat, you should keep a good level of balance on the bike, divide the load as evenly as possible on both sides always check several points: of the bike.
  • Página 38: Tightening Torque Values

    Use a torque wrench in order to check these premature wear of certain components on your Moustache. This can also cause serious values. Always tighten in a progressive manner in order not to apply a torque higher than the injury to the user.
  • Página 39: Maintenance

    By respecting a few simple rules, you can optimize its lifespan.You will find lots of informa- tion in the Bosch notice delivered with your Moustache, but here is a little advice: After each ride, you should clean your bike with soapy water (washing up liquid is advised •...
  • Página 40 • Check and grease the wheel hubs, headset, and any parts that have friction. • Elements of the transmission (chain, chain ring, cassette, derailleur tensioner, chain guide). For a more in depth diagnostic, we advise you to visit your Moustache retailer, in • Grips. order to carry out a more detailed check.
  • Página 41: Warranty & After Sales Service

    The warranty does not apply to wear parts of which you will find the list in the paragraph 5.4 WEAR PARTS AND INSPECTION FREQUENCIES In the case of a warranty request, you should go to your local approved Moustache retailer with your purchase receipt.
  • Página 42: Service Record

    SERVICE RECORD Service Service At the latest after 400 km or At the latest after 6.000 km or Parts replaced / repaired, comment(s): Parts replaced / repaired, comment(s): 3 months after purchase date 3 years after purchase date Date : Date : Kilometers : Kilometers :...
  • Página 43: My Settings

    MY SETTINGS...
  • Página 44 EINSTELLUNG, WARTUNG UND PFLEGE IHRES MOUSTACHE ERKLÄRT! DEUTSCH Wenn Sie diese Anleitung in Ihren Händen halten, haben Sie gerade ein neues Fahrrad von Moustache gekauft und dafür möchten wir Ihnen danken! Wir hoffen, dass Sie beim Fahren genauso viel Spaß damit haben werden, wie wir bei der Entwicklung des Fahrrads hatten.
  • Página 45 WARNUNG INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Tragen sie immer angemessene kleidung und sorgen sie dafür, dass sie für andere verkehrsteilnehmer gut sichtbar sind. Es ist zwingend erforderlich, geeignete beleuchtung, 1 | VOR DER ERSTEN FAHRT kennzeichnung und eine klingel an ihrem fahrrad zu installieren. Das tragen eines helms wird dringend empfohlen und ist für kinder unter 12 jahren obligatorisch.
  • Página 46: Vor Der Ersten Fahrt

    1.1 DAS FAHRRAD UND SEINE KOMPONENTEN Um diese Bedienungsanleitung vollumfänglich zu verstehen, sollten Sie die Bezeichnungen der einzelnen Fahrradteile kennen. Im folgenden Schaubild finden Sie Nummern und eine Tabelle, mit der die unterschiedlichen Komponenten Ihres Moustache-Fahrrads beschrieben werden. Sattel Rahmen Sattelstütze...
  • Página 47: Ist Ihr Fahrrad An Ihre Bedürfnisse Angepasst

    Bestimmung der richtigen Größe für den jeweils beabsichtigten Werden die hier beschriebenen Fahrstile entwickelt. Wir haben sie an unterschiedliche Verwendungszweck helfen. Jedes Moustache (ausgenommen das Lundi 27) Einsatzkriterien nicht eingehalten, Nutzungsbedingungen angepasst, damit ihre verfügt an der Rückseite des Sitzrohrs über einen Aufkleber mit der Rahmen- kann dies zur Gefahr für den Benutzer...
  • Página 48: Sicherheit Beim Radfahren

    Das zulässige Gesamtgewicht umfasst das Gewicht des Fahrrads, das Gewicht des Fahrers sowie das Gewicht von Zubehör und transportiertem Gepäck. Informationen zu Ihrem Fahrrad Wenn Sie diese Anleitung in Ihren Händen halten und Ihr Moustache vor sich haben, bedeutet finden Sie in der folgenden Tabelle: dies, dass das Fahrrad von einem Vertragshändler aufgebaut, geprüft und eingestellt wurde,...
  • Página 49: Sitzposition

    Scheibenbremsen müssen beim Abbremsen nicht stark gezogen werden. Machen Sie sich am Anfang mit dem Bremsverhalten Ihres Fahrrads vertraut. Jedes Moustache ist einzigartig, genau wie Sie! Daher ist es erforderlich, dass Sie für optimalen Komfort Ihr Moustache an Ihre Anatomie anpassen.
  • Página 50: Satteleinstellung

    4. Prüfen Sie die korrekte Position des Sattels und stellen Sie sicher, dass er sich nicht mehr bewegen lässt. Abb. 5: Einstellung der Sattelneigung bei einem Lundi 27 (links), bei gemischter Fahrradnutzung (Mitte) und für ein MTB (rechts) Ein neuer Sattel kann sich anfänglich unbequem anfühlen, was mit der Zeit jedoch abnehmen wird.
  • Página 51: Bremshebelposition

    3.4 DER STEUERSATZ Der Steuersatz verfügt jeweils oben und unten am Steuerrohr über ein Lager und eine Lagerschale. Alle Moustache-Fahrräder sind mit einem Ahead-Steuersatz ausgestattet. Dieser wird anhand der runden Kappe oben am Vorbau eingestellt (siehe Abb. 12). Bei anspruchsvollen Fahrten wird der Steuersatz erheblichen Belastungen ausgesetzt. Daher ist es möglich, dass sich dieser mit der Zeit lockert.
  • Página 52: Einstellungen Und Weitere Empfehlungen

    Feder 4.2.2 Öffnen der Schnellspannachse Wenn Sie das Laufrad Ihres Moustache ausbauen wollen, befolgen Sie bitte folgende Schritte: 1. Ö1. ffnen Sie den Hebel der Schnellspannachse. Sie sollten auf dem Hebel nun die Abb. 13. Markierungen „R“ (rechts) und „L“ (links) Gravur „Open“...
  • Página 53: Schaltwerk

    Schnellspannachsen Schalthebel verwenden. Wenn Sie den Schalthebel Wenn Sie trotz dieser Anleitung betätigen, um auf das nächstgrößere Ritzel zu Wenn Sie das Rad Ihres Moustache zerlegen möchten, folgen Sie schalten, sollte die Kette ohne Verzögerung und Schaltmechanismus bitte diesem Schritt: Gangschaltung nicht richtig einstellen ohne Rattern auf das nächste Ritzel springen.
  • Página 54 4.4.3 Einstellung des Negativ-Federwegs (SAG) • Um eine Federgabel zu sperren, drehen Sie den Lockout- Hebel bis zum Anschlag in die Richtung, die mit „Lock“ oder Um das Potenzial des Fahrrads vollständig zu nutzen, sollte die Federung an Ihr Gewicht angepasst „Firm“...
  • Página 55 Abb. 22. SAG Adjuster Ihrem Fahrrad ab. Ihr Moustache verfügt entweder über einen kleinen Kunststoff-Clip mit der Bezeichnung „SAG Adjuster“. Der ideale SAG wurde erreicht, wenn der Gummi-O-Ring am äußeren Ende des Adjusters ausgerichtet ist, siehe Abb. 22. Wenn der O-Ring diese Markierung überschritten hat, muss der Dämpfer aufgepumpt werden.
  • Página 56: Laufräder

    Gelände, in dem Sie unterwegs sind, sowie Ihrem Fahrstil. Sie können sich jederzeit an Ihren Die optimale Pflege von Reifen erfordert: örtlichen Moustache-Fachhändler wenden, der Ihnen bei den Einstellungen gerne behilflich ist. • Felge und Felgenbett in gutem Zustand zu halten.
  • Página 57: Fahrradständer

    Montage : • Pumpen Sie den Schlauch ganz leicht auf, damit er eine kreisrunde Form annimmt. Die Länge Ihres Moustache Fahrradständers ist einstellbar: Abb. 32. Einstellen des Pletscher • Setzen Sie den Schlauch in den Reifen ein und führen Sie dann das Ventil durch Fahrradständers...
  • Página 58: Kettenspannung

    Diese Gepäckträger sind mit 2 Schrauben am Rahmen und mit 2 Schrauben am 4.8 KETTENSPANNUNG hinteren Schutzblech befestigt (siehe Abbildung 35). Die Kette an Ihrem Moustache wird mittels Kettenspanner an Ihrem Schaltwerk gestrafft. Die korrekte Funktion sollte regelmäßig geprüft werden. Gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Página 59: Anzugsdrehmomentwerte

    Die Nichtbeachtung der empfohlenen Anzugsdrehmomentwerte kann zum Bruch oder Um die Zuverlässigkeit Ihres Fahrrads zu gewährleisten, müssen die Schrauben aller Anbau- vorzeitigem Verschleiß bestimmter Bauteile an Ihrem Moustache führen. Außerdem kann teile sorgfältig angezogen und regelmäßig geprüft werden. Verwenden Sie hierfür einen Dreh- es zu ernsthaften Verletzungen beim Fahrer führen.
  • Página 60: Wartung

    Gelände den Boden berühren und stürzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 5.3 REINIGEN UND SCHMIEREN Der Akku ist das wichtigste Bauteil Ihres Moustache. Durch die Einhaltung einiger einfacher Regeln können Sie die Lebensdauer erhöhen. Die Bosch Betriebsanleitung, die Sie zusammen mit Ihrem Moustache erhalten haben, enthält viele nützliche Hinweise.
  • Página 61 Kettenführung). • Griffe. Für eine umfassendere, sorgfältigere Inspektion empfehlen wir den Besuch bei • Lager. Ihrem Moustache-Vertragshändler. • Freilaufkörper. 4 . Alle 2 Jahre Die Kette an Ihrem E-Bike ist hohen Belastungen ausgesetzt, besonders wenn Sie die hohen Unterstützungsstufen nutzen. Überprüfen Sie daher regelmäßig ihren Verschleiß und ersetzen Sie •...
  • Página 62: Garantie & Kundenservice

    • Wenn mit dem Fahrrad an Rennen teilgenommen wird, bei gewerblicher Nutzung oder wenn die Nutzungsbedingungen nicht eingehalten werden, wie in dieser Auf Rahmen und Starrgabeln von Moustache gilt eine Garantie von 5 Jahren auf Herstellungs- und Bedienungsanleitung definiert (Siehe Tabelle seite 90).
  • Página 63: Serviceheft

    SERVICEHEFT 1 - SERVICE 4 - SERVICE Spätestens nach 400 km bzw. Spätestens nach 6.000 km bzw. Teile ersetzt/repariert, Kommentar(e) Teile ersetzt/repariert, Kommentar(e) 3 Monate nach dem Kaufdatum 3 Jahre nach dem Kaufdatum Datum: Datum: Kilometerstand: Kilometerstand: Stempel und Unterschrift des Händlers: Stempel und Unterschrift des Händlers: 2- SERVICE 5 - SERVICE...
  • Página 64: Meine Einstellungen

    MEINE EINSTELLUNGEN...
  • Página 65: Manuale Utente

    COME USARE BENE UNA MOUSTACHE E TUTTO CIÒ CHE OCCORRE SAPERE PER PRENDERSENE CURA. Se stai leggendo questa comunicazione è perché hai appena acquistato una nuova bici Moustache e per questo te ne siamo grati! Ci auguriamo che tu possa divertirti pedalandola, tanto quanto è...
  • Página 66 ATTENZIONE! INDICE INDICE Indossare sempre indumenti adatti e rendersi visibili ai conducenti.sulla bicicletta è obbligatorio installare delle luci, segnali visibili e un sistema di avvertimento acustico. 1 | PER INIZIARE 1.1 LA BICICLETTA E I SUOI COMPONENTI Si consiglia vivamente di indossare un casco, obbligatorio per i minori di 1.2 LA TUA BICICLETTA È...
  • Página 67: Per Iniziare

    1.1 LA BICICLETTA E I SUOI COMPONENTI Prima di tutto, è meglio imparare alcuni termini ciclistici per comprendere appieno questo manuale. Le figure di seguito utilizzano numeri e una tabella per descrivere i vari componenti con cui è equipaggiata la tua bicicletta Moustache. Sella Telaio...
  • Página 68: La Tua Bicicletta È Adatta Alle Tue Esigenze

    Ciascuna Abbiamo sviluppato biciclette Moustache per stili di Moustache (ad eccezione della Lundi 27) presenta una immagine sul retro La non osservanza dei criteri d’uso guida diversi. Le abbiamo adattate a condizioni d’uso del tubo sella con la misura e la regolazione dell’altezza consigliata della...
  • Página 69: Guidare In Sicurezza

    Il peso totale autorizzato che una bicicletta può trasportare include il peso della bicicletta, il peso del ciclista e il peso di bagagli e accessori. È possibile trovare le informazioni sulle bici- Se stai leggendo questo avviso e sei con la tua Moustache, allora la tua bicicletta è stata clette nella tabella di seguito: preparata, controllata e regolata da un rivenditore autorizzato per essere sicura e regalarti ore di puro divertimento.
  • Página 70: Posizione Di Guida

    è necessario tirare la leva con forza per rallentare; prendere dimestichezza con il loro funzionamento. Ciascuna Moustache è unica, così come lo sei tu! Pertanto è essenziale adattare la tua Mous- tache alla tua morfologia corporea per il massimo del comfort.
  • Página 71: Regolazione Della Sella

    4. Controllare che la sella sia correttamente in posizione e che non sia presente alcun gioco. Figura 5. L’impostazione dell’angolo della sella per una Lundi 27 (a sinistra), per uso misto (in mezzo) e per MTB (a destra) Una sella nuova può provocare qualche disagio che andrà a ridursi nel tempo.
  • Página 72: Posizione Della Leva Del Freno

    La serie sterzo comprende due cuscinetti e due coppe posizionate a ciascuna estremità del tubo sterzo. Tutte le biciclette Moustache presentano una serie sterzo “Ahead” che si regola tramite un cappuccio rotondo ubicato sotto all’attacco manubrio (come nella Figura 12).
  • Página 73: Impostazioni E Consigli Vari

    Molla conica 4.2.2 Apertura del perno a sgancio rapido Se si desidera rimuovere la ruota della propria Moustache attenersi a quanto segue: Figura 13. Le diciture “R” (destra) e “L” (sinistra) 1. Aprire la leva del perno. A questo punto dovrebbe potersi leggere l’incisione “OPEN”...
  • Página 74: Deragliatore

    ATTENZIONE! ancoraggio sul deragliatore Se desideri smontare la ruota della tua Moustache, segui questo Se nonostante questi consigli non Per regolare la tensione del cavo, utilizzare il registro passaggio: si riesce a registrare correttamente a ghiera sul deragliatore o sulla leva al manubrio.
  • Página 75 4.4.3 Impostazione della pre-compressione della forcella (SAG) • Per sbloccare una forcella ammortizzata ruotare la leva di blocco nella direzione indicata dalla freccia con la descrizione Per ottenere il massimo dalla propria bicicletta, le sospensioni devono essere impostate per il pro- “OPEN”...
  • Página 76 Figura 22. Regolatore del SAG La tua Moustache è dotata di una piccola clip in plastica contrassegnata come “SAG Adjuster”. Si raggiunge il SAG ideale quando l’O-ring è allineato con l’estremità di questa parte come in Figura 22. Se l’O-ring supera questo segno occorre aggiungere più aria all’ammortizzatore. Al contrario, se l’anello non raggiunge il segno, nell’ammortizzatore è...
  • Página 77: Ruote

    Non esitare a rivolgerti al tuo rivenditore Moustache di zona per l’assistenza per questo tipo Una buona manutenzione degli pneumatici necessita di: di regolazione.
  • Página 78: Cavalletto

    • Sostituire la camera d’aria e/o lo pneumatico. È possibile regolare la lunghezza del cavalletto della tua Montaggio: Moustache: È sufficiente tirare la piccola clip in plastica come Figura 32. Regolazione del cavalletto Pletscher indicato nella figura 33A, quindi, tendendo la clip, regolare la •...
  • Página 79: Tensione Della Catena

    Figura 35. Punti di fissaggio sui portabagagli rappresentati dalle frecce nere N.B. : I nostri portapacchi sono dotati di un sistema di ancoraggio per borse laterali QL3, in modo da poter fissare ad esempio le borse Moustache by Ortlieb o qualsiasi altro tipo compatibile.
  • Página 80: Serraggio: Valori Di Coppia

    La non osservanza dei vari livelli di coppia consigliati può provocare danni o l’usura pre- componenti e controllarle con regolarità. Utilizzare una chiave dinamometrica per controllare coce di alcuni componenti della tua Moustache. Tutto ciò può comportare inoltre lesioni tali valori. Stringere sempre in modo progressivo per non applicare una coppia maggiore dei gravi.
  • Página 81: Manutenzione

    Chiedere consiglio al proprio rivenditore. 5.3 PULIZIA E LUBRIFICAZIONE La batteria è l’elemento più importante della tua Moustache. Osservando alcune semplici regole, è possibile ottimizzarne la durata. È possibile trovare molte informazioni sulla documentazione Bosch fornita con la tua Moustache, ma riportiamo di seguito alcuni consigli Dopo ogni uscita, è...
  • Página 82 • Componenti della trasmissione (catena, corona, cassetta tendicatena del sottoposta ad attrito. deragliatore, guida catena). • Manopole. Per un’analisi più dettagliata, si consiglia di rivolgersi al rivenditore Moustache che • Cuscinetti. potrà effettuare un controllo più particolareggiato. • Corpo per ruota libera.
  • Página 83: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    La garanzia ha effetto dalla data di acquisto. Copre solo il normale uso della bicicletta. LA GARANZIA NON COPRE: I telai Moustache e le forcelle rigide sono garantite da difetti di produzione e dei materiali per un periodo di 5 anni.
  • Página 84: Tagliando Di Manutenzione

    TAGLIANDO DI MANUTENZIONE 1° tagliando 4° tagliando Al massimo dopo 400 km Al massimo dopo 6000 km Parti sostituite/riparate, commenti Parti sostituite/riparate, commenti o 3 mesi dalla data di acquisto o 3 anni dalla data di acquisto Data: Data: Chilometri percorsi: Chilometri percorsi: Timbro e firma del rivenditore: Timbro e firma del rivenditore:...
  • Página 85: Le Mie Impostazioni

    LE MIE IMPOSTAZIONI...
  • Página 86 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO CÓMO UTILIZAR BIEN SU MOUSTACHE Y TODO LO QUE NECESITA SABER PARA SUS CUIDADOS. Si tiene esta información en sus manos, significa que acaba de comprar una bicicleta Moustache. ¡Se lo agradecemos! Esperamos que disfrute tanto su bicicleta como nosotros lo hemos hecho desarrollándola.
  • Página 87 ¡ATENCIÓN! ÍNDICE ÍNDICE Utilice siempre ropa adecuada, y hágase visible para los conductores. es esencial instalar iluminación 1 | ANTES DE COMENZAR Adecuada, señalización y un sonido de advertencia en su bicicleta. 1.1 LA BICICLETA Y SUS COMPONENTES se recomienda encarecidamente la utilización de un casco, y esto es 1.2 ¿SE ADAPTA LA BICICLETA A SUS NECESIDADES? obligatorio para niños menores de 12 años.
  • Página 88: Antes De Comenzar

    1.1 LA BICICLETA Y SUS COMPONENTES En primer lugar, es una buena idea familiarizarse con los términos ciclistas para comprender este manual completamente. Los siguientes esquemas utilizan números y una tabla para describir los diferentes componentes que conforman su bicicleta Moustache. Sillín Cuadro Tija de sillín...
  • Página 89: Se Adapta La Bicicleta A Sus Necesidades

    Cada Moustache (ex- diferentes estilos de ciclismo. Las hemos adaptado cepto el modelo Lundi 27) tiene un adhesivo en la parte trasera del tubo del El incumplimiento de los criterios de a diferentes condiciones de uso para poderlas sillín con el tamaño de la bicicleta, así...
  • Página 90: Peso Total Autorizado Sobre La Bicicleta

    Puede encontrar la información para su bicicleta en la siguiente tabla: Si tiene esta información ante sus ojos y la Moustache en sus manos, significa que un distribuidor aprobado la ha preparado, comprobado y configurado para que usted la disfrute de forma Tabla 1 Peso total autorizado sobre la bicicleta por modelo segura.
  • Página 91: Posición De Conducción

    • Una bicicleta eléctrica tiene un comportamiento ligeramente diferente de una bicicleta Cada Moustache es única, igual que usted. Por lo tanto, es esencial adaptar la Moustache a su normal, principalmente por una aceleración más rápida. Un uso progresivo y una preparación morfología para lograr la máxima comodidad.
  • Página 92: Ajuste Del Sillín

    Compruebe la correcta colocación del sillín y que no haya holgura. Diagrama 5. Ajuste del ángulo del sillín para una Lundi 27 (izquierda), para uso mixto (centro) y para MTB (derecha) Un sillín nuevo puede causar ligeras molestias que se reducirán con el tiempo. Si no encuentra la posición correcta, pida consejo a su distribuidor.
  • Página 93: Posición De Las Manetas De Freno

    La dirección tiene dos rodamientos y cazoletas colocados en cada extremo del tubo de dirección. Todas las bicicletas Moustache tienen una dirección “A-head”, que se ajusta a través de la tapa redonda situada encima de la potencia (como en el diagrama 12).
  • Página 94: Ajustes Y Diferentes Recomendaciones

    Este capítulo incluye explicaciones e información acerca de los ejes de desenganche rápido. Puede encontrar información acerca de otros sistemas de ejes en la información técnica de Moustache de nuestro sitio web, www. moustachebikes.com/es/manual. Importante: si desea quitar la rueda trasera de la bicicleta, resulta más sencillo ha- cerlo colocando la cadena en el piñón más pequeño y el cambio en la posición de...
  • Página 95: Proceso Para Un Apriete Fiable De La Rueda Con Un Eje De Desenganche Rápido

    3. A continuación, debe ajustar el indexado. Asegúrese de que la maneta de cambio esté en la marcha más alta, correspondiente al Si desea quitar la rueda de su Moustache, siga estos pasos: ¡ATENCIÓN! piñón más pequeño. A continuación, apriete el cable tirando e inmovilizándolo mediante el...
  • Página 96: Ajuste De La Precarga De La Horquilla (Sag)

    Estos valores pueden encontrarse en la información técnica de de bloqueo indicada por la flecha con la descripción “LOCK” Moustache de nuestro sitio web, www.moustachebikes.com/es/manual (Bloquear) o “FIRM” (Firme) hasta que haga tope. (Consulte Diagrama 19.
  • Página 97: Ajuste De La Precarga De La Suspensión Trasera (Sag)

    • Afloje el tapón de la válvula para acceder a la válvula de la horquilla que le permite ajustar la presión de aire, como en el siguiente diagrama: Su Moustache está equipada con un pequeño clip de plástico con Diagrama 22. Adjustador de SAG la leyenda “SAG Adjuster”...
  • Página 98: Ajuste Del Rebote De La Horquilla Y El Amortiguador

    No dude en acudir a su distribuidor local de Moustache para que le ayude con esta operación. Para un buen mantenimiento de las cubiertas se necesita: Nota: Este ajuste debe realizarse tras ajustar el SAG (ver más arriba).
  • Página 99: Desmontaje

    4.6.2 En caso de una caballete Moustache • Sustituya la cámara y/o la cubierta. Puede ajustar la longitud de la caballete Moustache: Simplemente, Montaje: tire del pequeño clip de plástico como en el diagrama siguiente Diagrama 32. Ajuste de la caballete Pletscher y, mientras sujeta el clip, ajústelo con la longitud deseada.
  • Página 100: Transporte De Niños O Una Carga

    2 tornillos que los fijan al cuadro y 2 al guardabarros trasero (consulte el Diagrama 35). 4.8 TENSIÓN DE CADENA La cadena de la Moustache se mantiene tensa gracias a un tensor de cadena situado en el cambio. Debe comprobarla con regularidad para asegurarse de su correcto funcionamiento. Para ello: Per effettuare l’operazione:...
  • Página 101: Apriete: Valores De Par

    Utilice una llave de apriete para compro- o desgaste prematuro de ciertos componentes de su Moustache. Esto puede causar bar estos valores. Apriete de manera progresiva para no aplicar un par superior a los valores lesiones graves al usuario.
  • Página 102: Mantenimiento

    Pida asistencia a su distribuidor. 5.3 LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN La batería es el elemento más importante de su Moustache. Se puede optimizar su vida útil si se respetan algunas normas simples. Encontrará mucha información en el aviso de Bosch entregado junto con su Moustache, pero este es un resumen: Tras cada uso de la bicicleta, límpiela con agua jabonosa (se aconseja detergente lavavajillas...
  • Página 103 • Puños. Para un diagnóstico más detallado, le recomendamos visitar a su distribuidor • Rodamientos. Moustache. • Cuerpo del buje trasero. 4 . Cada dos años La cadena de la bicicleta eléctrica está sometida a una alta tensión, especialmente si utiliza los niveles más altos de asistencia.
  • Página 104: Garantía Y Servicio Posventa

    El servicio de posventa de moustache es el lugar donde se decidirá la validez de la • Cuando se hace un uso normal de la bicicleta.
  • Página 105: Registro De Servicio

    REGISTRO DE SERVICIO servicio servicio Como máximo después de 400 km o Como máximo después de 6000 km o Piezas sustituidas/reparadas, comentario(s) Piezas sustituidas/reparadas, comentario(s) 3 meses después de la fecha de compra 3 años después de la fecha de compra Fecha: Fecha: Kilómetros recorridos:...
  • Página 106: Mis Ajustes

    MIS AJUSTES...
  • Página 107 NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING DE MOUSTACHE OP DE JUISTE GEBRUIKEN EN ALLES WAT JE MOET WETEN OM HEM IN GOEDE STAAT TE HOUDEN! Als je dit briefje in je handen hebt, dan heb je zonet een nieuwe Moustache-fiets gekocht hebt. Hartelijk dank daarvoor! We hopen dat je net zoveel zal genieten van het rijden dan wij hebben genoten van het ontwikkelen.
  • Página 108 WAARSCHUWING! INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE Draag altijd geschikte kleding en zorg ervoor dat je zichtbaar bent voor andere weggebruikers. Het is noodzakelijk om geschikte verlichting, signalisatie en een bel of claxon op je fiets te 1 | VOOR INGEBRUIKNAME plaatsen. 1.1 DE FIETS EN DE ONDERDELEN Helmdracht is sterk aanbevolen en verplicht voor kinderen jonger dan 12 jaar.
  • Página 109: Voor Ingebruikname

    Het is een goed idee om eerst wat fietsjargon te leren, zodat je alle informatie in deze handleiding begrijpt. Op de volgende afbeeldingen zie je nummers en een tabel waarmee de verschillende onderdelen van je Moustache-fiets aangeduid worden. Zadel Frame...
  • Página 110: Is Je Fiets Afgestemd Op Je Behoeften

    Elke Als je de hier beschreven criteria Deze hebben we afgestemd op verschillende Moustache (behalve de Lundi 27) heeft een sticker achteraan op de zitbuis voor gebruik niet naleeft, kan dat gebruiksomstandigheden, zodat ze steeds veilig die de framemaat en de aanbevolen lichaamslengte voor de fiets vermeldt.
  • Página 111: Veilig Rijden

    Het maximaal toegelaten gewicht dat een fiets mag dragen, omvat het gewicht van de fiets, de rijder en de bagage en accessoires. Je vindt deze informatie voor jouw fiets in de volgende Als je dit document bekijkt en je Moustache aan je zijde hebt, dan betekent dit dat een erkende tabel: dealer je fiets heeft voorbereid, gecontroleerd en afgesteld, voor jouw veiligheid en plezier.
  • Página 112: Fietshouding

    • Een elektrische fiets gedraagt zich iets anders dan een gewone fiets, je kunt er veel sneller mee optrekken. De fiets stapsgewijs beginnen gebruiken en veel oefenen zal je helpen om hieraan te Elke Moustache is uniek, en jij ook! Voor optimaal comfort moet je je Moustache dus afstem- wennen.
  • Página 113: Het Zadel Afstellen

    Vervolgens gaan we in op de juiste werkwijze om je zadel af te zadelpen los met een inbussleutel van stellen afhankelijk van het type zadelpen van je Moustache. Aan het eind van dit hoofdstuk volgt 6 mm, zoals wordt weergegeven op advies en afstellingen voor geveerde en telescopische zadelpennen.
  • Página 114: Stand Van De Remhendels

    3.4 BALHOOFD Het balhoofd bestaat uit twee lagers en cups aan weerszijden van de balhoofdbuis. Alle fietsen van Moustache zijn voorzien van een « A-head » balhoofd. Je stelt dit af aan het bolle kapje bovenop de stuurpen (zie Afbeelding 12).
  • Página 115: Afstelling En Diverse Aanbevelingen

    Conische veer 4.2.2 De snelspanner openen Ga als volgt te werk om het wiel uit je Moustache te nemen: Afbeelding 13. Aanduidingen R (rechts) en L (links) 1. Zet de hendel van de as open. Je moet nu de markering ‘OPEN’ op de hendel kunnen zien, zoals wordt weergegeven op Afbeelding 15.
  • Página 116: Derailleur

    WAARSCHUWING! de hendel. Wanneer je de hendel indrukt om te Ga als volgt te werk om het wiel uit je Moustache te nemen: schakelen, moet de derailleur onmiddellijk en 1. Prüfen Sie, dass der Hebel geöffnet ist (Sie sollten auf dem geruisloos naar het volgende kransje gaan.
  • Página 117 4.4.3 De voorbelasting van de vork (SAG) instellen • Een geveerde vork ontgrendelen doe je door de hendel zo ver mogelijk in de richting van de pijl naar de markering «OPEN» Om de mogelijkheden van je fiets optimaal te benutten, moet de vering afgestemd worden op te draaien.
  • Página 118 • Stap voorzichtig van je fiets om bruuske bewegingen te luchtdruk wijzigen, zoals wordt weergegeven op volgende afbeelding: voorkomen. Je Moustache is uitgerust met een sticker die aan de hand van Afbeelding 22. SAG-regelaar een rode glijdende schaal de SAG aangeeft. Je hebt de ideale SAG bereikt als de O-ring overeenkomt met de rode schaal, zoals wordt weergegeven op Afbeelding 22.
  • Página 119: Wielen

    > Controleer regelmatig of het wiel niet krom of beschadigd is. rijvaardigheid, het terrein waarop je rijdt en je rijstijl. Twijfel niet om je lokale Moustache-dealer om hulp te vragen bij deze instelling.
  • Página 120: Kickstandaard

    4.6.2 Als je fiets een Moustache-kickstandaard heeft Monteren: Je Moustache-kickstandaard is in de lengte regelbaar. Trek aan • Pomp de binnenband een beetje op zodat deze een ronde vorm krijgt. de kleine plastic klem zoals in Afbeelding 33a, hou het tegen en Afbeelding 32.
  • Página 121: Kettingspanning

    Om een goede balans te behouden, moet Voordat je je Moustache gebruikt met een lading of een kind in het kinderzitje, moet je altijd het je de lading zo gelijkmatig mogelijk aan weerszijden van de fiets verdelen.
  • Página 122: Aandraaimomenten

    De verschillende aanbevolen aandraaimomenten niet naleven, kan ertoe leiden dat be- zorgvuldig aandraaien en regelmatig controleren. Gebruik een momentsleutel om de aandraai- paalde onderdelen van je Moustache vroegtijdig stukgaan of slijten. Dit kan ook ernstig momenten na te kijken. Draai schroeven altijd stapsgewijs aan, zo voorkom je dat het moment letsel veroorzaken voor de gebruiker.
  • Página 123: Onderhoud

    Als je je aan enkele eenvoudige regels houdt, gaat deze langer mee. Je vindt uitgebreide informatie of de pakkingen, noch op de motor of de accu. in de documentatie van Bosch die bij je Moustache werd geleverd, maar we geven hier alvast enkele tips: We raden ook aan om de accu en de fietscomputer van de fiets te halen voor het schoonmaken.
  • Página 124 Met vragen kan je terecht bij je lokale fietsendealer. Voor een grondigere diagnose raden we aan langs te gaan bij je Moustache-dealer: hij/zij kan Je moet regelmatig controleren of schakels vervormd of open zijn geraakt, omdat deze tijdens de fiets grondiger controleren.
  • Página 125: Garantie En Dienst Naverkoop

    De garantie gaat in op de dag van de aankoop. De garantie dekt alleen het normale gebruik van de fiets. DE GARANTIE GELDT NIET: De frames en vaste vorken van Moustache zijn gedurende 5 jaar gegarandeerd vrij van fabricage- of • Als de klachten volgen op gebruik van competitieve of professionele aard of materiaalfouten.
  • Página 126: Onderhoudsboekje

    ONDERHOUDSBOEKJE 1 - SERVICE 4 - SERVICE Ten laatste 400 km of 3 maanden Ten laatste 6000 km of 3 jaar Vervangen/gerepareerde onderdelen, opmerking(en): Vervangen/gerepareerde onderdelen, opmerking(en): na de datum van aankoop na de datum van aankoop Datum: Datum: Kilometers: Kilometers: Stempel en handtekening dealer: Stempel en handtekening dealer:...
  • Página 127: Mijn Afstellingen

    MIJN AFSTELLINGEN...
  • Página 133 Moustache Bikes - SAS Cycle Me 5, rue du ruisseau 88150 Thaon les Vosges, France contact@moustachebikes.com 2021...

Tabla de contenido