9.1
ES | Montar: Inserte los extremos de la barra delantera en los encajes de
ambos lados del moisés hasta que enganchen, asegúrese de que están bien
fijados.
EN | Assembly: Insert the ends of the front bar into the sockets on both sides
of the bassinet until they engage, making sure they are securely fastened.
PT | Montagem: Inserir as extremidades da barra frontal nas tomadas de ambos os
lados do berço até encaixarem, certificando-se de que estão bem presas.
FR | Assemblage: Insérez les extrémités de la barre frontale dans les douilles des
deux côtés du couffin jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent, en vous assurant qu'elles
sont bien fixées.
IT | Montaggio: inserire le estremità della barra anteriore nelle prese su entrambi
i lati della culla finché non si agganciano, assicurandosi che siano fissate
saldamente.
DE | Zusammenbau: Stecken Sie die Enden des Frontbügels in die Buchsen auf
beiden Seiten des Stubenwagens, bis sie einrasten, und vergewissern Sie sich,
dass sie sicher befestigt sind.
34
9.2
ES | Desmontaje: Presione el botón de liberación y al mismo tiempo tire de la
barra del parachoques para sacarla de los encajes.
EN | Disassembly: Press the release button and at the same time pull the
bumper bar out of the sockets.
PT | Desmontagem: Carregar no botão de libertação e ao mesmo tempo puxar a
barra do pára-choques para fora das tomadas.
FR | Démontage: Appuyez sur le bouton de déverrouillage et, en même temps,
tirez la barre du pare-chocs hors des douilles.
IT | Smontaggio: premere il pulsante di sblocco e contemporaneamente estrarre
la barra paracolpi dalle prese.