ES | Unir o soltar las dos hebillas en la parte trasera de la silla, así la posición
del reposapiernas se ajustará.
EN | Connect or loosen the two buckles at the back of the chair, so that the
legrest position will be adjusted.
PT | Ligar ou desapertar as duas fivelas nas costas da cadeira, de modo a que a
posição de legrest possa ser ajustada.
FR | Attachez ou détachez les deux boucles à l'arrière du fauteuil, de manière
à régler la position du repose-jambes.
IT | Collegare o allentare le due fibbie sul retro della sedia, in modo da regolare
la posizione del poggiagambe.
DE | Verbinden oder lösen Sie die beiden Schnallen an der Rückseite des
Stuhls, damit die Position der Beinstütze eingestellt werden kann.
13
· USO DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS · USAGE OF 5-POINT HARNESS
· UTILIZAÇÃO DE ARNÊS DE 5 PONTOS · UTILISATION DU HARNAIS
À 5 POINTS · USO DELL'IMBRACATURA A 5 PUNTI · VERWENDUNG
1
2
3
ES | Combinar: 1 en 2 como muestra la imagen hasta que encajen, luego insertar
1 y 2 en 3 hasta que encajen; el otro lado es igual. el arnés de 5 puntos está
fijo. Soltar: presione el botón redondo del centro y el arnés de 5 puntos se libera.
Ajuste: tire de un extremo del cinturón y ajuste la longitud tirando hacia arriba y
hacia abajo.
EN | Combine: 1 into 2 as shown in the picture until they fit, then insert 1 and
2 into 3 until they fit; the other side is the same. the 5-point harness is fixed.
Release: press the round button in the centre and the 5-point harness is released.
Adjustment: pull one end of the belt and adjust the length by pulling up and down.
VON 5-PUNKT-GURTEN
39