Descargar Imprimir esta página

BBG MH3/1 Manual De Funcionamiento página 13

Publicidad

Die Meißelbüchse Pos.9 (M/K/4/1, MH3/1)Pos.7(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2) ist im Zylinder Pos.7(MH3/1,M/K/4/1)und
Pos.5(M/H/K/5/2,M/H/K/6/2) eingepresst, daher soll ein Auspressen dieses Bauteiles nur bei einem notwendigen
Austausch der Meißelbüchse erfolgen.
As the bush Pos. 9 (M/K/4/1, MH3/1), Pos.7(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2) is a press fit in the cylinder Pos.7 (MH3/1, M/K/4/1)
and Pos.5 (M/H/K/5/2, M/H/K/6/2) it should only be removed if it requires renewal.
Etant donné que la douille à ciseau Pos.9(M/K/4/1,MH3/1),Pos.7(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2)est emboutie dans le cylindre
Pos.7(MH3/1, M/K/4/1), Pos.5(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2)une éjection de cet élément ne doit être effectuée que lors d'un
remblacement nécessaire de la douille à ciseau.
La bussola Pos.9 (M/K/4/1, MH3/1), Pos.7(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2) è inserita a pressione nel cilindro Pos.7 (MH3/1,
M/K/4/1) und Pos.5 (M/H/K/5/2, M/H/K/6/2). Togliere la solo nel caso sia da sostituire.
Debido a que el casquillo de cincel Pos.9(M/K/4/1, MH3/1),Pos.7(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2)está introducido a presión
dentro del cilindro Pos.7(MH3/1, M/K/4/1), Pos.5(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2),la extracción a presión de este elemento solo
se deberá realizar si se necesita cambiar el casquillo de cincel.
Bucşa tăişului (vezi Poz. 9 (M/K/4/1, MH3/1) şi Poz. 7(M/H/K/5/2, M/H/K/6/2)) este presată în cilindrul (vezi Poz. 7
(MH3/1,M/K/4/1) şi Poz. 5(M/H/K/5/2,M/H/K/6/2)), de aceea extragerea acestei piese prin presare se permite doar în
cazul înlocuirii bucşei tăişului.
Втулка долота поз. 9 (M/K/4/1, MH3/1) поз. 7 (M/H/K/5/2, M/H/K/6/2) запрессована в цилиндре поз. 7
(MH3/1,M/K/4/1) и поз. 5 (M/H/K/5/2,M/H/K/6/2), поэтому выпрессовка данного элемента должна производиться
только при необходимости замены втулки долота.
MH3/1, M4/1 MK4/1
Die Ventilkugel Pos. 1.3 und die Zylinderdruckfeder Pos. 1.4 sind Sicherheitsbauteile, welche den Lufteintritt in den
Hammer vor Betätigung des Drückers Pos. 1.6 verhindern.
The valve ball Pos. 1.3 and the cylinder pressure spring Pos. 1.4 are safety components which prevent air from entering
the hammer before the trigger Pos. 1.6 is actuated.
La bille de soupape Pos. 1.3 et le ressort de pression Pos. 1.4 sont des éléments de sécurité qui évitent l'entrée d'air
dans le marteau avant l'action sur la gâchette Pos. 1.6.
La leva di immissione aira Pos. 1.6 e la sfera della leva Pos. 1.3 e la molla di pressione Pos. 1.4 sono elementi di
sicurezza, che impediscono l'entrata accidentale dell'aria nel martello.
La bola de la válvula Pos. 1.3 y el resorte de presión del cilindro Pos. 1.4 son elementos de seguridad, que impiden la
entrada de aire en el martillo antes de manejar el pulsador Pos. 1.6.
Bila ventilului (vezi Poz. 1.3) şi arcul de apăsare al cilindrului (vezi Poz. 1.4) reprezintă piese de siguranţă, care împiedică
penetrarea aerului în ciocanul înainte de acţionarea butonului (vezi Poz. 1.6).
Шарик клапана поз. 1.3 и пружина цилиндра поз. 1.4 являются элементами безопасности, препятствующими
попаданию воздуха в молоток до нажатия на нажимной крючок поз. 1.6.
Diese Sicherheitsbauteile unbedingt auf Beschädigungen untersuchen und gegebenenfalls austauschen.
Don´t forget to examine these safety parts for damage and, if necessary renew.
Ces éléments de sécurité sont à contrôler impérativement afin de s'assurer qu'ils ne sont pas endommagés et les
remplacer le cas échéant.
Questi pezzi devono essere controllati e in caso di usura sostituiti.
Es de necesidad absoluta examinar los elementos, si estan deteriorados y cuando es necesario cambiarlos.
Aceste piese de siguranţă trebuie să fie controlate cu scopul depistării deteriorării lor şi înlocuite în caz de necesitate.
Данные элементы необходимо в обязательном порядке проверять на предмет повреждений и, в случае
необходимости, заменить.
Abschrauben der Schlauchtülle Pos. 1.9 und Verschlussschraube Pos. 1.5.
Unscrew hose nipple Pos. 1.9 and screw plug Pos. 1.5.
Dévisser l´ajutage Pos. 1.9 + le vis de fermeture Pos. 1.5.
Svitare il porta gomma Pos. 1.9 + il tappo a vite Pos. 1.5.
Desatornillar la boquilla de la manguera Pos. 1.9 + soltar el tornillo de cierre Pos. 1.5.
Deşurubaţi (vezi Pos. 1.9 + Pos. 1.5).
Открутите штуцер шланга поз. 1.9. и резьбовую пробку поз. 1.5.
Entfernen der Zylinderdruckfeder Pos. 1.4.
Remove cylinder pressure spring Pos. 1.4.
Enlever le ressort de pression Pos. 1.4.
Togliere la molla a pressione Pos. 1.4.
Extraer el resorte de presión del cilindro Pos. 1.4.
Demontati (vezi Pos. 1.4).
Снимите пружину цилиндра поз. 1.4.
Entfernen der Ventilkugel Pos. 1.3 und des Ventilstifts Pos. 1.2.
Remove valve ball Pos. 1.3 and valve pin Pos. 1.2.
Enlever la bille de soupape Pos. 1.3 et la goupille de soupape Pos. 1.2.
Togliere il perno di valvula Pos. 1.3 e la sfera della leva Pos. 1.2.
Extraer las bolas de la válvula Pos. 1.3 y del pasador de la válvula Pos. 1.2.
Demontati (vezi Pos. 1.3 + Pos. 1.2).
Снимите шарик клапана поз. 1.3. и штифт клапана поз. 1.2.
erstellt/revidiert 02/09/2011
13

Publicidad

loading

Productos relacionados para BBG MH3/1

Este manual también es adecuado para:

M4/1Mk4/1M5/2Mh5/2Mk5/2M6/2 ... Mostrar todo