6
7
At each side of the seat pad, route the hook-and-loop strap through the strap anchor under
the seat frame. Fold the strap onto itself to secure each side of the seat pad.
En cada lado de la almohadilla del asiento, pase la tira de sujeción a través del anclaje de
correa debajo del armazón del asiento. Doble la correa sobre sí misma para asegurar cada
lado de la almohadilla del asiento.
De chaque côté du coussin du siège, faire passer les
sangles autoagrippantes dans l'ancrage des sangles
sous le cadre du siège. Replier la sangle sur elle-même
afin de fixer chaque côté du coussin du siège.
7
8
Route the shoulder straps through the second or third
pair of slots in the seat pad. (Four pairs of slots are
available to accommodate children of different sizes.)
Pase las correas para hombros a través del segundo
o tercer par de ranuras de la almohadilla del asiento.
(Existen cuatro pares de ranuras que se adaptan a
niños de diferentes tamaños).
Faire passer les sangles épaules par la deuxième ou
troisième paire d'encoches du coussin du siège.
(Quatre paires d'encoches sont prévues pour
s'adapter à des enfants de diverses tailles.)
Strap anchor
Anclaje de correa
Ancrage de sangle
4
3
2
1
Slots • Ranuras • Encoches
– 15 –
4
3
2
1