Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

EV-3226
EV CHARGER
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήστη
ELL
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HRV
Korisnički priručnik
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deltaco EV-3226

  • Página 1 EV-3226 EV CHARGER Brugermanual Felhasználói kézikönyv Benutzerhandbuch Lietošanas pamācība Εγχειρίδιο χρήστη Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Korisnički priručnik Användarmanual...
  • Página 2 . Tryk og hold nede (ca. 1-2 sekunder) for at ændre strøm, eller tryk en enkelt gang på knappen for at indstille en forsinket starttimer. Halten Sie sie gedrückt (ca. 1-2 Sekunden), um den Strom zu ändern, oder Drücken Sie die Taste einmal, um einen verzögerten Start einzustellen.
  • Página 3 På grund af denne Kompatibilitet risiko skal du lade et autoriseret elinstallationsfirma kontrollere Oplader EV-3226 er til alle elektriske køretøjer med type den elektriske installation. 2-kontakter. 22. Produktet skal tilsluttes direkte til en stikkontakt uden brug Brug dem ikke sammen med andre typer af et forlængerkabel.
  • Página 4 Fejlkoder Danke, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben! Hvis der i øjeblikket er en igangværende fejl i enheden, viser displayet en fejlkode. Sicherheitshinweise Eksempel: Hvis reststrømsenheden (RCD) er aktiveret, viser 1. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung, um dieses Gerät zu be- den: “01”, hvor “01”...
  • Página 5 überdachte Bereiche, wie z. B. eine Garage oder ein www.deltaco.eu. Parkplatz mit Überdachung. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu. Kompatibilität Das Ladegerät EV-3226 ist für alle Elektrofahrzeuge mit Typ-2-Kontakten geeignet. Verwenden Sie es nicht mit anderen Typen. LED-Status Status Rot (Störung) Grün (1)
  • Página 6 Συμβατότητα σκοντάμματος. 21. Παλιές ή λανθασμένες επαφές ή διακλαδώσεις καλωδιακής Ο φορτιστής EV-3226 προορίζεται για όλα τα ηλεκτρικά γραμμής στο κτίριο μπορεί να προκαλέσουν υπερθέρμανση σε οχήματα με επαφές Τύπου 2. υψηλά φορτία, κάτι που με τη σειρά του μπορεί να αποτελέσει...
  • Página 7 και σκουπίστε με ένα στεγνό πανί. Αποθήκευση Αποσυνδέστε το καλώδιο από το ρεύμα. Συνιστούμε πριν από την αποθήκευση να καθαρίζετε το προϊόν σε περίπτωση που έχει λεκέδες. Υποστήριξη Περισσότερες πληροφορίες για το προϊόν μπορείτε να βρείτε στοwww.deltaco.eu. Επικοινωνήστε μαζί μας μέσω e-mail: help@deltaco.eu.
  • Página 8 Typical use locations for this product would be sheltered locations or areas with roofs, such as a garage or a parking lot with a roof. Compatibility Charger EV-3226 is for all electrical vehicles with Type 2 contacts. Don’t use them with other types. LED status Status...
  • Página 9 16. Seda toodet ei tohi kasutada tugeva magnetvälja läheduses. Ühilduvus 17. See toode töötab eeldatavalt normaalselt kõrgustel kuni 2000 m. Kõrgematel kõrgustel võib toode käituda ootamatult Laadija EV-3226 on mõeldud kõigile tüüp 2 kontaktidega või võib esineda elektrioht. elektrisõidukitele. Ärge kasutage neid teiste tüüpidega.
  • Página 10 10. Tarkista säännöllisesti, ettei laturissa ole näkyviä vaurioita. Vi- www.deltaco.eu. allisen laturin käyttäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran. Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu. 11. Älä irrota liittimiä, kun ajoneuvo latautuu. Käytön aikana ei saa irrottaa auton latausliitintä eikä laturin pistoketta.
  • Página 11 Tuotetta suositellaan käytettäväksi paikoissa, jotka on suojattu säältä jollakin tavalla. Tällaisiin kuuluvat esim. autotalli tai katollinen pysäköintipaikka. Yhteensopivuus Laturi EV-3226 soveltuu sähköautoille, joissa on tyypin 2 liitin. Älä käytä tuotetta muun tyyppisten sähköautojen kanssa. Merkkivalojen toiminta Tila Punainen (vika) Vihreä (1) Vihreä (2) Vihreä (3)
  • Página 12 Compatibilité de charge élevée, ce qui peut constituer un risque d’incendie. En Le chargeur EV-3226 est destiné à tous les véhicules électriques raison de ce risque, faites vérifier l’installation électrique par une dotés de contacts de type 2.
  • Página 13 Umjesto toga obratite se prodavaču gdje ste kupili proizvod ili est activée. Solution : mettre l’appareil hors tension et vérifier le ovlaštenom električaru ili službi podrške Deltaco. réseau de distribution. 9. Ne ostavljajte punjač bez nadzora dok ne pređe na režim Code d’affichage : 05.
  • Página 14 Mjesta uporabe Tipična mjesta uporabe ovog proizvoda su zaštićena ili natkrive- na mjesta, poput garaža ili natkrivenih parkirališta. Usklađenost Punjač EV-3226 namijenjen je za sva električna vozila s kontaktima tipa 2. Zabranjeno je koristiti proizvod s drugim vrstama kontakata. LED status...
  • Página 15 E kockázat miatt gondoskodjon arról, Kompatibilitás hogy az eszköz elektromos telepítését ellenőrizze egy elektro- Az EV-3226 töltő Type 2 csatlakozójú elektromos járművekhez mos berendezések telepítésére engedéllyel rendelkező cég. készült. 22. A terméket közvetlenül, hosszabbítókábel használata nélkül Ne használja más típusú...
  • Página 16 = aktiválódott a túlfeszültség/alacsony feszültség elleni vietā sazinieties ar mazumtirgotāju, no kura jūs iegādājāties ierīci, védelem. Megoldás: Kapcsolja ki az eszközt, és ellenőrizze az vai sertificētu elektriķi vai Deltaco atbalsta dienestu. 9. Neatstājiet lādētāju bez uzraudzības, kamēr notiek uzlāde. elosztóhálózatot.
  • Página 17 Šīs ierīces izmantošanas vietas parasti ir no vides pasargātas vietas vai zonas ar jumtiem, piemēram, garāža vai stāvvieta ar jumtu. Saderība Lādētājs EV-3226 paredzēts visiem elektriskajiem transportlīdze- kļiem ar 2. veida kontaktligzdu. Neizmantojiet tos ar cita veida kontaktligzdām. LED statuss Statuss Sarkans (Kļūda) Zaļš...
  • Página 18 17. Šis gaminys turėtų įprastai veikti iki 2000 m aukštyje. Didesniame Suderinamumas aukštyje gaminys gali veikti neįprastai arba gali kilti elektros pavojus. Kroviklis EV-3226 skirtas visiems elektromobiliams, turintiems 18. Neleiskite krovikliui kaboti už laido. Laidas ir kontaktai gali ženkliai 2-ojo tipo („Type 2“) jungtis.
  • Página 19 Reikšmė: suveikė apsauga nuo viršįtampių arba nuo per Dank u voor het kiezen van DELTACO! žemos įtampos. Sprendimas: atjunkite įrenginį nuo maitinimo ir Veiligheidsinstructies patikrinkite skirstomąjį tinklą. Rodomas kodas: 05. 5 kartus raudonai sužybsi LED indikatorius. 1. Volg de handleiding om dit apparaat te gebruiken. Het niet Reikšmė: suveikė...
  • Página 20 Typische gebruikslocaties voor dit product zijn beschutte locaties of gebieden met een dak, zoals een garage of een parkeerplaats met een dak.. Compatibiliteit Lader EV-3226 is bestemd voor alle elektrische voertuigen met Type 2 contacten. Gebruik het apparaat met andere types contacten niet. LED-status...
  • Página 21 2000 m. I større høyder kan produktet oppføre seg uventet eller det Kompatibilitet kan være risiko for elektrisk fare. Lader EV-3226 er for alle elektriske kjøretøy med type 2-kontakter. 18. Ikke la laderen henge i kabelen, slitasjen på kabelen og Ikke bruk dem med andre typer.
  • Página 22 8. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, nie używaj go. Zamiast tego skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego kupiłeś produkt, z wykwali- fikowanym elektrykiem lub wsparciem technicznym Deltaco. 9. Dopóki trwa ładowanie nie zostawiaj ładowarki bez nadzoru. 10. Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem widocznych uszkodzeń.
  • Página 23 Typowe miejsca zastosowania tego produktu to miejsca osłonięte lub pokryte dachem, takie jak np. garaż lub parking z wiatą. Kompatybilność Ładowarka EV-3226 nadaje się do wszystkich pojazdów elektry- cznych z kontaktem typu 2. Nie używaj jej z innymi typami kontaktów.
  • Página 24 Compatibilidad 22. El producto se debe enchufar directamente a una toma de Cargador EV-3226 es para todos los vehículos eléctricos con Tipo corriente sin usar un cable de extensión. 2 contactos. 23. El producto debe conectarse sin el uso de un adaptador.
  • Página 25 Códigos de error Si hay una falla en curso actualmente en el dispositivo, la pantalla Tack för att du valde Deltaco! indicará un código de error. Ejemplo: Si el dispositivo de corriente residual (RCD) se activó, Säkerhetsinstruktioner mostrará: “01” donde “01” es el código de error.
  • Página 26 Typiska användningsplatser för denna produkt skulle vara skyddade platser eller områden med tak, till exempel ett garage eller en parkeringsplats med tak. Kompatibilitet Laddare EV-3226 är för alla elfordon med typ 2-kontakter. Använd dem inte med andra typer. Lysdiodstatus Status Röd (Fel)
  • Página 27 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...