Códigos de error
Si hay una falla en curso actualmente en el dispositivo, la pantalla
indicará un código de error.
Ejemplo: Si el dispositivo de corriente residual (RCD) se activó,
mostrará: "01" donde "01" es el código de error.
Código de visualización: 01. El LED rojo parpadea 1 vez. Indica: fuga
de corriente, se ha activado el dispositivo de corriente residual
(RCD). Solución: Apague el dispositivo y compruebe el coche
eléctrico y el cargador.
Código de visualización: 02. El LED rojo parpadea 2 veces. Indica:
protección contra sobrecorriente activada. Solución: Apague el
dispositivo y compruebe el coche eléctrico y el cargador.
Código de visualización: 03. El LED rojo parpadea 3 veces. Indica:
Protección de defecto a tierra activada. Solución: Apague el dispos-
itivo y verifique la red de distribución.
Código de visualización: 04. El LED rojo parpadea 4 veces. Indica:
sobretensión/Protección contra subtensión activada. Solución:
Apague el dispositivo y verifique la red de distribución.
Código de visualización: 05. El LED rojo parpadea 5 veces. Indica:
Fallo de soldadura protección activada. Solución: Póngase en
contacto con nuestro soporte.
Código de visualización: 06. El LED rojo parpadea 6 veces. Indica:
error de comunicación (entre caja de control y cabina). Solución:
Compruebe si los conectores están apretados. Intente volver a
conectar los cables.
Protecciones eléctricas
Este producto tiene protecciones eléctricas incorporadas. Consulte
los códigos de error para solucionar problemas.
Auto-prueba
Cuando este producto se inicia, ejecuta una autocomprobación
para garantizar la seguridad. Comprueba protecciones eléctricas.
La pantalla se encenderá. Si la autocomprobación es correcta, la
pantalla permanece encendida, lo que indica que está lista.
Esto se hace automáticamente y no se necesita ninguna acción del
usuario. Esta información se proporciona con fines de resolución
de problemas.
Limpieza
Desconecte de la alimentación y utilice un paño seco para limpiar
este dispositivo. Para manchas difíciles, use un detergente suave y
un paño húmedo y limpie con un paño seco.
Almacenamiento
Desconecte el cable de la alimentación. Recomendamos limpiar el
producto en caso de que tenga alguna mancha antes de guardarlo.
Soporte Técnico
Más información se puede encontrar en
www.deltaco.eu.
Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico:
help@deltaco.eu.
SWE
Tack för att du valde Deltaco!
Säkerhetsinstruktioner
1. Följ manualen för att använda den här enheten. Underlåtenhet
att följa instruktionerna kan leda till fara för person eller skada på
egendom.
2. Du måste också följa dokumentationen för laddning av ditt
elfordon.
3. Kanske inte fungerar om den används på IT eller andra jordade
system, t.ex. en isolerad och lindad generator eller en isolerad
transformator.
4. Använd inte denna produkt om kabeln, kontakten eller denna
kontrollbox är skadad.
5. Använd endast för laddning av elfordon.
6. Får endast användas under skydd av jordfelsbrytare.
7. Enheten innehåller inga delar som kan repareras av användaren.
Öppna inte upp eller ändra inte någon del av enheten själv. Endast
auktoriserade elektriker med säkra verktyg får utföra underhåll.
8. Om denna produkt inte fungerar korrekt, sluta använd den.
Kontakta istället återförsäljaren där du köpte produkten eller en
auktoriserad elektriker eller Deltacos support.
9. Lämna inte laddaren utan uppsikt förrän den är i laddningsstatus.
10. Kontrollera regelbundet laddaren för synliga skador. Risk för
elektriska stötar vid användning av en skadad laddare.
11. Koppla inte från medan enheten laddas. Varken fordonskontakten
eller strömkontakten får kopplas ur under användning.
12. Skydda denna enhet från vätskor / vatten, regn, vind, snö och
sand, även om den är IP44-klassad, säkerhet först.
13. Sänk inte ned denna produkt i vatten eller andra vätskor.
14. Ska inte användas eller förvaras eller transporteras i extrem
värme eller extrem kyla, se drifts- och förvaringstemperaturer.
15. Driftstemperatur min -25°C max +50°C omgivningstemperatur.
Den omgivande luften bör inte innehålla syror eller andra frätande
eller explosiva gaser.
16. Denna produkt ska inte användas i närheten av ett starkt
magnetfält.
17. Denna produkt förväntas fungera normalt på höjder upp till
2000 m. På högre höjder kan produkten bete sig oväntat eller det
kan finnas risk för elektrisk fara.
18. Låt inte laddaren hänga vid kabeln, slitageskadorna på kabeln
och kontakterna kan bli avsevärt höga eftersom kabeln och
laddaren är tunga. Risk för elektriska stötar, skador på egendom
och personskador. Du måste bära laddarens och kabelns vikt på ett
säkert och stabilt sätt. Häng till exempel laddaren på en krok, via
hänghålet på baksidan av produkten.
19. Om du har laddaren eller kabeln på marken så kan de lätt
skadas, håll dem från marken och skydda dom mot fallskador.
20. Denna produkt kan utgöra en snubbelrisk.
21. Gamla eller felaktiga kontakter eller kabelledningsförgreningar i
byggnaden kan orsaka överhettning vid höga belastningar, vilket i
sin tur kan vara en brandrisk. På grund av denna risk, låt ett auktoris-
erat elinstallationsföretag kontrollera elinstallationen.
22. Produkten ska anslutas direkt till ett eluttag utan användning av
en förlängningskabel.
23. Produkten ska anslutas utan användning av en adapter.
24. Denna enhet måste vara jordad.
24