Descargar Imprimir esta página

Deltaco EV-3226 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
1.
2.
2
DAN
. Tryk og hold nede (ca. 1-2 sekunder) for at ændre
strøm, eller tryk en enkelt gang på knappen for at indstille en
forsinket starttimer.
.
2
DEU
Halten Sie sie gedrückt (ca. 1-2 Sekunden), um den
Strom zu ändern, oder Drücken Sie die Taste einmal, um einen
verzögerten Start einzustellen.
2
. Πατήστε και κρατήστε πατημένο (περίπου 1-2
ELL
δευτερόλεπτα) για να αλλάξετε το ρεύμα ή πατήστε άπαξ το
κουμπί για να ρυθμίσετε το χρονόμετρο καθυστερημένης
έναρξης.
2
ENG
. Press and hold (about 1-2 seconds) to change current
or single press the button to set a delayed start timer.
2
EST
. Vajutage ja hoidke (umbes 1-2 sekundit) voolutugevuse
muutmiseks või vajutage üks kord nupule viivitusega käivitamise
taimeri määramiseks.
2
FIN
. Pidä sitä pohjassa (n. 1–2 sekuntia), jos haluat muuttaa
virtamäärää. Paina painiketta lyhyesti, jos haluat kytkeä päälle
ajastetun käynnistyksen.
2
FRA
. Appuyez et maintenez le bouton (environ 1 à 2 sec-
ondes) pour modifier le courant ou appuyez une seule fois sur le
bouton pour régler une minuterie de démarrage différé.
2
HRV
. Pritisak i držanje (oko 1-2 sekunde) za promjenu struje ili
jedan pritisak na tipku za postavljanje tajmera za odgođeni start.
2
HUN
. Tartsa nyomva (kb. 1–2 másodpercig) az áramerősség
váltásához, vagy nyomja meg egyszer a gombot a késleltetett
indítás beállításáig.
2
LAV
. Nospiediet un turiet (apmēram 1-2 sekundes), lai mainī-
tu strāvas lielumu, vai vienu reizi nospiediet pogu, lai iestatītu
atliktas iedarbināšanas taimeri.
2
LIT
. Palaikykite (maždaug 1-2 sekundes) norėdami pakeisti
srovę arba nuspauskite ir spustelėkite mygtuką vieną kartą, kad
nustatytumėte atidėtos pradžios laikmatį.
2
NLD
. Houd de knop ingedrukt (ongeveer 1-2 seconden) om
de stroom te veranderen of druk één keer op de knop om de
timer met geprogrammeerde start in te stellen.
2
NOR
. Hold (ca. 1-2 sekunder) for å endre strøm, eller enkeltt-
rykk på knappen for å stille inn en forsinket starttidtaker.
2
POL
. Naciśnij i przytrzymaj (przez około 1-2 sekundy), aby
przełączyć prąd, lub jednorazowo naciśnij przycisk, aby ustawić
czasomierz z opóźnionym startem.
2.
SPA
Manténgalo presionado (alrededor de 1-2 segundos)
para cambiar la corriente o presionar una sola vez el botón para
configurar un temporizador de inicio retrasado.
2
SWE
. Håll ned (cirka 1-2 sekunder) för att ändra ström eller
enkeltryck på knappen för att ställa in en fördröjd start timer.
1
4.
5.
6.
7.

Publicidad

loading