Descargar Imprimir esta página

dormak EP Serie Manual De Instrucciones página 13

Desbrozadoras de ruedas
Ocultar thumbs Ver también para EP Serie:

Publicidad

04.2.2 Stopping it
Arrêt · Parada · Paragem
• Decelerate the engine to its minimum.
• Let go of the engine safety lever and it should
go back to its original position.
• Décèlerez le moteur au minimum.
• Publier le levier de l'arrêt, devoir ceci pour revenir
à sa place initiale.
• Desacelerar el motor hasta el mínimo.
• Soltar la manilla de parada debiendo volver a su
posición inicial.
• Coloque la llave de combustible en posición
"close".
• Desacelerar o motor ao mínimo.
• Largar a alavanca de segurança do motor,
devendo esta voltar à sua posição inicial.
04.2.3 Regulating the cutting height
Réglage Hauteur de Coupe
Regulación de la altura de corte
Regulação da altura de corte
• Place the high grass mower in a flat and
hard location;
• Press the height regulation lever and place
it in one of the 3 /4 positions (depending on
the model);
• Pour une meilleure coupe, positionner 3 / 4
hauteurs de coupe de accorde la hauteur de herbes.
• Le réglage de la hauteur de coupe s'effectue en
sélectionnant sur le mécanisme l'une des 3 / 4
positions possibles.
• Colocar la desbrozadora de ruedas en un lugar
llano y duro;
• Presionar la maneta de regulación de altura y
posicionar una de las 3 /4 posiciones (según
modelo);
• Colocar o roçador de rodas em local plano e duro;
• Pressionar a manete de regulação de altura e
posicionar uma das 3 /4 posições (mediante o
modelo);
CAUTION
ATTENTION · ATENCIÓN · ATENÇÃO
Should any machine component break, replace it immediately in order
to maintain the original performance.
Should you not know how to replace the damaged components, take
the machine to the nearest representative so that it can undergo the
necessary repairs.
Si un composant est endommagé ou cassé, il faut le remplacer
immédiatement afin que la machine retrouve ses performances
d'origine et puisse fonctionner en toute sécurité.
Contactez immédiatement votre revendeur pour qu'il procède au
remplacement des composants endommagés.
Si rompe algún componente, cámbielo de inmediato con el fin de
obtener todas las prestaciones de nueva.
Si no puede cambiar los componentes dañados, lleve la máquina
al distribuidor mas próximo para que procedan a la referida
sustitución.
Ao quebrar algum componente da máquina, substitua-o de
imediato, afim de obter toda a performance que tinha à partida.
Se não souber mudar os componentes danificados, leve ao
revendedor mais próximo para lá proferirem a referida substituição.
13

Publicidad

loading

Productos relacionados para dormak EP Serie

Este manual también es adecuado para:

Super 51 serieRm62 serie