Labels
Signalisation · Señalización · Sinalização
• Blade rotation: It informs the user of the
danger of the rotation of the cutting element.
• Rotation du couteau: Informe l'opérateur
l'existence du danger dû à la rotation de l'élément
coupant.
• Rotación de la cuchilla: Informa al usuario de la
existencia de peligro debido a la rotación de un
elemento cortante.
• Rotação da lâmina: Informa o operador a
existência de perigo devido à rotação do elemento
cortante.
• Danger, maintenance, projection and safety
distance warning: It informs the user that the
machine presents a danger and that
maintenance should be done according to this
instructions manual as well as the engine's
manual, alerting to the possibility of material
projection and recommending a safe distance.
• Danger prévenir, entretien, projection et de
distance de sécurité: informe l'opérateur que la
machine possède des dangers, devrait faire un
entretien appuyer ce manuel de directives et du
moteur, alerter pour l'existence de projection de
matières et recommander une distance de sécurité.
• Aviso de peligro, mantenimiento e distancia de
seguridad: Informa al operador que la maquina posee
algunos peligros, debiendo efectuar un mantenimiento
del motor siguiendo este manual de instrucciones,
alternando para la protección de materiales y
aconsejando una distancia de seguridad.
• Aviso de perigo, manutenção, projecção e de
distância de segurança: Informa o operador que a
máquina possui alguns perigos, devendo efectuar
uma manutenção segundo este manual de
instruções e do motor, alertando para a existência
de projecção de materiais e aconselhando uma
distância de segurança.
• Extreme temperatures surfaces and
Counterblow on the starter Warning: It informs
the user of the presence of certain engine
components which, during or after engine
operation, remain at high temperatures. When
starting the engine, there is a risk of engine
retraction by the reversible starter.
• Prévenir de surfaces avec exalte des
températures: Informe l'opérateur la présence de
certains composants du moteur qui, pendant et
après l'opération de fonctionnement du même,
permanent dans les hautes températures. Quand
de l'actionnement du moteur, risque de contrecoup
effectué pour l'arracheur réversible.
• Avisos de superficies con temperaturas extremas
y contragolpes del arrancador; Informa al operario
la presencia de ciertos componentes del motor, que
durante su funcionamiento, permanecen en altas
temperaturas. Cuando tiramos del arrancador existe
el riesgo del contragolpe efectuado por el tirador
reversible.
• Aviso de superfícies com temperaturas extremas
e Contragolpe no arrancador: Informa o operador
a presença de certos componentes do motor que,
durante ou após o funcionamento do motor,
permanecem em altas temperaturas. Aquando do
accionamento do motor, existe o risco de
contragolpe efectuado pelo arrancador reversível.
15