Página 2
Índice Instrucciones importantes Etiquetas de advertencia de seguridad/Número de serie de seguridad Montaje Especificaciones Tornillería, herramientas y piezas Nombre de Montaje Ajustes Funciones Consola Aplicación JRNY™ Otras aplicaciones y frecuencia cardiaca Bluetooth® la sección Frecuencia cardíaca Funcionamiento Funcionamiento Inicio Mantenimiento Solución de problemas Garantía Garantía de recompra (solo EE.
Página 4
Importante Nombre de Requisitos de la sección Instrucciones Manual del usuario...
Página 5
• Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y tornillería originales BowFlex. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica o daños impedir que la máquina funcione correctamente y anular la...
Página 6
Instrucciones importantes de seguridad Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las la seguridad de ese entorno y la familiaridad de los usuarios con el equipo. Como otros han utilizado la máquina anteriormente, siguientes advertencias: cerciórese de que la inclinación, los pedales y los manillares están correctamente ajustados y apretados.
Página 7
Instrucciones importantes de seguridad Etiqueta del número de serie ¡ADVERTENCIA! Lea, comprenda y siga todas las advertencias de esta máquina. Mantenga alejados a los niños y a las mascotas. No está pensada para su uso por menores de 14 años. Consulte en el Manual del usuario advertencias e información de seguridad adicionales.
Página 8
Nombre de Montaje la sección Manual del usuario...
Página 9
La alfombrilla de goma proporciona una superficie antideslizante que limita las descargas eléctricas y reduce la posibilidad de errores en la pantalla. Si es posible, coloque la alfombrilla para la máquina BowFlex™ Max Trainer™ en el área de ejercicios que haya seleccionado antes de comenzar el montaje.
Página 10
Tornillería, herramientas y piezas Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Tornillo de cabeza hueca plana, M10x1,5x40 Tapa Tornillo de cabeza hueca de perfil bajo, Tornillo de cabeza hueca hex., M8x1,25x50 M10x1,5x20 negro Tuerca de fijación, M8 Negro Arandela de onda Tapón Tornillo de cabeza hexagonal, M8x1,25x25 Tornillo de cabeza hueca hex./arandela, M6x16...
Página 11
Conjunto del carril Cubierta superior Conjunto del estabilizador Cubierta posterior Manillar dinámico izquierdo Conjunto principal Kit de documentación Manillar dinámico derecho Adaptador de corriente alterna Soporte Ficha de piezas Para ver un vídeo del montaje, visite: www.bowflex.com/getting-started.html Manual del usuario...
Página 12
Montaje 1. Con la caja cerca de la zona de entrenamiento prevista, abra la solapa superior y, de manera segura, corte las esquinas de la caja Tenga cuidado de no hacerse daño al cortar la caja con unas tijeras o un cúter. Mantenga en todo momento las manos y los dedos alejados de la trayectoria de las tijeras o del cúter.
Página 13
Montaje 2. Retire todas las piezas y el embalaje que hay alrededor del conjunto principal, dejando en su lugar el conjunto principal y las piezas situadas debajo Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas.
Página 14
Montaje 3. Haga pivotar con seguridad el conjunto principal hasta la posición vertical Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
Página 15
Montaje 4. Retire la cubierta trasera del conjunto principal AVISO: Agarre la cubierta trasera con las aberturas laterales y pegue un tirón hacia fuera y hacia arriba para soltar la cubierta trasera del conjunto principal. Manual del usuario...
Página 16
Montaje 5. Acople el conjunto del carril al conjunto principal. A continuación, retire la tornillería de la placa de envío Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas.
Página 17
Montaje 6. Levantar con cuidado el bastidor de la placa de envío y fijar el conjunto del estabilizador Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
Página 18
Montaje 7. Acople las patas al conjunto del bastidor Tenga en cuenta que las patas están conectadas y que cuando una de estas piezas se mueve, la otra lo hace también. REVISIONS REVISIONS REVISIONS REVISIONS REVISIONS REVISION REV DESCRIPTION REVISION REV DESCRIPTION REVISION REV DESCRIPTION...
Página 19
Montaje 8. Retire los reposapiés de la plataformas de los pedales. A continuación, fije las plataformas y los reposapiés a los pedales. AVISO: La tornillería (*) va preinstalada y no se muestra en la ficha de piezas. Manual del usuario...
Página 20
Montaje 9. Acople los conjuntos de pedales al conjunto del bastidor Para evitar una posible lesión grave, al insertar los extremos del tubo en los soportes tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos. 004881 H PAPERBOARD PARENT PVC 004898 13mm Manual del usuario...
Página 21
Montaje 10. Encaje la cubierta superior en el conjunto del bastidor AVISO: Hay 5 lengüetas que sujetan la cubierta superior. Manual del usuario...
Página 22
Montaje 11. Fije el conjunto del manillar al conjunto del bastidor y, a continuación, inserte los tapones AVISO: ** Ponga primero la tornillería de los laterales. Tal vez sea más fácil poner la tornillería con una herramienta, pero no apriete del todo hasta que esté...
Página 23
Montaje 12. Conecte el cable a la consola y, a continuación, fije la consola al conjunto del manillar AVISO: No corte ni pellizque los cables de la consola. Deslice la consola hacia abajo hasta que la lengüeta encaje en su lugar y asegúrela.
Página 24
Montaje 13. Conecte el estante para dispositivos multimedia al conjunto del bastidor AVISO: Al insertar los tornillos, incline ligeramente el estante para dispositivos multimedia hacia la consola para asegurarse de que la tornillería encaje completamente en el mismo. La tornillería (*) va preinstalada y no se muestra en la ficha de piezas. Manual del usuario...
Página 25
Montaje 14. Acople la cubierta trasera al conjunto del bastidor AVISO: Coloque la parte superior de la cubierta trasera en el bastidor y, a continuación, gírela hacia abajo hasta que quede colocada en su sitio. Hay 6 lengüetas que la sujetarán. Manual del usuario...
Página 26
Montaje 15. Fije los manillares dinámicos al conjunto del bastidor y, después, acople las cubiertas anulares Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
Página 27
Montaje 16. Conectar el adaptador de CA al bastidor AVISO: Asegúrese de utilizar el conector del adaptador de CA adaptado a su zona geográfica. Manual del usuario...
Página 28
Montaje 17. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que toda la tornillería está apretada y que los componentes están bien montados. Nota: Retire cualquier cubierta protectora de la consola. Retire las bandas protectoras de plástico de los carriles. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado de la parte delantera de este manual.
Página 29
Ajustes Desplazamiento de la máquina La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física. Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad. 1. Sujete la parte posterior del estabilizador para, con cuidado, inclinar la máquina hacia delante sobre los rodillos de transporte.
Página 31
Características de la máquina Consola Soporte para dispositivos multimedia Estante para dispositivos multimedia Entrada del alimentador Rueda de transporte Nivelador Conjunto del carril Rodillo Pedal Portabotellas Manillares estáticos Manillares dinámicos Puerto USB LED de estado de la consola Conectividad Bluetooth® (no se muestra) Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Página 32
Consola Iconos de JRNY / App Connected Icono de frecuencia cardíaca detectada Tacómetro Visualización de mensajes Soporte para dispositivos multimedia Código QR de JRNY Botón de reinicio Funciones de la consola Código QR de JRNY Para buscar más ejercicios e información sobre productos, La consola proporciona información sobre sus sesiones de escanee el código QR con su dispositivo.
Página 33
*Se requiere una suscripción a JRNY™ para disfrutar de la experi- RESISTENCIA encia JRNY™; consulte www.bowflex.com/jrny para más infor- mación. Para los clientes de Estados Unidos y Canadá, puede El campo RESISTANCE de la pantalla muestra el nivel de resistencia suscribirse a JRNY™...
Página 34
Si tiene una suscripción a JRNY™*, puede acceder a través de suministrada en el puerto USB no sea suficiente para hacer la consola de esta máquina BowFlex™. Con una suscripción a funcionar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo. JRNY™, recibirá ejercicios guiados adaptados a sus capacidades, convenientemente mostrados en el dispositivo y entrenamientos AVISO: No conecte un dispositivo USB al puerto de alimentación/...
Página 35
Cálculos de la frecuencia cardíacaridad Cálculos de la frecuencia cardíaca El gráfico es una breve guía que muestra las frecuencias cardíacas objetivo sugeridas en función de la edad. Como se señalaba La frecuencia cardíaca máxima suele disminuir de 220 latidos por anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser minuto (LPM) en la niñez a unos 160 a los 60 años.
Página 37
Funcionamiento Frecuencia de entrenamiento Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Página 38
8. Cuando esté a punto, pulse el botón Enter/Start para iniciar una sesión manual. Tómese su tiempo para familiarizarse con el funcionamiento de su máquina BowFlex™ Max Trainer™ y con la respuesta a los ajustes del nivel de resistencia y rpm.
Página 39
Funcionamiento de la consola Modo Encendido La consola entrará en modo Encendido si se pulsa cualquier botón o se recibe una señal del sensor RPM como resultado del pedaleo. Apagado automático (modo de espera) Si la consola no recibe ninguna señal en unos cinco minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LED permanece apagada mientras esté...
Página 40
Funcionamiento de la consola Resumen de la sesión de ejercicios Después del ejercicio, la consola mostrará "Workout Complete" (Entrenamiento completado). La consola mostrará los valores del resumen de la sesión durante cinco minutos. Nota: El programa de ejercicios debe ser superior a un minuto para que la aplicación JRNY™ almacene los datos. Los datos no se almacenan en la consola.
Página 41
Modo de configuración de la consola Modo de configuración de la consola: menú del sistema El modo de configuración de la consola le permite establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico, ajustar el brillo de la pantalla, ver las estadísticas de mantenimiento (como las horas de funcionamiento y la versión del software; para uso exclusivo de los técnicos de servicio) o reiniciar la consola.
Página 42
Modo de configuración de la consola 26. La pantalla de la consola muestra el aviso Error Log (Registro de errores) (solo para uso de los técnicos de servicio). Pulse el botón Disminuir para ver los errores guardados. Al final de los errores, la pantalla de la consola muestra el mensaje Clear Errors (Borrar errores). Pulse PAUSE/STOP para borrar el registro.
Página 43
Si la máquina se utiliza en un entorno estudio o institucional, recomendamos que los pedales se reemplacen cada año para ofre- cer el máximo rendimiento y una excelente seguridad del usuario. Utilice únicamente pedales de repuesto de BowFlex. Es posible que las demás marcas comerciales de pedales no se hayan diseñado para este producto, y pueden comprometer la seguridad de...
Página 44
Mantenimiento Barra de sujeción dinámica, Plataforma de pedal Imán de sensor de velocidad izquierda Pedal Disco radial Cubierta superior Soporte Conjunto del freno Cubierta anular Rodillo Freno de disco Conjunto de la consola Conjunto del carril Carro magnético fijo Estante para dispositivos multimedia Cubierta trasera Correa de transmisión inferior Manillar...
Página 45
Solución de problemas Condición/problema Lo que hay que Solución comprobar No hay pantalla o unidad no La consola está en modo de Pulse cualquier botón de la consola o mueva los pedales para se enciende reposo activar la consola. Adaptador de corriente Verifique si hay signos visibles de que el adaptador de corriente alterna esté...
Página 46
Solución de problemas Condición/problema Lo que hay que Solución comprobar No hay respuesta en la Conjunto de botones de la Pulse otros botones para obtener alguna respuesta de la consola cuando se pulsa el consola consola. botón Comprobar la integridad del Todos los hilos del cable deben estar intactos.
Página 47
Solución de problemas Condición/problema Lo que hay que Solución comprobar Asegúrese de que la correa está en contacto directo con la piel y que el La unidad funciona pero no Correa de frecuencia área de contacto está húmeda. se muestra la frecuencia cardiaca (no incluida) cardíaca (HR) Bluetooth Pilas del dispositivo de...
Página 48
Solución de problemas Condición/problema Lo que hay que Solución comprobar Los pedales no se mueven Ubicación de los pedales Los pedales pueden estar bloqueados. Sujete los manillares estáticos y aplique todo su peso con el talón del piel más elevado. Mientras sigue sujetando los manillares estáticos, inclínese hacia atrás ligeramente aplicando más peso al talón.
Página 50
RMA válido, o se permite que un número RMA caduque, BowFlex Inc. considerará una devolución no autorizada. Cualquier mercancía devuelta sin un número RMA no será objeto de reembolso o crédito y BowFlex desechará el producto. El cliente asume todos los gastos de envío y manipulación de cualquier devolución no autorizada.
Página 51
• El producto debe usarse únicamente para el fin previsto. Períodos de cobertura • Notifique a BowFlex en un plazo de 30 días después de haber detectado un problema con el producto. A continuación se indican los términos de la garantía de los productos adquiridos en EE. UU./Canadá.
Página 52
El envío por tierra estándar de cualquier pieza de sustituciones o reparaciones de piezas y mano de obra, pero se le repuesto en garantía correrá a cargo de BowFlex Inc. En el caso cobrará por estos servicios. Póngase en contacto con la oficina de los productos comprados a un minorista, es posible que se le de BowFlex para obtener información sobre las piezas y servicios...