* Enfilez le guide-fil A (2) en tirant le fil vers la
gauche jusqu'à ce qu'il glisse sous le guide.
Puis tirez le fil le long du chemin comme illustré.
* En tenant le fil avec les doigts faites-le passer
entre les disques de tension et tirez le fil vers le
bas pour être sûr qu'il est correctement situé
entre les disques de tension (3).
* Continuez à enfiler les points (4) à (8).
* Glissez le fil dans l'encoche avant du guide-fil (5)
et dans l'encoche sur le couvercle (6) de levier
tire-fil. Puis glissez le fil dans l'encoche gauche
du guide-fil (7).
* Avant d'enfiler l'œil de l'aiguille, assurez-vous
que le fil est derrière le guide-fil situé au
bas du pince-aiguilles (8).
* Enfilez l'œil de l'aiguille. Utilisez l'enfileur d'aiguille
(page 50) pour faciliter l'enfilage de l'œild'aiguille.
.
* Tirez à travers l'œil de l'aiguille environ 10 cm (4")
de filpendant librement.
* Placez le fil à l'arrière, sous le pied presseur.
* Enhebre la guía A (2) tirando del hilo hacia la izquierda
hasta que se deslice por debajo de la
guía.Después estire del hilo a lo largo
del carril como se ilustra.
* Mientras sostiene el hilo con los dedos,
páselo entre los discos tensores y tire de él hacia
abajo para asegurar que esté correctamente
colocado (3).
* Siga por los puntos de enhebrado (4)-(8).
* Deslice el hilo en la ranura delantera de la guía (5)
y en la ranura de la tapa de la palanca de recogida (6).
Después deslice el hilo en la ranura izquierda de la
guía (7).
* Antes de enhebrar el ojo de la aguja, asegúrese de
que el hilo está detrás de la guía que se encuentra en
la parte de abajo de la abrazadera (8).
* Enhebre el ojo de la aguja. Para enhebrar con más
facilidad utilice el enhebrador (pág. 50).
* Saque unos 10 cm (4") de hilo por el ojo de la aguja
para que cuelgue.
* Coloque el hilo hacia atrás, debajo del prensatelas.
48
4
5
7
8
9