Descargar Imprimir esta página

asalvo baby BOOSTER RISE FIX 20598 Manual Del Usuario página 18

Publicidad

• Bezpečnostná sedačka musí zostať nainštalovaná vo vozidle s bezpečnostným pásom, aj keď
dieťa v detskej sedačke nesedí. Dieťa nesmie nikdy zostať bez dozoru, keď sedí v bezpečnostnej
sedačke, a to ani mimo vozidla.
• Bezpečnostnú sedačku uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od korozívnych produktov.
• Nepoužívajte kotviace body, ktoré nie sú uvedené v návode na používanie a vyznačené na
sedačke.
• Sedačka by sa mala vymeniť po prudkom namáhaní spojenom s nehodou.
• Výrobca zaručuje kvalitu svojich výrobkov, nie však kvalitu použitých výrobkov alebo výrobkov
patriacich iným spoločnostiam.
• Ilustrácie k pokynom majú iba informačný charakter. Detský zádržný systém môže obsahovať
malé rozdiely v porovnaní s fotografiami alebo obrázkami v návode na používanie. Tieto
odchýlky neovplyvňujú jeho certifikáciu podľa predpisu EHK R129.
• Zaistite, aby žiadny remeň alebo pás, ktorý drží dieťa, nebol ohnutý alebo skrútený a bol stále
utiahnutý. Rovnaké kritériá použite aj v prípade bezpečnostných pásov vozidla, ktoré slúžia na
prichytenie sedačky.
• Riaďte sa pokynmi v príručke k vozidlu a skontrolujte kompatibilitu s detskými zádržnými
systémami „i-Size"
FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS
HU
ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HASZNÁLATRA
• A biztonsági ülést semmilyen körülmények között nem szabad az autó első ülésére felszerelni
a menetirányával ellentétben, ha az autó aktív légzsákkal van felszerelve.
• Ezt az autóülést úgy tervezték, hogy optimális biztonságot nyújtson a jelen kézikönyvben leírt
összes üzemmódban.
• Ez egy univerzális, továbbfejlesztett, booster cushion típusú gyermekbiztonsági rendszer
(135-150cm) Használatát az ENSZ 129. számú előírása jóváhagyta az i-Size kategóriájú és
univerzális üléshelyzetű járművekben, a jármű gyártója által kiadott használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően. Ha kérdése van, forduljon a továbbfejlesztett gyermekbiztonsági
rendszer gyártójához vagy forgalmazójához.
• Ez egy „i-Size Universal" kategóriájú gyermekbiztonsági rendszer., amelyet a 129. számú
módosítássorozat jóváhagyott, járművekben való általános használatra, és a legtöbb, de
egyáltalán nem illeszkedik az autóülésekhez. Ha kétségei vannak, forduljon a továbbfejlesztett
gyermekbiztonsági rendszer gyártójához vagy a kereskedőhöz.
• Olyan járművekben használandó, amelyek a gyártó által kiadott használati útmutató szerint
alkalmasak az „i-Size Universal" kategóriájú gyermekülések beszerelésére.
• Győződjön meg arról, hogy bármely hasi öv vagy heveder része a lehető legalacsonyabban
fekszik a gyermek csípője felett, mindkét oldalon.
• Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat, mert a helytelen telepítés súlyos sérüléseket
okozhat. Ha a helytelen felszerelés következtében sérülés merül fel, a gyártó nem vállal
felelősséget.
• A terméket a legszigorúbb európai biztonsági előírások (ECE R129) szerint hagyták jóvá, és 135
és 150 cm közötti magasságtartományra alkalmas.
• A biztonsági gyermekülést a huzat nélkül soha ne használja.
• A felsőruhába öltözött gyermek rögzítése csökkentheti az utasbiztonsági rendszer
hatékonyságát.
18
FIGYELEM! :

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Booster rise fix 20604