• Instruction illustrations are for informational purposes only. The child restraint system may
contain small differences compared to the photographs or images in the instruction manual
These variations do not affect its certification under ECE Regulation R129.
• Ensure that any strap or belt that holds the child is not bent or twisted and keeps tightened. Act
under the same criteria with the vehicle belts that serve as a restraint for the chair.
• Take advice from your vehicle manual to check compatibility with "i-Size" child restraint
systems.
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER
FR
POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE
• En aucun cas, le siège de sécurité ne doit être installé sur le siège avant de la voiture dans le sens
opposé au sens de la marche si la voiture est équipée d'un airbag actif.
• Ce siège auto est conçu pour offrir une sécurité optimale dans tous les modes d'installation
décrits dans ce manuel.
• Ceci est un système amélioré de retenue pour enfants de type coussin d'appui universel
(135- 150cm). Homologué conformément au Règlement ONU n o 129, il est destiné à être
utilisé sur les places assises compatibles avec les systèmes de retenue de type i-Size et les
places assisesuniverselles, comme indiqué par le constructeur dans le manuel d'utilisation du
véhicule. En cas de doute, consulter le fabricant ou le revendeur du système amélioré de retenue
pour enfants.
• Ceci est un système de retenue pour enfants "i-Size Universal", approuvé en vertu de la série
d'amendements du règlement n° 129, pour une utilisation générale dans les véhicules et il
s'adapte à la plupart des sièges de voiture, mais pas du tout. En cas de doute, consultez soit le
fabricant du Système de Retenue Amélioré pour Enfants, soit le détaillant.
• Il doit être installé dans les véhicules dans lesquels le constructeur du véhicule déclare dans
son manuel que ce dernier est capable d'accepter un système de retenue pour enfants classé
comme "i-Size Universal" pour ce groupe d'âge.
• Assurez-vous que la partie de toute ceinture ou sangle abdominale repose aussi bas que
possible sur les hanches de l'enfant, des deux côtés.
• Veuillez lire attentivement les instructions, car une installation incorrecte pourrait entraîner des
blessures graves. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures résultant d'une
installation incorrecte.
• Le produit a été approuvé conformément aux normes de sécurité européennes les plus strictes
(ECE R129) et convient pour une taille comprise entre 135 et 150 cm.
• Merci de ne jamais utiliser le siège de sécurité sans la housse.
• Le fait d'attacher un enfant vêtu d'un vêtement de dessus pourrait réduire l'efficacité du système
de retenue.
• Veillez à protéger le siège de sécurité de l'enfant contre les rayons directs du soleil, car il pourrait
chauffer et blesser l'enfant.
• Le siège ou les accessoires ayant été endommagés ou utilisés de manière abusive devront être
remplacés.
• Ne laissez pas d'objets lourds à l'intérieur de la voiture, car ils pourraient blesser l'enfant en cas
d'accident.
• Les éléments rigides et en plastique du siège de sécurité doivent être positionnés et installés
de manière à ne pas être coincés par un siège ou une porte en mouvement lors de l'utilisation
quotidienne du véhicule.
6
AVERTISSEMENTS! :