Página 2
Migration LTD Read the detailed user guide on our landing page by scanning the QR-Code! Lesen Sie die detailierte Bedienungsanleitung auf unserer Landing Page in dem sie den QR-Code scannen! Lisez le guide d'utilisation détaillé sur notre page d'accueil en scannant le QR- Code ! Lea el manual de usuario detallado en nuestra página de inicio escaneando el...
Página 3
Safety regulations Safety information and warnings 3 Product description Technical data Components Factory setting on delivery Accessories Migration LTD at a glance Up/Down control panel Memory control panel Electrical height adjustment 4 Transport and assembly Safety instructions Interim storage Checking the delivery contents...
Página 4
Disposing of the packaging material Assembly 4.5.1 Dismantling the product 4.5.2 Re-assembly Electrical connection 4.6.1 Setting up the product 4.6.2 Height levelling 5 Operating and adjusting Safety regulations Height adjustment of the product 5.2.1 Lift 2 variant 5.2.2 Up/Down control panel 5.2.3 Memory control panel 6 Errors and faults Safety regulations...
Página 5
Table of error messages with the Memory 6.3.3 control panel 7 Maintenance Safety regulations Maintenance work 7.2.1 Functional check Liability disclaimer Cleaning and care 8 Disposal 9 Service...
Página 6
Further information can be found on the controller housing and columns. 1.1 Intended use The Migration LTD product is exclusively designed for use as office furniture. Any other use, or use beyond the specified intended use is considered to be improper.
Página 7
Improper use of the product can result in dangers to life and limb as well as property damage. For this reason, improper use is prohibited. In the event of improper use, Steelcase assumes no liability for any damage that could occur and does not guarantee that the components will function properly.
Página 8
The user of the Migration LTD undertakes to follow the safety regulations and warnings in this user guide. In addition to the user guide, the general and local regulations on accident prevention and environmental protection must be made available and complied with.
Página 9
2 Safety Used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or severe injury if the safety precautions are not followed. CAUTION Type and source of danger. “Consequences of non-compliance” Prevention measures. Used to indicate a potentially dangerous situation that can result in minor injuries if the safety precautions are not followed.
Página 10
3 Product description Product description Dimensions and weight specifications of your product are provided on the delivery note. 3.1 Technical data Migration LTD Dimensions and weight See delivery note Temperature range at the place of +5°C to +40°C installation Relative humidity 10 % to 85 % (non-condensing) 100-240 V ˜...
Página 11
3 Product description Protective insulation. Appliances marked with this symbol are insulated with additional insulation and may be operated with a two- pole connection cable without a protective earth conductor (earthing). For indoor use. Indicates that setting up the product outdoors is not allowed. Read the user guide.
Página 12
The CE and UKCA markings are located on the underside of the desktop and can be viewed at any time. 3.2 Components The Migration LTD product essentially consists of the following components (the variant descriptions can be found in the respective section): ■...
Página 13
For detailed information on available system components and for additional orders and subsequent deliveries, please contact our Customer Service (see Service on page 46). 3.5 Migration LTD at a glance The illustration shows the Migration LTD desk along with its components.
Página 14
3 Product description Adjusting the desktop height is described under section 5 Operating and adjusting on page 23! Migration LTD Desk, Lift 2 variant Desktop Top carrier Telescopic column Runner Control panel Adjusting screw for height levelling...
Página 15
3 Product description 3.6 Up/Down control panel The control panel with the functions "up" and "down" is usually located on the right underside of the desktop. Up/Down control panel "Up" button "Down" button The control panel cable is connected to the control box.
Página 16
3 Product description Setting the memory positions is described in section 5 Operating and adjusting on page 23. Memory control panel for desktop "Up" button "Down" button "1" button (memory position 1) "2" button (memory position 2) "3" button (memory position 3) "4"...
Página 17
3 Product description The control panel cable is connected to the control box. It is under the desktop. 3.8 Electrical height adjustment Operation of the electrical height adjustment unit is described in section 5 Operating and adjusting on page 23! The electrical height adjustment unit enables the adjustment and fixed programming for four (or two) optimum desk heights (sitting height and standing height).
Página 18
4 Transport and assembly Transport and assembly 4.1 Safety instructions DANGER Danger of crushing and shearing! Body parts or objects could be crushed or sheared off as a result of the electrical height adjustment process. Maintain sufficient lateral clearance (at least 25 mm) to all surrounding objects, walls, etc.
Página 19
4 Transport and assembly WARNING Risk of injury or damage! The fastening screws could tear if the desk is lifted by the desktop or the attached components. Always grab the desk at the underframe to transport or move it. 4.2 Interim storage Whenever the Migration LTD product is temporarily stored before setup, the following conditions must be met: ■...
Página 20
4.5 Assembly Please follow the provided assembly instructions to assemble the Migration LTD product. A corresponding QR code and link can be found on the back of the cover page. 4.5.1 Dismantling the product The Migration LTD product can be dismantled into its partially assembled components.
Página 21
The plug for the desk must be easily accessible at all times. 4.6.1 Setting up the product Setup and use of the product require detailed planning. The partially assembled components for the Migration LTD product are supplied directly by the manufacturer. The setup location must meet the following requirements: ■...
Página 22
To compensate for uneven floors, you can raise each foot by up to 10 mm with an adjusting screw. For a desk that has already been assembled: before levelling, remove any objects from the desktop. Migration LTD Deskheight levelling Adjusting screw...
Página 23
5 Operating and adjusting Operating and adjusting 5.1 Safety regulations The Migration LTD product may only be used and operated in perfect technical condition and in compliance with the user guide. Before adjusting the height of the desk, ensure that: ■...
Página 24
5 Operating and adjusting DANGER Electric shock due to electrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equip- ment is de-energised. Do not open the housings of the following com- ponents: –...
Página 25
Ensure that the connecting cables of all devices on the desk are long enough. 5.2 Height adjustment of the product The height of the Migration LTD product is adjusted via an elec- trically powered, variable lifting mechanism with the variant Lift 2.
Página 26
5 Operating and adjusting Insert the mains plug into a power point supplying 220/230 V. Prior to putting the desk in service, it is necessary to perform a manual reset. For the Up/Down control panel, see Up/Down control panel below for the Memory control panel, see Memory control panel on page 28.
Página 27
5 Operating and adjusting NOTE Risk of damage to control panel! Do not lean on the control panel. Do not place any objects on the control panel. Do not pour liquids over the control panel. Height adjustment – Up/Down control panel Press the appropriate “Up or Down”...
Página 28
5 Operating and adjusting Releasing the control panel before the process is completed will interrupt the manual resetting process and it must be started anew. 5.2.3 Memory control panel Four different memory positions can be entered with the Memory control panel for the desk. Memory for table control panel version NOTE Risk of damage to control panel!
Página 29
5 Operating and adjusting Height adjustment – Memory control panel Press the appropriate “Up or Down” button to reach the desired desk height. The desktop moves up or down. Release the “Up or Down” button. ü The desktop stops at the desired point. The display indicates the desk height.
Página 30
5 Operating and adjusting Configuring memory positions ü The display indicates the desk height after roughly 2 seconds. Calling up memory positions Press and hold the corresponding memory position button (e.g. button “1” or button “2”). ü The desktop is moved until the stored desktop height is reached.
Página 31
5 Operating and adjusting Change displayed height unit – CM / INCH The height can be displayed in centimetres or inches on the control panel. The unit can be changed via the menu (menu F 1). Press the "LOGO" button for six seconds and then release the button.
Página 32
5 Operating and adjusting Synchronising the height indication Press the "LOGO" button to confirm. The submenu is exited if the "LOGO" button is not pressed after 10 seconds. ü The correct height of the desk is now displayed. Limit height adjustability - set These settings can limit the desktop movement range (for example if there is a rolling file cabinet under the desk or a set of shelves above it).
Página 33
5 Operating and adjusting Limit height adjustability - delete F 1 is displayed. Press the "Up" or "Down" button until F 5 is shown on the display. A display appears with one bar at the top left and one at the bottom right. Press the "Up"...
Página 34
6 Errors and faults Errors and faults 6.1 Safety regulations The following information always applies to resolving problems: DANGER Electric shock due to electrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equip- ment is de-energised.
Página 35
6 Errors and faults Some faults that could occur are indicated for the Up/Down control panel on the LED signal lamp, and for the Memory control panel on the display. The tables below should help you to determine the cause and correct the error or fault.
Página 36
6 Errors and faults Desk only moves Max. lifting force Reduce weight slowly exceeded Table only Loose or no connection Check or establish plug-in moves briefly on to the drives/side parts connections of the motor one side and cables to the controller and to then stops the drives Drive defective...
Página 37
2 temperature. One of full minutes. the two values was ATTENTION! The switch-on exceeded. time is calculated even if no mains voltage is applied. For more error messages, see the detailed user guide at steelcase.com/eu-en...
Página 38
6 Errors and faults Signal/Code Message Required measure(s) Collision detected Read the table below to determine the correct corrective measure for the indicated error code. Overcurrent on motor Collision? Remedy if necessary; max. load exceeded, remove the load from the desk. Overcurrent on motor Motor positions too different.
Página 39
6 Errors and faults Signal/Code Message Required measure(s) Voltage too low Unplug the mains plug! Contact customer service. Mains supply or power supply unit fluctuations. Voltage too high Parameters do not The parameters of one match controller do not match the number of columns of the other controller, or the parameters of the two...
Página 40
7.2 Maintenance work 7.2.1 Functional check Carry out the specified functional check and complete any resulting maintenance work. The components of the Migration LTD product should be checked for correct functioning at regular intervals. Pay particular attention to the electrical connections:...
Página 41
7 Maintenance DANGER Electrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equipment is de-energised. Do not open the housings of the following components: – Control box –...
Página 42
Follow the separate assembly instructions in this regard. NOTE Using unapproved spare parts may cause damage to the product. Only components provided by Steelcase may be used as spare parts. Coordinate the installation of differing parts with Steelcase. Comply with the specified maintenance and inspection intervals.
Página 43
(cables) damage Surroundings of Check Sufficient Establish the electrical clearance to distance distance supply lines hot objects (cables) (e.g. radiators) 7.3 Liability disclaimer Steelcase assumes no liability or warranty in the following cases (see Liability):...
Página 44
■ Maintenance by a third party. ■ Maintenance by unqualified personnel. ■ Use of components and adaptations that do not originate from Steelcase. ■ Unapproved modifications to the product with regard to its design and configuration. ■ Deliberate incorrect operation.
Página 45
8 Disposal Disposal Proceed as follows to permanently dismantle and dispose of the Migration LTD product. Disconnect the desk from the electrical power supply Separate the resulting parts into – reusable components – or material groups to be disposed of (wood, metal, plastic, electrical parts, etc.) and return them to the recycling process.
Página 46
Repairs and spare parts Original spare parts and accessories can be obtained from the manufacturer. If it is not possible to eliminate faults or malfunctions, please contact the Customer Service Department: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 München GERMANY LineOne EMEA Telephone: +49 8031 405–111...
Página 47
Use of the product with defective or malfunctioning safety devices and protective devices. Improper assembly by unauthorised personnel. Use of components and adaptations that do not originate from Steelcase. If parts are procured from other companies, it is not possible to guarantee that they are designed and produced in a manner suitable for the load and safety requirements.
Página 49
1.1.1 Vorhersehbarer Fehlgebrauch 1.1.2 Benutzer mit Einschränkungen 2 Sicherheit Sicherheitsvorschriften Sicherheits- und Warnhinweise 3 Produktbeschreibung Technische Daten Komponenten Werkseitige Einstellung bei Lieferung Zubehör Migration LTD im Überblick Bedienpaneel up/down Bedienpaneel Memory Elektrische Höhenverstellung 4 Transport und Montage Sicherheitsvorschriften Zwischenlagerung Lieferung prüfen...
Página 50
Verpackungsmaterial entsorgen Montage 4.5.1 Produkt demontieren 4.5.2 Erneute Montage Elektrischer Anschluss 4.6.1 Produkt aufstellen 4.6.2 Höhenausgleich 5 Bedienen und einstellen Sicherheitsvorschriften Höhenverstellung des Produktes 5.2.1 Variante Lift 2 5.2.2 Bedienpaneel up/down 5.2.3 Bedienpaneel Memory 6 Fehler und Störungen Sicherheitsvorschriften Fehlermeldungen auf dem Display des Bedi- enpaneel up/down sowie Memory Fehlermeldungen 6.3.1 Störungsbehebung...
Página 52
Bedienfeld. Weitere Angaben sind am Gehäuse der Steuerung und an den Säulen zu finden. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt Migration LTD ist ausschließlich für den Einsatz als Büromöbel konzipiert. Eine andere oder dar- überhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
Página 53
Gefahren für Leib und Leben als auch Sach- beschädigungen auftreten. Aus diesem Grunde ist eine bestim- mungswidrige Verwendung untersagt. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt Steelcase keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten.
Página 54
1 Zu diesem Produkt 1.1.2 Benutzer mit Einschränkungen WARNUNG Verletzungen an Person oder Beschä- digungen des Schreibtisches möglich! Dieser Schreibtisch kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Schreibtisches unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
Página 55
2 Sicherheit Sicherheit 2.1 Sicherheitsvorschriften Das Produkt Migration LTD darf nur in technisch ein- wandfreiem Zustand und unter Beachtung der Betriebs- anleitung benutzt und bedient werden. Der Benutzer des Produktes Migration LTD verpflichtet sich, die Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung stets zu beachten.
Página 56
2 Sicherheit WARNUNG Art und Quelle der Gefahr! „Folgen bei Nichtbeachtung“ Maßnahmen zur Vermeidung. Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden. VORSICHT Art und Quelle der Gefahr! „Folgen bei nicht Beachtung“...
Página 57
3 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Abmessungen und Gewicht Ihres Produktes können Sie dem Lieferschein entnehmen. 3.1 Technische Daten Migration LTD Abmessungen und Gewicht siehe Lieferschein Temperaturbereich Aufstellort +5 °C bis +40°C Relative Luftfeuchtigkeit 10 % bis 85 % (nicht kon- densierend) Eingangsspannung -Bereich 100-240 V ˜...
Página 58
3 Produktbeschreibung zweipoligen Anschlusskabel ohne Schutz- leiter (Erdung) betrieben werden. Verwendung in Innenräumen. Weist darauf hin, dass das Aufstellen des Produktes im Außenbereich nicht gestattet ist. Benutzerhandbuch lesen. Zeigt an, dass die Bedienungsanleitung oder die Bedienkarte gelesen werden sollte, bevor das Produkt weiter verwendet wird.
Página 59
3 Produktbeschreibung 3.2 Komponenten Das Produkt Migration LTD besteht im Wesentlichen aus den folgenden Bauteilen (die Beschreibung der Varianten finden Sie unter dem jeweiligen Kapitel): ■ Tischplatte mit Kunststoffteilen für die Plat- tenbefestigung ■ Soft- und hardwareunterstützte Stoppeinrichtung mit einem Sensor als Systemschutz ■...
Página 60
Für detaillierte Informationen zu den erhältlichen Sys- temkomponenten und für zusätzliche Bestellungen und Nach- lieferungen wenden Sie sich an unseren Customer Service (siehe Service auf Seite 95). 3.5 Migration LTD im Überblick Die Abbildung zeigt den Schreibtisch Migration LTD und gibt Aufschluss über die Komponenten.
Página 61
3 Produktbeschreibung Das Einstellen der Schreibtischhöhe ist unter Kapitel 5 Bedienen und einstellen auf Seite 70 beschrieben! Migration LTD Tisch, Variante Lift 2 Tischplatte Plattenträger Teleskopsäule Kufe Bedienpaneel Stellschraube für Höhenausgleich...
Página 62
3 Produktbeschreibung 3.6 Bedienpaneel up/down Das Bedienpaneel mit den Funktionen „auf“ und „ab“ befindet sich meist rechts an der Schreibtischplatten-Unterseite. Bedienpaneel up/down Taste "aufwärts" Taste "abwärts" Das Kabel des Bedienpaneels ist mit der Kontrollbox verbunden. Dieser befindet sich unter der Tischplatte! 3.7 Bedienpaneel Memory Mit dem Bedienpaneel Memory für den Tisch können vier-...
Página 63
3 Produktbeschreibung Das Einstellen der Speicherpositionen ist unter Kapitel 5 Bedienen und einstellen auf Seite 70 beschrieben. Bedienpaneel Memory für Tisch Taste "aufwärts" Taste "abwärts" Taste „1“ (Speicherposition 1) Taste „2“ (Speicherposition 2) Taste „3“ (Speicherposition 3) Taste „4“ (Speicherposition 4) Taste „LOGO“...
Página 64
3 Produktbeschreibung Das Kabel des Bedienpaneels ist mit der Kontrollbox verbunden. Dieser befindet sich unter der Tischplatte! 3.8 Elektrische Höhenverstellung Die Bedienung der elektrischen Höhenverstellung ist unter Kapitel 5 Bedienen und einstellen auf Seite 70 beschrieben! Die elektrische Höhenverstellung ermöglicht die Einstellung und feste Programmierung von vier (oder zwei) optimalen Schreibtischhöhen (Sitz- und Stehhöhe).
Página 65
4 Transport und Montage Transport und Montage 4.1 Sicherheitsvorschriften GEFAHR Quetsch- und Schergefahr! Während der elektrischen Höhenverstellung können Körperteile oder Gegenstände gequetscht oder abgeschert werden. Im gesamten Hubbereich ausreichenden seitlichen Abstand (mindestens 25mm) zu allen umgebenden Gegenständen, Wänden usw. einhalten. Den Schreibtisch so aufstellen, dass ausreichend Platz für die Hubbewegungen sowie für die Instand- haltungsarbeiten gewährleistet ist.
Página 66
Komponenten können die Befestigungsschrauben reißen. Beim Transport oder Verschieben des Schreibtisches diesen ausschließlich am Untergestell anfassen. 4.2 Zwischenlagerung Soll das Produkt Migration LTD vor dem Aufstellen zwi- schengelagert werden, sind folgende Bedingungen zu erfüllen: ■ Unverletzte Transportverpackung ■ Ausreichende Tragfähigkeit des Bodens ■...
Página 67
Diese Materialien sind recyclingfähig. Bitte sorgen Sie für sortenreine Trennung und Rückführung in den Wert- stoffkreislauf. 4.5 Montage Für die Montage des Produktes Migration LTD beachten Sie bitte die Montageanleitung auf unserer Webseite. Einen ent- sprechenden QR-Code und Link findet man auf der Rückseite des Deckblattes.
Página 68
Der Stecker des Schreibtisches muss jederzeit leicht zugänglich sein! 4.6.1 Produkt aufstellen Die Aufstellung und die Verwendung des Produktes bedürfen einer ausführlichen Planung. Die teilmontierten Baugruppen des Produktes Migration LTD werden direkt vom Hersteller angeliefert. Der Aufstellungsort muss folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Ausreichende Tragfähigkeit des Bodens ■...
Página 69
Um Bodenunebenheiten auszugleichen, können Sie jeden Fuß mit einer Stellschraube um bis zu 10 mm erhöhen. Für einen bereits aufgestellten Schreibtisch gilt: Bevor Sie den Höhenausgleich durchführen, entfernen Sie alle gege- benenfalls vorhandenen Gegenstände von der Schreib- tischplatte. Migration LTD TischHöhenausgleich Stellschraube...
Página 70
5 Bedienen und einstellen Bedienen und einstellen 5.1 Sicherheitsvorschriften Das Produkt Migration LTD darf nur in technisch ein- wandfreiem Zustand und unter Beachtung der Bedie- nungsanleitung benutzt und bedient werden. Bevor Sie die Schreibtischhöhe verändern, stellen Sie Folgendes sicher: ■...
Página 71
5 Bedienen und einstellen GEFAHR Stromschlag durch elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Das Gehäuse von folgenden Komponenten darf nicht geöffnet werden: –...
Página 72
Geräte, die sich auf dem Schreibtisch befinden. 5.2 Höhenverstellung des Produktes Die Höhenverstellung des Produktes Migration LTD erfolgt durch einen elektromotorischen stufenlosen Hubvorgang bei der Variante Lift 2. Bei der Variante Fix (nur für den Tisch) ist keine direkte Höhenverstellung vorgesehen.
Página 73
5 Bedienen und einstellen 5.2.1 Variante Lift 2 Das Produkt Migration LTD kann elektromotorisch stufenlos auf eine Höhe zwischen 650 mm und 1250 mm (Variante Lift 2) eingestellt werden. Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sicher, dass: ■ das Produkt ordnungsgemäß montiert wurde ■...
Página 74
5 Bedienen und einstellen Bedienpaneel Version up/down HINWEIS Beschädigung des Bedienpaneels möglich! nicht auf dem Bedienpaneel abstützen. keine Gegenstände auf dem Bedienpaneel ablegen. keine Flüssigkeiten über das Bedienpaneel schütten. Höheneinstellung – up/down Bedienpaneel Drücken der Taste “auf- oder abwärts” um die gewünschte Tischhöhe zu erreichen.
Página 75
5 Bedienen und einstellen Manueller Reset des Schreibtisches Falls der Tisch gerade an das Stromnetz angeschlossen wurde, 5 Sekunden warten. Taste “abwärts" drücken und halten. Untere Endlage wird erreicht. Taste „abwärts“ loslassen. Tisch fährt in Minmalposition, Reset und Ini- tialisierungsprozess startet. ü...
Página 76
5 Bedienen und einstellen Bedienpaneel Version Memory für Tisch HINWEIS Beschädigung des Bedienpaneels möglich! nicht auf dem Bedienpaneel abstützen keine Gegenstände auf dem Bedienpaneel ablegen. keine Flüssigkeiten über das Bedienpaneel schütten. Höheneinstellung – Memory Bedienpaneel Drücken der Taste “auf- oder abwärts” um die gewünschte Tischhöhe zu erreichen.
Página 77
5 Bedienen und einstellen Manueller Reset des Schreibtisches Falls der Tisch gerade an das Stromnetz angeschlossen wurde, 5 Sekunden warten. Taste “abwärts" drücken und halten. Untere Endlage wird erreicht. Taste „abwärts“ loslassen. Tisch fährt in Minmalposition, Reset und Ini- tialisierungsprozess startet. ü...
Página 78
5 Bedienen und einstellen Speicherpositionen aufrufen Taste loslassen, bevor die Speicherposition erreicht wurde, stoppt der Tisch. Menü aufrufen Der Comfort - Handschalter bietet verschiedene Ein- stellmöglichkeiten, die vom Bediener selbst vorgenommen werden können. Taste „LOGO“ für sechs Sekunden drücken und danach loslassen.
Página 79
5 Bedienen und einstellen Angezeigte Höheneinheit ändern – CM / INCH danach loslassen. Am Display wird F 1 angezeigt. Taste „LOGO“erneut drücken. Nun Taste „aufwärts“ drücken für Zoll oder Taste "abwärts" drücken für cm. Taste "LOGO" drücken zum bestätigen der Auswahl.
Página 80
5 Bedienen und einstellen Höhenanzeige abgleichen Ohne drücken der Taste "LOGO" wird nach 10 Sekunden das Untermenü verlassen. ü Die Anzeige zeigt nun die richtige Höhe des Tisches Höhenverstellbarkeit einschränken - setzen Diese Einstellungen können den Bewegungsbereich der Tischplatte einschränken (wenn sich z.B. ein Rollcontainer unter dem Tisch oder ein Regal darüber befindet).
Página 81
5 Bedienen und einstellen Höhenverstellbarkeit einschränken - löschen Taste „LOGO“ für 6 Sek. gedrückt halten. Am Display wirdF 1 angezeigt. Taste „aufwärts“ oder "abwärts" so lange drücken bis F 5 auf dem Display erscheint. Es erscheint eine Anzeige mit jeweils einem Balken oben links und unten rechts.
Página 82
6 Fehler und Störungen Fehler und Störungen 6.1 Sicherheitsvorschriften Für die Fehlerbehebung gilt grundsätzlich: GEFAHR Stromschlag durch elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Die Gehäuse von folgenden Komponenten dürfen nicht geöffnet werden: –...
Página 83
6 Fehler und Störungen Einige eventuell auftretende Fehler werden beim Bedienpaneel up/down an der LED-Signalleuchte und am Bedienpaneel Memory am Display angezeigt. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen helfen, die Ursache zu finden und den Fehler zu beheben. 6.3 Fehlermeldungen Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen helfen, die Ursache zu finden und den Fehler zu beheben.
Página 84
6 Fehler und Störungen unten Siehe Bedienpaneel Memory auf Seite 75 Tisch fährt nur max. Hubkraft über- Gewicht reduzieren noch langsam schritten Tisch fährt nur Keine oder lose Steckverbindungen der einseitig kurz Verbindung zu den Motorkabel an der Steuerung und bleibt dann Antrieben/Seitenteilen und an den Antrieben stehen...
Página 85
6 Fehler und Störungen Anzahl der Klick- Wann Status-Information Klacks nicht die gleiche Höhe,I- nitialisierungsfahrt erfor- derlich. 6.3.3 Tabelle Fehlermeldungen Bedienpaneel Memory Signal / Code Meldung Erforderliche Maßnahmen Kurzschluss Motor 1 Netzstecker ziehen! Den externen Kurzschluss beheben, die Kabel zu den Motoren auf evtl.
Página 86
ACHTUNG! Die Berechnung der Einschaltdauer erfolgt auch, wenn keine Netz- spannung anliegt. Weitere Fehlermeldungen finden Sie in der ausführlichen Bedie- nungsanleitung auf steelcase.com/eu-de Kollision erkannt Lesen Sie die folgende Tabelle, um die richtige Abhilf maßnahme für den angezeigten Fehlercode zu bestimmen.
Página 87
6 Fehler und Störungen Signal / Code Meldung Erforderliche Maßnahmen möglich, allerdings ohne Kollisionsschutz. Sensormodul überprüfen! Bedienwiderspruch an Bedienung an allen zwei unterschiedlichen verfügbaren Steue- Steuerungsgeräten rungsgeräten stoppen. Die Taste „Aufwärts“ Bedienpaneel austauschen. klemmt am Bedi- enpaneel Die Taste „Abwärts“ Bedienpaneel austauschen.
Página 88
Gefährdungen zu vermeiden. 7.2 Instandhaltungsarbeiten 7.2.1 Funktionskontrolle Die angegebene Funktionskontrolle und daraus ergebende Instandhaltungsarbeiten sind einzuhalten. Die Komponenten des Produktes Migration LTD in regel- mäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüfen. Besonderes Augenmerk sollten Sie den elektrischen Anschlüssen widmen:...
Página 89
7 Instandhaltung GEFAHR Elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Die Gehäuse von folgenden Komponenten dürfen nicht geöffnet werden: – Kontrollbox – Säulen –...
Página 90
7 Instandhaltung WARNUNG Gefahr von Verletzungen und Beschä- digungen! Beim Anheben an der Schreibtischplatte oder an den angebauten Komponenten können die Befestigungsschrauben reißen. Beim Transport oder Verschieben des Schreibtisches diesen ausschließlich am Untergestell anfassen. HINWEIS Beschädigung der Hubmechanik möglich! Gespeicherte Werte in der Kontrollbox stimmen mit den Ein- stellungen eines anderen Schreibtisches nicht überein.
Página 91
7 Instandhaltung HINWEIS Die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen können Schäden an dem Produkt verursachen! Als Ersatzteile dürfen grundsätzlich nur von Steelcase vorgesehene Bauteile eingesetzt werden. Der Einbau anderer Teile ist mit Steelcase abzustimmen. Angegebene Wartungs- und Inspektionsintervalle einhalten. ■...
Página 92
Gegen- Abstand herstellen Zuleitungen ständen (z.B. (Kabel) Heizkörper) prüfen 7.3 Haftungsauschuss In folgenden Fällen übernimmt Steelcase keine Haftung und keine Garantie (siehe Haftung): ■ Mangelhafte Überwachung der Produktkomponenten (Funktionskontrollen). ■ Unsachgemäße Instandhaltung. ■ Instandhaltung durch Dritte. ■ Instandhaltung durch nicht qualifiziertes Personal.
Página 93
7 Instandhaltung ■ Verwendung von Bauteilen und Adaptionen, die nicht von Steelcase stammen. ■ Nicht genehmigte Änderungen des Produktes in seiner Konstruktion und Ausführungsweise. ■ Vorsätzliche Fehlbedienung. ■ Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung (siehe Bestimmungsgemäße Verwendung auf Seite1). 7.4 Reinigung und Pflege...
Página 94
8 Entsorgung Entsorgung Soll das Produkt Migration LTD endgültig demontiert und entsorgt werden, gehen Sie folgendermaßen vor: Trennen Sie den Schreibtisch von der elektrischen Stromversorgung Trennen Sie die entstehenden Teile nach – wiederverwendbaren Bauteilen – zu entsorgenden Materialgruppen (Holz, Metall, Kunststoff, Elektroteile, usw.) und sorgen Sie für die Rückführung in den Wertstoffkreislauf.
Página 95
Reparaturen und Ersatzteile Originalersatzteile und Zubehör erhalten Sie über den Hersteller. Sollten aufgetretene Fehler oder Störungen nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 München DEUTSCHLAND LineOne EMEA Telefon: +49 (0) 80 31 405 – 111 E-Mail: DE lineone-de@steelcase.com...
Página 96
E-Mail: info@steelcase.com Web: www.steelcase.com Copyright Auszüge oder Kopien dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Steelcase nicht an Dritte wei- tergegeben oder in einer anderen publizistischen Form verwendet werden. Als Teil einer technischen Dokumentation unterliegt sie dem in Deutschland gültigen Urheberrecht.
Página 97
Consignes de sécurité et avertissements 3 Description du produit Caractéristiques techniques Composants Réglage d’usine à la livraison Accessoires Migration LTD en bref Panneau de commande up/down Panneau de commande Memory Réglage en hauteur électrique 4 Transport et montage Consignes de sécurité...
Página 98
Mise au rebut du matériel d’emballage Montage 4.5.1 Démontage du produit 4.5.2 Nouveau montage Raccordement électrique 4.6.1 Installation du produit 4.6.2 Mise à niveau en hauteur 5 Utilisation et réglage Consignes de sécurité Réglage en hauteur du produit 5.2.1 Variante Lift 2 5.2.2 Panneau de commande up/down 5.2.3 Panneau de commande Memory 6 Défauts et anomalies...
Página 99
Tableau des messages d’erreur du 6.3.3 panneau de commande Memory 7 Entretien Consignes de sécurité Travaux d’entretien 7.2.1 Contrôle fonctionnel Exclusion de responsabilité Entretien et nettoyage 8 Mise au rebut 9 Service après-vente...
Página 100
1 À propos de ce produit À propos de ce produit La fabrication et les prestations commerciales de la gamme de mobilier de bureau Migration LTD proposée par Steelcase font l’objet d’un contrôle de qualité permanent. Cela permet de garantir un fonctionnement irréprochable.
Página 101
1 À propos de ce produit 1.1 Utilisation conforme Le produit Migration LTD est exclusivement conçu pour une utilisation en tant que meuble de bureau. Toute autre utilisation est réputée non conforme. L’utilisation conforme suppose également le respect de toutes les consignes figurant dans le guide succinct !
Página 102
1 À propos de ce produit 1.1.2 Utilisateurs handicapés AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles ou de dété- riorations du bureau ! Ce bureau peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances dans la mesure où...
Página 103
2 Sécurité Sécurité 2.1 Consignes de sécurité N’utiliser le produit Migration LTD que s’il est en parfait état et dans le respect des recommandations données dans le guide d’utilisation. L’utilisateur du produit Migration LTD s’engage à respecter les consignes de sécurité et les avertissements stipulés dans le présent guide d’utilisation.
Página 104
2 Sécurité AVERTISSEMENT Nature et source du danger ! « Conséquences en cas de non-respect » Mesures à prendre pour éviter ce danger. Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves, si les mesures de sécurité ne sont pas respectées. PRUDENCE Nature et source du danger ! « Conséquences en cas de non-respect »...
Página 105
Description du produit Les dimensions et le poids de votre produit sont indiqués sur le bon de livraison. 3.1 Caractéristiques techniques Migration LTD Dimensions et poids voir bon de livraison Plage de températures site d’installation +5 °C à +40 °C Humidité relative de l’air 10 % à...
Página 106
3 Description du produit Double isolation. Les câbles à double isolation réduisent au minimum le risque d’électrocution. Utilisation en intérieur. Attire l’attention sur le fait qu’il est interdit d’installer le produit en plein air. Lire le guide de l’utilisateur. Indique qu’il est recommandé...
Página 107
Les marquages CE et UKCA se trouvent sur la face inférieure du plateau du bureau et peuvent à tout moment être consultés. 3.2 Composants Le produit Migration LTD est principalement constitué des composants suivants (se reporter au chapitre respectif pour la description des différentes variantes) : ■...
Página 108
Un grand nombre d’accessoires est disponible avec différents matériaux, finitions et dimensions. Veuillez observer les ins- tructions relatives à l’utilisation des composants et des accessoires (voir Utilisation et réglage sur la page 118). Les accessoires suivants sont disponibles pour Migration LTD : Bureau : ■ Divisio Side Screen ■...
Página 109
à notre service après-vente (voir Service après-vente sur la page 145). 3.5 Migration LTD en bref La figure montre le bureau Migration LTD et renseigne à propos de ses composants. Le réglage de la hauteur du bureau est décrit dans le chapitre 5 Utilisation et réglage sur la page 118 !
Página 110
3 Description du produit Piètement Panneau de commande Vis de réglage pour réglage en hauteur 3.6 Panneau de commande up/down Le panneau de commande avec les fonctions « Montée » et « Descente » est le plus souvent placé à droite sous le plateau du bureau.
Página 111
3 Description du produit Le panneau de commande est relié par câble au boîtier de contrôle. Celui-ci se trouve sous le plateau ! 3.7 Panneau de commande Memory Le panneau de commande Memory pour le bureau permet de configurer quatre positions différentes. La configuration des positions respectives est décrite dans le chapitre 5 Utilisation et réglage sur la page 118.
Página 112
3 Description du produit Touche « 3 » (position enregistrée 3) Touche « 4 » (position enregistrée 4) Touche « LOGO » Écran Le panneau de commande est relié par câble au boîtier de contrôle. Celui-ci se trouve sous le plateau ! 3.8 Réglage en hauteur électrique L’utilisation du réglage en hauteur électrique est décrite dans le chapitre 5 ...
Página 113
4 Transport et montage Transport et montage 4.1 Consignes de sécurité DANGER Danger d’écrasement et de cisaillement ! Pendant le réglage en hauteur électrique, des parties du corps ou des objets peuvent être écrasés ou cisaillés. Laisser un espace libre suffisant autour de la zone de mouvement (au moins 25 mm) par rapport à...
Página 114
4 Transport et montage AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages ! Si le bureau est soulevé au niveau du plateau ou des composants montés, les vis de fixation peuvent se casser. Pendant le transport ou le déplacement du bureau, toujours tenir celui-ci par son châssis. 4.2 Entreposage temporaire Si le produit Migration LTD doit rester entreposé...
Página 115
4.5 Montage Pour le montage du produit Migration LTD, veuillez observer la notice de montage disponible sur notre site web. Un code QR et un lien correspondant sont imprimés au dos de la page de garde.
Página 116
4.6.1 Installation du produit L’installation et l’utilisation du produit nécessitent une pla- nification détaillée. Les sous-ensembles partiellement montés du produit Migration LTD sont livrés directement par le fabricant. Le site d’installation doit remplir les conditions suivantes : ■ Capacité portante suffisante du sol ■...
Página 117
Si le bureau est déjà installé : avant de procéder à une mise à niveau en hauteur, retirez tous les objets se trouvant éven- tuellement sur le plateau du bureau. Mise à niveau en hauteur Migration LTD Bureau Vis de réglage...
Página 118
5 Utilisation et réglage Utilisation et réglage 5.1 Consignes de sécurité N’utiliser le produit Migration LTD que s’il est en parfait état et dans le respect des recommandations données dans le guide d’utilisation. Avant de modifier la hauteur du bureau, assurez-vous du respect des points suivants :...
Página 119
5 Utilisation et réglage DANGER Électrocution au contact de la tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfi- chables qu’en l’absence de tension.
Página 120
5.2 Réglage en hauteur du produit Avec la variante Lift 2, le réglage en hauteur du produit Migration LTD s’effectue au moyen d’une opération de levage en continu par moteur électrique. Avec la variante Fix (uniquement pour le bureau), aucun réglage en hauteur direct n’est prévu.
Página 121
5 Utilisation et réglage 5.2.1 Variante Lift 2 Le produit Migration LTD se règle en continu au moyen d’un moteur électrique à une hauteur comprise entre 650 et 1 250 mm (variante Lift 2). Avant la première mise en service, assurez-vous que : ■...
Página 122
5 Utilisation et réglage Panneau de commande, version up/down AVIS Risque de détérioration du panneau de commande ! Ne pas s’appuyer sur le panneau de commande. Ne pas poser d’objet sur le panneau de commande. Ne pas verser de liquide sur le panneau de com- mande.
Página 123
5 Utilisation et réglage Réglage en hauteur – Panneau de commande up/down Relâcher la touche « Montée » ou « Descente ». ü Le plateau s’arrête à l’emplacement souhaité. La hauteur du plateau s’affiche sur l’écran. Réinitialisation manuelle du bureau Si le bureau vient d’être raccordé au réseau électrique, attendre 5 secondes.
Página 124
5 Utilisation et réglage Panneau de commande version Memory pour bureau AVIS Risque de détérioration du panneau de commande ! Ne pas s’appuyer sur le panneau de commande Ne pas poser d’objet sur le panneau de commande. Ne pas verser de liquide sur le panneau de commande.
Página 125
5 Utilisation et réglage Réglage en hauteur – Panneau de commande Memory ü Le plateau s’arrête à l’emplacement souhaité. La hauteur du plateau s’affiche sur l’écran. Réinitialisation manuelle du bureau Si le bureau vient d’être raccordé au réseau électrique, attendre 5 secondes. Appuyer sur la touche « Descente »...
Página 126
5 Utilisation et réglage Définition des positions enregistrées Le code P 2 s’affiche sur l’écran. ü Au bout d’env. 2 secondes, la hauteur du plateau s’affiche sur l’écran. Sélection des positions enregistrées Appuyer et maintenir la position enregistrée cor- respondante (par ex. touche « 1 » ou touche « 2 »).
Página 127
5 Utilisation et réglage Ouverture du menu pour ouvrir un sous-menu. ü Le sous-menu correspondant s’ouvre et d’autres réglages peuvent être effectués. Prière de tenir compte des possibilités suivantes ! Modifier l’affichage de la hauteur – CM / POUCES Le panneau de commande peut afficher la hauteur en centimètres ou en pouces.
Página 128
5 Utilisation et réglage Comparaison de l’affichage de la hauteur Le code F 1 s’affiche sur l’écran. Appuyer sur la touche « Montée » ou « Descente » jusqu’à ce que le code F 2 s’affiche sur l’écran. Appuyer sur la touche « LOGO » pour confirmer. L’écran et l’éclairage périphérique commencent à...
Página 129
5 Utilisation et réglage Limitation de la fonction de réglage en hauteur - activation Appuyer sur la touche « Montée » ou « Descente » jusqu’à ce que le code F 4 s’affiche sur l’écran. Un écran s’affiche avec une barre en haut à gauche et une barre en bas à...
Página 130
5 Utilisation et réglage Restauration des réglages d’usine Appuyer sur la touche « LOGO » pendant six secondes puis la relâcher. Le code F 1 s’affiche sur l’écran. Appuyer sur la touche « Montée » ou « Descente » jusqu’à ce que le code F 3 s’affiche sur l’écran.
Página 131
6 Défauts et anomalies Défauts et anomalies 6.1 Consignes de sécurité En vue du dépannage, toujours observer les points suivants : DANGER Électrocution au contact de la tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfi- chables qu’en l’absence de tension.
Página 132
6 Défauts et anomalies 6.2 Messages d’erreur sur l’écran du panneau de commande up/down ou Memory En présence d’anomalies pendant l’utilisation du bureau, assurez-vous que le guide d’utilisation a bien été respecté pendant l’utilisation. Dans la plupart des cas, cela permet de localiser l’erreur et de l’éliminer.
Página 133
6 Défauts et anomalies disponible qu’après un temps de repos de min. 18 minutes Entraînement Adressez-vous au service défectueux après-vente Commande Adressez-vous au service défectueuse après-vente Unité de commande Remplacer l’unité de défectueuse commande Le bureau ne La commande attend Voir Panneau de commande descend que une nouvelle ini- up/down sur la page 121...
Página 134
6 Défauts et anomalies Nombre de clic-clacs À quel moment Information de statut panneau de commande up/down simple sans écran) Limitation de la Confirmation du succès de la fonction de réglage suppression de la position en hauteur - finale. suppression (uniquement avec le panneau de commande up/down simple sans écran)
Página 135
ATTENTION ! Le facteur de marche est aussi calculé en l’absence de tension secteur. D’autres messages d’erreur sont disponibles dans le guide d’utilisation complet sur www.steelcase.com/eu-fr Détection d’une Consultez le tableau suivant collision pour trouver la solution adaptée au code d’erreur affiché.
Página 136
6 Défauts et anomalies Signal / code Message Mesures requises Les moteurs ne sont Positions des moteurs trop plus synchrones différentes, réduire la charge sur le bureau le cas échéant. Exécuter une course de référence. Les commandes ne Contrôler si le câble de sont plus synchrones cascade entre les (montage en cascade)
Página 137
6 Défauts et anomalies Signal / code Message Mesures requises commande ne cor- respondent pas au nombre de colonnes, ou les paramètres sur les deux commandes ne sont pas identiques. S’adresser au service après- vente et lui demander de contrôler le jeu de paramètres du bureau.
Página 138
7.2 Travaux d’entretien 7.2.1 Contrôle fonctionnel Le contrôle fonctionnel indiqué et les travaux d’entretien résultant de ce processus doivent être effectués. Vérifier régulièrement le fonctionnement correct des composants du produit Migration LTD. Il est recommandé d’accorder une attention particulière aux raccords électriques :...
Página 139
7 Entretien DANGER Tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfichables qu’en l’absence de tension. Il est interdit d’ouvrir le boîtier des composants suivants : –...
Página 140
L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut entraîner des dommages sur le produit ! Systématiquement employer les composants prévus par Steelcase comme pièces de rechange. Le montage d’autres pièces nécessite une concertation préalable de l’entreprise Steelcase. Respecter les intervalles de maintenance et...
Página 141
7 Entretien ■ L’équipement électrique du bureau doit régu- lièrement être contrôlé. Resserrer immé- diatement les raccords desserrés et remplacer les câbles endommagés. ■ Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfichables qu’en l’absence de tension. ■ La fiche électrique du bureau doit toujours être facilement accessible.
Página 142
électriques rapport aux suffisante objets chauds (par ex. radiateurs) 7.3 Exclusion de responsabilité Dans les cas suivants, l’entreprise Steelcase décline toute res- ponsabilité et n’accorde par conséquent aucune garantie (voir Responsabilité) : ■ Surveillance insuffisante des composants du produit (contrôles fonctionnels). ■...
Página 143
7 Entretien 7.4 Entretien et nettoyage AVIS L’humidité peut endommager le panneau de commande et le boîtier de contrôle ! Protéger le panneau de commande contre l’humidité et les liquides. Protéger le boîtier de contrôle contre l’humidité et les liquides. Veillez à uniquement employer des produits d’entretien et de nettoyage adaptés aux matériaux concernés (bois, plastique, métal, etc.).
Página 144
8 Mise au rebut Mise au rebut En cas de démontage définitif et de mise au rebut du produit Migration LTD, procédez comme suit : Débranchez le bureau de l’alimentation électrique Triez les différents éléments par – composants réutilisables – groupes de matériaux à mettre au rebut (bois, métal, plastique, composants élec- triques, etc.) et déposez-les dans un point de collecte agréé...
Página 145
Vous pouvez acheter des pièces de rechange d’origine et des accessoires auprès du fabricant. S’il devait s’avérer impossible de remédier à des erreurs ou dys- fonctionnements, veuillez vous adresser au service après- vente : Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 D-80333 Munich ALLEMAGNE LineOne EMEA Téléphone : +49 (0) 80 31 405 –...
Página 146
Internet : www.steelcase.com Copyright Sans l’autorisation écrite préalable de Steelcase, toute transmission à des tiers ou publication sous une forme quelconque d’extraits ou de copies est interdite. En tant que partie d’une documentation technique, la législation sur les droits d’auteur en vigueur en Allemagne lui est applicable.
Página 147
Índice 1 Acerca de este producto Uso conforme a lo previsto 1.1.1 Uso incorrecto previsible 1.1.2 Usuarios con limitaciones 2 Seguridad Normas de seguridad Indicaciones de seguridad y advertencias 153 3 Descripción del producto Datos técnicos Componentes Ajuste de fábrica en el momento del suministro Accesorios Vista general del Migration LTD...
Página 148
Comprobación del volumen de suministro 164 Eliminación del material de embalaje Montaje 4.5.1 Desmontar el producto 4.5.2 Nuevo montaje Conexión eléctrica 4.6.1 Montar el producto 4.6.2 Compensación de la altura 5 Manejo y ajuste Normas de seguridad Ajuste de la altura del producto 5.2.1 Variante Elevador 2 5.2.2 Panel de mando de ajuste vertical 5.2.3 Panel de mando de memoria...
Página 149
mando - Códigos de chasquido del sistema de control Tabla de mensajes de error del panel de 6.3.3 mando de memoria 7 Conservación Normas de seguridad Tareas de mantenimiento 7.2.1 Comprobación del funcionamiento Exención de responsabilidades Limpieza y cuidado 8 Eliminación 9 Asistencia técnica...
Página 150
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en los productos por motivos técnicos. Steelcase utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple con los requisitos de la norma DIN EN ISO 9001. El Migration LTD con panel de mando de ajuste vertical y de memoria ha sido cualificado por GS y cuenta con la marca CE.
Página 151
Si el producto no se utiliza según lo previsto, Steelcase no asumirá ninguna res- ponsabilidad por los daños que puedan producirse ni pro- porcionará...
Página 152
1 Acerca de este producto 1.1.2 Usuarios con limitaciones ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones personales y de daños en el escritorio! Este escritorio puede ser utilizado por niños a partir de los ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos solo si se les supervisa o si se les ha informado acerca del uso seguro del escritorio y entienden los peligros que conlleva.
Página 153
2 Seguridad Seguridad 2.1 Normas de seguridad El producto Migration LTD únicamente debe utilizarse en perfecto estado técnico y respetando siempre el manual de ins- trucciones. El usuario del producto Migration LTD tiene la obligación de respetar las normas de seguridad y las advertencias contenidas en el presente manual de instrucciones.
Página 154
2 Seguridad ADVERTENCIA ¡Tipo y origen del peligro! "Consecuencias en caso de incumplimiento" Medidas para evitarlo. Indica una situación de peligro potencial que puede provocar lesiones graves o incluso mortales si no se respetan las medidas de seguridad. PRECAUCIÓN ¡Tipo y origen del peligro! "Consecuencias en caso de incumplimiento"...
Página 155
3 Descripción del producto Descripción del producto Las dimensiones y el peso del producto se pueden consultar en el albarán de entrega. 3.1 Datos técnicos Migration LTD Dimensiones y pesos Véase el albarán de entrega Rango de temperatura del lugar de De +5 °C a +40 °C instalación Humedad ambiente relativa...
Página 156
3 Descripción del producto Explicación de los símbolos en la placa de carac- terísticas Aislamiento doble. Los cables con doble aislamiento minimizan el riesgo de descarga eléctrica. Uso en interiores. Indica que no está permitido montar el producto en exteriores. Consulte el manual de usuario.
Página 157
3 Descripción del producto La marca CE y la marca UKCA se encuentran en la parte inferior del tablero del escritorio, donde se pueden consultar en cualquier momento. 3.2 Componentes El producto Migration LTD consta principalmente de los componentes que se indican a continuación (las diferentes variantes se describen en el capítulo respectivo): ■...
Página 158
3 Descripción del producto – Opcional para el escritorio: panel de mando de memoria con pantalla para la visua- lización de altura; función de programación para cuatro alturas de escritorio 3.3 Ajuste de fábrica en el momento del suministro ■ Variante elevador 2: 800 mm Estos ajustes se pueden adaptar a sus necesidades.
Página 159
3 Descripción del producto 3.5 Vista general del Migration LTD En la imagen se muestra el escritorio Migration LTD e información acerca de los componentes. ¡El ajuste de la altura de la mesa de escritorio se describe en el capítulo 5 Manejo y ajuste en la página 168! Escritorio Migration LTD, variante Elevador 2 Tablero de la mesa...
Página 160
3 Descripción del producto 3.6 Panel de mando de ajuste vertical El panel de mando con la función "arriba" y "abajo" se encuentra por lo general en el lado derecho inferior de la placa del escritorio. Panel de mando de ajuste vertical Tecla "Subir"...
Página 161
3 Descripción del producto 3.7 Panel de mando de memoria Con el panel de mando de memoria del escritorio se pueden almacenar distintas posiciones de memoria. El ajuste de las posiciones de memoria se describe en el capítulo 5 Manejo y ajuste en la página 168. Panel de mando de memoria para escritorio Tecla "Subir"...
Página 162
3 Descripción del producto Pantalla El cable del panel de mando está conectado a la caja de control. Esta se encuentra debajo del tablero de la mesa. 3.8 Ajuste eléctrico de la altura ¡El manejo del ajuste eléctrico de la altura se describe en el capítulo 5 Manejo y ajuste en la página 168! El ajuste eléctrico de la altura permite configurar y definir...
Página 163
4 Transporte y montaje Transporte y montaje 4.1 Normas de seguridad PELIGRO ¡Peligro de aplastamiento y corte! Durante el ajuste eléctrico de la altura se puede producir aplas- tamiento o corte de algún objeto o parte del cuerpo. Se debe dejar espacio suficiente respecto a todos los objetos, paredes, etc.
Página 164
4 Transporte y montaje ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones personales y daños materiales! Si el escritorio se levanta sujetándolo por el tablero o los componentes montados, podrían arrancarse los tornillos de fijación. Para transportar o cambiar de lugar el escritorio, solo se debe sujetar por la estructura inferior.
Página 165
4 Transporte y montaje 4.4 Eliminación del material de embalaje El embalaje comprende los materiales que se indican a con- tinuación: ■ Caja exterior de cartón ■ Protector de cantos de espuma de PE ■ Cinta de precinto de plástico ■...
Página 166
4 Transporte y montaje sitio web. 4.6 Conexión eléctrica PELIGRO ¡Tensión eléctrica en los cables dañados y las conexiones sueltas! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Comprobar de forma regular si hay daños en el equi- pamiento eléctrico y repararlos si es necesario.
Página 167
4 Transporte y montaje 4.6.2 Compensación de la altura Para compensar las irregularidades del suelo, cada pata se puede subir hasta 10 mm con un tornillo de ajuste. Para un escritorio ya montado se aplica lo siguiente: antes de realizar la compensación de altura, quite todos los objetos del tablero del escritorio.
Página 168
5 Manejo y ajuste Manejo y ajuste 5.1 Normas de seguridad El producto Migration LTD únicamente debe utilizarse en perfecto estado técnico y respetando siempre las instrucciones de uso. Antes de modificar la altura del escritorio, compruebe lo siguiente: ■ El tablero del escritorio debe hallarse en posición horizontal.
Página 169
5 Manejo y ajuste PELIGRO ¡Descarga eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y des- conectar sin tensión eléctrica. No se debe abrir la carcasa de los siguientes com- ponentes: –...
Página 170
5 Manejo y ajuste ADVERTENCIA ¡Lesiones personales y daños materiales! Si el escritorio se levanta sujetándolo por el tablero o los componentes montados, podrían arrancarse los tornillos de fijación. Para transportar o cambiar de lugar el escritorio, solo se debe sujetar por la estructura inferior. El soporte de la CPU no se debe cargar con más peso del permitido.
Página 171
5 Manejo y ajuste 5.2.1 Variante Elevador 2 El producto Migration LTD se puede ajustar eléctricamente de forma continua a una altura de entre 650 mm y 1250 mm (variante Elevador 2). Antes de utilizar el producto por primera vez, compruebe lo siguiente: ■...
Página 172
5 Manejo y ajuste Panel de mando, versión de ajuste vertical NOTA ¡Riesgo de daños en el panel de mando! No apoyarse en el panel de mando. No colocar objetos sobre el panel de mando. No verter líquidos sobre el panel de mando. Ajuste de la altura - Panel de mando de ajuste vertical Pulsar la tecla "Subir o Bajar"...
Página 173
5 Manejo y ajuste Ajuste de la altura - Panel de mando de ajuste vertical ü El tablero de la mesa se detiene en la posición deseada. En la pantalla se indica la altura del escritorio. Restablecimiento manual del escritorio Si el escritorio se acaba de conectar a la red eléctrica, esperar 5 segundos.
Página 174
5 Manejo y ajuste Panel de mando, versión de memoria para escritorio NOTA ¡Riesgo de daños en el panel de mando! No apoyarse en el panel de mando No colocar objetos sobre el panel de mando. No verter líquidos sobre el panel de mando. Ajuste de la altura - Panel de mando de memoria Pulsar la tecla "Subir o Bajar"...
Página 175
5 Manejo y ajuste Restablecimiento manual del escritorio Si el escritorio se acaba de conectar a la red eléctrica, esperar 5 segundos. Mantener pulsada la tecla "Bajar". Se alcanza la posición final inferior. Soltar la tecla "Bajar". La mesa se desplaza a la posición mínima, se inicia el proceso de restablecimiento e inicialización.
Página 176
5 Manejo y ajuste Acceder a las posiciones de memoria ü El tablero de la mesa se desplaza hasta la altura almacenada. Si suelta la tecla antes de alcanzar la posición de memoria, el escritorio se detiene. Abrir el menú El interruptor manual Comfort pone varias opciones de ajuste al alcance del propio usuario.
Página 177
5 Manejo y ajuste Cambiar la unidad de altura visualizada: CM/PULGADAS Mantener pulsada la tecla "LOGO" durante seis segundos y, luego, soltarla. En la pantalla se muestra F 1. Volver a pulsar la tecla "LOGO". Ahora, pulsar la tecla "Subir" para pulgadas o la tecla "Bajar"...
Página 178
5 Manejo y ajuste Compensación de la indicación de la altura El submenú se cierra tras 10 segundos sin pulsar la tecla "LOGO". ü Ahora, se muestra la altura correcta de la mesa. Limitación del ajuste de la altura - fijar Estos ajustes permiten limitar la zona de movimiento del tablero de la mesa (por ejemplo, por si hay una cajonera con ruedas debajo de la mesa o un estante encima).
Página 179
5 Manejo y ajuste Limitación del ajuste de la altura - eliminar En la pantalla se muestra F 1. Mantener pulsada la tecla "Subir" o "Bajar" hasta que se muestre F 5 en la pantalla. Se muestra una imagen con una barra arriba a la izquierda y abajo a la derecha.
Página 180
6 Errores y averías Errores y averías 6.1 Normas de seguridad Para la solución de fallos rige lo siguiente: PELIGRO ¡Descarga eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y des- conectar sin tensión eléctrica.
Página 181
6 Errores y averías Algunos errores se indican mediante el indicador luminoso LED en el panel de mando de ajuste vertical y mediante la pantalla en el panel de mando de memoria. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar la causa y corregir el error.
Página 182
6 Errores y averías La mesa solo El sistema de control Consulte Panel de mando de ajuste vertical en la página 171 baja lentamente espera una nueva ini- cialización Consulte Panel de mando de memoria en la página 173 La mesa solo Fuerza máxima de Reduzca el peso sube lentamente...
Página 183
6 Errores y averías Número de Cuándo Información de estado chasquidos La mesa se mueve Error: Los accionamientos torcida no están a la misma altura; es necesario realizar una marcha de inicialización. 6.3.3 Tabla de mensajes de error del panel de mando de memoria Señal/código Mensaje...
Página 184
¡ATENCIÓN! El tiempo de conexión también se calcula cuando no hay tensión de red. Encontrará más mensajes de error en las instrucciones de uso detalladas en steelcase.com/eu-de Colisión detectada Consulte la siguiente tabla para determinar la medida correcta para el código de error visualizado.
Página 185
6 Errores y averías Señal/código Mensaje Medidas necesarias cable de red conectado a ambos sistemas de control. Realice una marcha de referencia. Error en el módulo de Son posibles más sensor movimientos, pero sin protección contra colisiones. Compruebe el módulo de sensor.
Página 186
6 Errores y averías Señal/código Mensaje Medidas necesarias Es necesaria una Realice una marcha de marcha de referencia referencia. 001-999 La mesa se mueve...
Página 187
7 Conservación Conservación 7.1 Normas de seguridad Todas las actividades de mantenimiento y reparación deben ser realizadas exclusivamente por personal debidamente cualificado y autorizado. Todas las operaciones deben realizarse únicamente con herramientas adecuadas. Si el cable de conexión de red resulta dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros.
Página 188
7 Conservación PELIGRO ¡Tensión eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y desconectar sin tensión eléctrica. No se deben abrir las carcasas de los siguientes componentes: –...
Página 189
7 Conservación ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones y daños materiales! Si el escritorio se levanta sujetándolo por el tablero o los componentes montados, podrían arrancarse los tornillos de fijación. Para transportar o cambiar de lugar el escritorio, solo se debe sujetar por la estructura inferior. NOTA ¡Riesgo de daños en el sistema mecánico de elevación!
Página 190
¡El uso de piezas de repuesto no autorizadas puede ocasionar daños en el producto! Como norma general, tan solo deben utilizarse piezas de repuesto proporcionadas por Steelcase. La instalación de otras piezas debe acordarse con Steelcase. Se deben respetar los intervalos de mantenimiento e inspección indicados.
Página 191
(p. ej. radiadores) 7.3 Exención de responsabilidades En los casos que se indican a continuación, Steelcase no asumirá ninguna responsabilidad ni ofrecerá ningún tipo de garantía (véase Responsabilidad): ■ Fallos en el control de los componentes del producto (comprobación del funcionamiento).
Página 192
7 Conservación ■ Uso de componentes y adaptadores que no procedan de Steelcase. ■ Modificación no autorizada de la estructura y el diseño del producto. ■ Uso inadecuado deliberado. ■ Uso no conforme con lo previsto (véase Uso conforme a lo previsto en la página 1).
Página 193
8 Eliminación Eliminación Para desmontar de forma definitiva y eliminar el producto Migration LTD, proceda tal como se explica a continuación: Desconecte el escritorio de la alimentación eléctrica Clasifique las piezas según los – componentes reciclables – grupos de materiales a eliminar (madera, metal, plástico, piezas eléctricas, etc.) y recíclelos correctamente.
Página 194
Puede adquirir piezas de repuesto y accesorios originales a través del fabricante. Si no logra corregir algún fallo o error, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 Múnich ALEMANIA LineOne EMEA Teléfono: +49 (0) 80 31 405 –...
Página 195
Como parte de una documentación técnica, este documento está sometido a la legislación relevante sobre propiedad intelectual. Responsabilidad Steelcase no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se da cualquiera de las condiciones que se indican a con- tinuación: Uso del producto de forma contraria a lo previsto.