Página 3
• The Symphony breast pump is not heat-resistant: keep away from radiators and open flames. • Do not expose the pump unit to direct sunlight. • Do not operate the Symphony breast pump where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
Página 4
• Inspect all components of the Symphony breast pump as well as all parts of the pump set(s) before each use.
Página 5
• Do not use Medela Symphony pump sets with non-compatible breast pumps. • Do not use the Medela Symphony pump sets for any other purpose than expressing breast milk. NOTICE • Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and may break when dropped.
Página 6
2. Intended purpose/indications and contraindications 3. Product description 3. 1 Symphony hospital breast pump and accessories Symphony hospital breast pump – product parts Reusable pump set and disposable pump set - product parts (applied parts) 4. Cleaning 5. Preparing for pumping 5.
Página 7
2. Intended purpose/indications and contraindications Intended purpose The Symphony breast pump is a powered breast pump to be used by lactating women to express and collect milk from their breasts. Indications for use The Symphony breast pump is indicated to express and collect milk from the breasts of a lactating woman.
Página 8
3. Product description (cont.) Medela’s disposable products are intended for single-use or one-day use in hospitals, without a need for cleaning prior to first use. Available reusable products: • Symphony Hospital Multibox (25 reusable pump sets in sizes S or M) Available disposable products: •...
Página 9
2-12 Disposable bottle Information All pictures shown are for illustration purpose only. Actual product may vary due to product enhancement. Refer to the instructions for use provided with the Symphony pump sets for product description and instruction on handling. 4. Cleaning CAUTION •...
Página 10
Medela recommends using an alcohol-based surface disinfectant agent. Cleaning pump sets Refer to the instructions for use provided with the Symphony pump sets for product description and instruction on handling. 5. Preparing for pumping Refer to figure ¢3 on the foldout pages.
Página 11
5.4 Connecting the pump set to the pump housing 1. Open the lid of the breast pump: press the oval button on the top of the Symphony pump and lift the handle ( ¢ 3-06). 2. Position the Symphony cap firmly on the breast pump membrane to form a seal.
Página 12
6.2 Selecting the right program The Symphony breast pump is installed with the Symphony PLUS program card, which contains two pump programs. The goal of the INITIATE program is to initiate milk production. The MAINTAIN program is designed to build and maintain milk production.
Página 13
Æ The bars on the display show the vacuum level. The more bars, the stronger the vacuum. 6. Continue pumping until the breast feels well drained and soft all over (Medela recommends a pumping time of at least 15 minutes).
Página 14
1. Prepare two bottles and pump sets for expression. 2. Mount the Symphony caps on the breast pump (see section 5.4) ( ¢ 3-07). 3. Place the breast shield on the breast so that the nipple is properly centred in the tunnel ( ¢ 4-01).
Página 15
The following table describes error codes that may be displayed indicating an issue with the unit, potential causes, and steps to correct the issue. Display Potential issues Actions Program card is not a Symphony card • Check if the correct program card is Program was inserted incorrectly being used Invalid card Program card is damaged and not •...
Página 16
10. Disposal Disposal of electrical and electronic equipment The Symphony breast pump is made of metals and plastics and should be disposed of in accordance with the European directives 2011/65/EU and 2012/19/EU. Additionally, local guidelines must also be observed. With the AC/DC versions, the electronic components and the rechargeable battery must be disposed of separately, in accordance with the local regulations.
Página 17
The Symphony breast pump is EMC-tested in conformity with the requirements of IEC 60601-1-2. WARNING • The Symphony breast pump should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the Symphony electric breast pump should be monitored to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Página 35
• Symphony 유축기는 내열성이 아닙니다. 난로나 화염에 닿지 않게 하십시오. • 유축기를 직사광선에 노출시키지 마십시오. • 에어로졸(스프레이) 제품이 사용되고 있거나 산소가 주입되고 있는 곳에서 Symphony 유축기를 작동시키지 마십시오. • 아산화질소나 산소, 또는 공기 중에 가연성 마취제가 혼합된 환경에서는 장치를 사용하지 마십시오.
Página 36
• B형 간염, C형 간염 또는 인체 면역 결핍 바이러스(HIV)에 감염된 산모의 경우: 모유를 유축하는 것은 모유를 통해 아기에게 바이러스를 감염시킬 수 있는 위험을 감소시키거나 없애주지 않습니다. • 사용 전에 Symphony 유축기의 모든 구성품 및 유축 세트의 모든 부품을 점검하십시오. • 손상된 장치, 구성품 또는 부품을 사용하지 마십시오.
Página 37
발생할 수 있습니다. • Medela Symphony 유축 세트를 호환 되지 않는 유축기와 사용하지 마십시오. • Medela Symphony 유축 세트를 모유 유축 외 다른 목적으로 사용하지 마십시오. 안내 • 플라스틱 젖병 및 구성품은 얼리면 깨지기 쉽고 떨어뜨렸을 때 파손될 수 있습니다.
Página 38
2. 용도/지침 및 금기 사항 3. 제품 설명 3. 1 Symphony 병원용 유축기 및 부속품 Symphony 병원용 유축기 – 제품 부품 재사용 가능 유축 세트 및 일회용 유축 세트 – 제품 부품(적용 부품) 4. 세척 5. 유축 준비 5. 1 프로그램...
Página 39
만기 출산 아기를 출산한 산모들이 수유를 시작하고 모유를 지속적으로 적절히 생산하는 것을 돕기 위해 연구를 바탕으로 개발된 유축 프로그램을 제공합니다. Symphony 유축기는 두 가지 유축 흡입 패턴 프로그램을 탑재한 Symphony PLUS 프로그램 카드와 함께 제공됩니다. Medela의 이니시에이션 기술을 이용한 INITIATE 프로그램...
Página 40
옵션 부속품과 함께 사용할 수 있는 기타 제품 유축기용 이동식 스탠드, 유축기용 하드케이스, 카드, 코드 프로텍터. 해당 국가에서 구할 수 없는 제품도 있을 수 있습니다. Medela 제품에 대한 자세한 정보는 www.medela.com 웹사이트를 방문하거나 직접 방문하여 찾아보실 수 있습니다. 3.2 Symphony 병원용 유축기 – 제품 부품...
Página 41
2-12 일회용 젖병 정보 모든 그림은 설명 용도로만 참고해야 합니다. 실제 제품은 제품 개선으로 인해 그림과 다를 수 있습니다. 제품 설명 및 취급 지침에 대해서는 Symphony 유축 세트와 함께 제공된 사용 지침을 참고하십시오. 4. 세척 주의 • 세척하기 전 유축기 코드를 뽑으십시오.
Página 42
2. 유축기를 살균하려면 습기가 있는(완전히 젖지는 않은) 깨끗한 천에 의료 장치용 표면 세정제를 묻혀 케이스 겉 면을 닦아내십시오. Medela는 알코올 성분의 표면 세정제를 사용할 것을 권장합니다. 유축 세트 세척 제품 설명 및 취급 지침에 대해서는 Symphony 유축 세트와 함께 제공된 사용 지침을 참고하십시오. 5. 유축 준비 접힌 페이지에 있는 그림 ¢3을 참조하십시오.
Página 43
안내 • Medela 정품 부속품만 이용하십시오. • 유축 세트 설명 및 취급 지침에 대해서는 Symphony 유축 세트와 함께 제공된 사용 지침을 참고하십시오. 5.4 유축 세트를 유축기 하우징에 연결 1. 유축기 덮개 열기: Symphony 펌프 상단에 있는 타원형 버튼을 눌러 손잡이를 들어 올립니다( ¢ 3-06).
Página 44
도움을 줍니다. 깔때기 크기 및 기타 사용 가능한 크기에 대한 자세한 정보는 www.medela.com에서 알아보십시오. 6.2 올바른 프로그램 선택 Symphony 유축기는 두 가지 유축 프로그램이 포함된 Symphony PLUS 프로그램 카드와 함께 제공됩니다. INITIATE 프로그램의 목표는 모유가 나오도록 하는 것입니다. MAINTAIN 프로그램은 모유 생산을 촉진하고 유지하기 위해 설계되었습니다.
Página 45
• 유축기와 유축 세트 부품 및 유방을 만지기 전에 비누와 물로 손을 깨끗이 씻으십시오(최소 1분). 깨끗한 수건 또는 일회용 종이 수건으로 손을 닦습니다. 정보 • Symphony 유축기의 압력 등이 조작되지 않은 채로 30분간 가동되는 경우, 유축기의 전원이 자동으로 꺼집니다. 접힌 페이지에 있는 그림 ¢1을 참조하십시오.
Página 46
접힌 페이지에 있는 그림 ¢1, 3, 4를 참조하십시오. 1. 유축을 위해 젖병 두 개와 유축 세트를 준비합니다. 2. 유축기에 Symphony 캡을 장착합니다(5.4섹션 참조) ( ¢ 3-07). 3. 유두가 관의 중앙에 놓이도록 깔때기를 배치합니다( ¢ 4-01). 4. 엄지손가락과 집게손가락으로 깔때기를 유방에 올려놓습니다. 손바닥으로 유방을 받칩니다( ¢ 4-01).
Página 47
다음 표는 장치에 문제를 나타내어 표시하는 오류 코드, 잠재적인 원인 및 문제 교정 단계에 대한 설명입니다. 디스플레이 잠재적인 문제 조치 프로그램 카드가 Symphony 카드가 아닙니다 • 올바른 프로그램 카드가 사용되고 유효하지 프로그램이 잘못 삽입되었습니다 있는지 확인하십시오 • 카드의 위치가 올바른지 확인하십시오...
Página 48
검증받았습니다. 요청 시 이러한 인증서의 사본을 얻을 수 있습니다. Medela에서 사용하는 설계 방법으로 인해, 사용 목적 및 사용 설명서에 따라 Medela의 제품을 적절히 사용하는 경우 제품 수명 기간 동안 전기 안전에 미치는 영향은 없으며 공인 서비스 센터에서 서비스 및 수리가 제공됩니다.
Página 49
장비 근처에서 사용하거나 올려두고 사용해야 하는 경우, Symphony 전동 유축기를 사용하고자 하는 환경에서 정상으로 작동하는지 확인하기 위해 반드시 모니터해야 합니다. • 무선 가정용 네트워크 장치, 휴대폰, 무선 전화 및 기지국, 워키토키 등의 무선 통신 장비는 Symphony 전기 유축기에 영향을 미칠 수 있으므로 유축기부터 최소 30cm 이상의 거리를 두고 사용해야 합니다.
Página 83
• No exponga el extractor a la luz solar directa. • No utilice el extractor de leche Symphony en lugares donde se estén empleando aerosoles o en los que se esté administrando oxígeno. • No utilice el dispositivo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, con oxígeno o con óxido nitroso.
Página 84
1. Información de seguridad importante (cont.) ADVERTENCIA • No deje nunca el extractor de leche Symphony sin supervisión mientras esté conectado a la corriente. • La interrupción de la corriente solo queda asegurada por medio de la desconexión del cable de alimentación de la toma de corriente.
Página 85
• Nunca ponga el extractor de leche en agua ni en un esterilizador, ya que podría sufrir daños irreversibles. • No utilice sets de extracción Symphony de Medela con extractores de leche que no sean compatibles. • No utilice los sets de extracción Symphony de Medela para cualquier otro fin que no sea la extracción de leche materna.
Página 86
2. Finalidad prevista / indicaciones y contraindicaciones 3. Descripción del producto 3. 1 Extractor de leche y accesorios para uso hospitalario Symphony Extractor de leche Symphony para uso hospitalario: piezas Kit de extractor reutilizable y kit de extractor desechable: piezas ...
Página 87
2. Finalidad prevista / indicaciones y contraindicaciones Finalidad prevista El extractor de leche Symphony es un extractor de leche eléctrico previsto para su uso por parte de mujeres lactantes para extraer y recoger la leche de sus pechos. Indicaciones de uso El extractor de leche Symphony está...
Página 88
3. Descripción del producto (cont.) Los productos desechables de Medela están diseñados para un único uso o un uso de un día en hospitales, y no necesitan limpieza previa a su primer uso. Productos reutilizables disponibles: • Caja múltiple Symphony para uso hospitalario (25 kits de extractor reutilizables de la talla S o M) Productos desechables disponibles: •...
Página 89
Información Todas las imágenes se incluyen únicamente a modo ilustrativo. El producto real puede presentar mejoras. En las instrucciones de uso suministradas con los sets de extracción Symphony encontrará una descripción del producto y las indicaciones para manejarlo. 4. Limpieza PRECAUCIÓN...
Página 90
Limpieza de sets de extracción En las instrucciones de uso suministradas con los sets de extracción Symphony encontrará una descripción del producto y las indicaciones para manejarlo. 5. Preparación para la extracción Consulte la figura ¢3 en las páginas desplegables.
Página 91
2. Coloque la tapa Symphony con firmeza sobre la membrana del extractor de leche para formar un cierre hermético. Æ Asegúrese de que la tapa del Symphony encaje y esté al nivel de la superficie ( ¢ 3-07). 3. Centre el conector del tubo en el hueco de la carcasa del extractor ( ¢ 3-07).
Página 92
6.2 Selección del programa adecuado El extractor de leche Symphony se instala con la tarjeta de programa Symphony PLUS, que contiene dos programas de extracción. El objetivo del programa INITIATE es iniciar la producción de leche.
Página 93
El extractor se apaga automáticamente. Es importante dejar que el programa INITIATE finalice por completo. AVISO • Después de la extracción, desconecte siempre el extractor de leche Symphony de la corriente. 6.4 Funcionamiento: Programa MAINTAIN PRECAUCIÓN • Lávese minuciosamente las manos (al menos un minuto) con agua y jabón antes de tocar los pechos, el extractor limpio y las piezas del set de extracción limpias.
Página 94
1. Prepare dos biberones y sets de extracción para la extracción. 2. Monte las tapas Symphony en el extractor de leche (consulte el apartado 5.4) ( ¢ 3-07). 3. Coloque el embudo sobre el pecho de modo que el pezón se encuentre en el centro del túnel ( ¢ 4-01).
Página 95
Pantalla Problemas potenciales Acciones La tarjeta de programa no es una tarjeta Symphony • Compruebe si se está usando La tarjeta de programa está mal insertada la tarjeta de programa correcta Tarjeta La tarjeta de programa está...
Página 96
Gracias al método de construcción utilizado, Medela no prevé que la seguridad eléctrica se vea afectada en ningún momento a lo largo de la vida útil del producto, siempre que el extractor se utilice correctamente de acuerdo con la finalidad prevista y respetando estas instrucciones de uso, y que el mantenimiento y las reparaciones del dispositivo se realicen en centros de servicio técnico autorizados.
Página 97
CEI 60601-1-2. ADVERTENCIA • El extractor de leche Symphony no debe usarse al lado de otros equipos ni apilado con estos. En caso de que sea necesario utilizarlo apilado o junto a otros equipos, deberá comprobarse que el extractor de leche eléctrico Symphony presente un funcionamiento normal en la configuración en la que vaya a usarse.
Página 99
Để tránh nguy cơ hỏa hoạn, điện giật hoặc bỏng nặng: • Máy hút sữa Symphony là sản phẩm không chịu nhiệt: không để gần nguồn nhiệt và nơi có lửa cháy. • Không để máy hút tiếp xúc trực tiếp với ánh mặt trời.
Página 100
• Kiểm tra tất cả các linh kiện của máy hút sữa Symphony cũng như tất cả các bộ phận của bộ hút trước mỗi lần sử...
Página 101
• Không sử dụng bộ hút sữa Medela Symphony cùng máy hút sữa không tương thích. • Không sử dụng bộ hút sữa Medela Symphony cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài hút sữa mẹ. LƯU Ý...
Página 102
3. Mô tả sản phẩm Máy hút sữa tiêu chuẩn bệnh viện Symphony và phụ kiện Máy hút sữa sản khoa Symphony - bộ phận của sản phẩm Bộ hút sữa có thể tái sử dụng và bộ hút sữa dùng một lần - các bộ...
Página 103
2. Mục đích sử dụng/chỉ định và chống chỉ định Mục đích sử dụng Máy hút sữa Symphony là máy hút sữa chạy bằng điện được phụ nữ đang cho con bú sử dụng để hút và thu sữa từ vú.
Página 104
Mô tả sản phẩm (còn tiếp) Các sản phẩm dùng một lần của Medela được thiết kế để sử dụng một lần hoặc một ngày trong bệnh viện mà không cần phải làm sạch trước khi sử dụng lần đầu tiên.
Página 105
Tất cả hình ảnh chỉ mang tính chất minh họa. Sản phẩm thực tế có thể thay đổi do những cải tiến về sản phẩm. Tham khảo hướng dẫn sử dụng được cung cấp kèm theo bộ máy hút sữa Symphony để...
Página 106
Làm sạch bộ hút sữa Tham khảo hướng dẫn sử dụng được cung cấp kèm theo bộ máy hút sữa Symphony để biết thêm về mô tả và hướng dẫn sử dụng sản phẩm.
Página 107
• Chỉ sử dụng phụ kiện chính hãng của Medela. • Tham khảo hướng dẫn sử dụng được cung cấp kèm theo bộ hút sữa Symphony để biết thêm về mô tả và hướng dẫn xử lý bộ hút sữa.
Página 108
6.2 Chọn chương trình phù hợp Máy hút sữa Symphony được cài đặt cùng với thẻ chương trình Symphony PLUS, trong đó có hai chương trình hút sữa. Mục tiêu của chương trình INITIATE là bắt đầu quá trình kích thích sữa.
Página 109
Càng nhiều thanh thì chân không càng mạnh. 6. Tiếp tục hút cho đến khi cảm thấy mềm và hết sữa trên toàn bộ bầu vú (Medela khuyến nghị nên hút ít nhất 15 phút).
Página 110
9. Khi dừng vắt sữa, đặt chai vào giá đỡ để ngăn chai không bị lật ( ¢ 4-03). 10. Đậy nắp chai lại. 7. Bảo quản và rã đông sữa mẹ Tham khảo www.medela.com để biết khuyến nghị về việc bảo quản và rã đông sữa mẹ.
Página 111
15 phút tính từ lúc chỉ báo bắt đầu) Quá tải • Liên hệ với đại diện Medela tại địa phương Động cơ đang nhận quá nhiều điện động cơ nếu tình trạng này xảy ra nhiều lần Lỗi tiềm ẩn trong mạch điện tử...
Página 112
Thải bỏ thiết bị điện và điện tử Máy hút sữa Symphony được làm từ kim loại và nhựa và nên được thải bỏ theo các chỉ thị của Châu Âu 2011/65/EU và 2012/19/EU. Ngoài ra, cũng phải tuân thủ các hướng dẫn tại địa phương.
Página 113
• Các thiết bị liên lạc không dây như thiết bị mạng gia đình không dây, điện thoại di động, điện thoại không dây và các trạm gốc, hay bộ đàm có thể ảnh hưởng đến máy hút sữa điện Symphony, vì thế...
Página 114
13. Appendix 13. 1 EMC/technical description (English only) The Symphony breast pump needs special precautions regarding EMC (Electromagnetic Compatibility) and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in these instructions for use. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 115
Electromagnetic emissions The Symphony electric breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Symphony electric breast pump should ensure that it is used in such an environment. Emission tests Compliance Electromagnetic environment –...
Página 116
Electromagnetic Compatibility (EMC, IEC 60601-1-2:2007, Table 2) Electromagnetic immunity The Symphony breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Symphony electric breast pump should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601 Electromagnetic environment –...
Página 117
Electromagnetic Compatibility (EMC, IEC 60601-1-2:2007, Table 4) Electromagnetic immunity The Symphony breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Symphony electric breast pump should ensure that it is used in such an environment. Immunity...
Página 118
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Symphony electric breast pump The Symphony breast pump is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Symphony electric breast pump can help...
Página 119
14. Meaning of symbols General safety alert symbol, points to information related to safety • 一般的な安全警告の マークで、 安全に関する情報を示しています • 일반적인 안전 경고 기호는 안전과 관련된 정보를 나타냅니다 • 一般安全警告符號,說明安全相關資訊 • 通用安全警示符号, 传达安全相关的信息 • Símbolo de alerta general de seguridad. Indica información relacionada con la seguridad •...
Página 120
14. Meaning of symbols (cont.) Vacuum level indicator, stimulation phase (MAINTAIN program) • 吸引圧レベル、 刺激フェー ズ (MAINTAIN (維持) プログラム) • 압력 레벨 표시등, 자극 단계(MAINTAIN 프로그램) • 吸力大小符號(刺激模式) (MAINTAIN 程式) • 负压水平标志, 刺激泌乳模式 — MAINTAIN (泌乳维持) 程序 • Indicador del nivel de vacío, fase de estimulación (programa MAINTAIN) •...
Página 121
14. Meaning of symbols (cont.) Indicates compliance with additional USA and Canada safety requirements for medical electrical equipment • 医療用電気製品に関する米国とカナダの付加的な安全要件に準 拠していることを示しています • 의료 전자 기기에 대한 추가적인 미국 및 캐나다 안전 요건을 준수한다는 것을 나타냅니다 • 表示符合其他美國和加拿大醫療電氣設備安全規定 • 表示设备符合美国与加拿大的其他医用电气设备安全要求 • Indica la conformidad con los requisitos de seguridad adicionales de EE. UU.
Página 122
14. Meaning of symbols (cont.) Indicates the degree of protection against ingress of foreign objects and moisture • 固形異物の混入および浸水に対する保護等級を示しています • 이물질과 습기 침투로부터 보호되는 정도를 나타냅니다 • 表示避免異物與水分入侵的防護等級 • 表示防止异物和 水进入的防护等级 • Indica el grado de protección contra la entrada de objetos extraños y humedad •...
Página 123
14. Meaning of symbols (cont.) Indicates that the material is part of a recovery/recycling process • 回収/リサイクルが 可能である素材を使用 • 소재가 회수/재활용 처리할 수 있는 소재임을 가리킵니다 • 表示此材料是資源回收的一部分 • 表示产品材料可进行回收/再利用 • Indica que el material es parte de un proceso de reciclaje/recuperación • Cho biết vật liệu là...