Descargar Imprimir esta página

Mox C40 Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador página 30

Ocultar thumbs Ver también para C40 Serie:

Publicidad

SEMNALIZAREA ALARMELOR ȘI ANOMALIILOR • ALARMS AND FAULTS • MELDUNG VON ALARMEN UND
STÖRUNGEN SIGNALISATIONS ALARMES ET ANOMALIES • SEÑALIZACIÓN DE ALARMAS Y ANOMALÍAS •
SINALIZAÇÃO DE ALARMES E ANOMALIAS • SIGNALERING ALARMEN EN STORINGEN • SYGNALIZACJE
PROBLEMA • PROBLEM • PROBLEM •
DÉFAUTS
PROBLEMA • PROBLEMA • PROBLEEM •
PROBLEM
Cureaua este zgomotoasă • The belt is noisy • Die
Riemen ist lärmig • La courroie fait du bruit •
Ruidos en la correa • A corrente está ruidosa •
De riem maakt lawaai • Paska głośno pracuje
Motorul nu funcționează • The motor is not
wor-
king • Der Motor funktioniert nicht • Le
moteur ne fonctionne pas • El motor no funciona • O
motor não fun- ciona • De motor werkt niet • Silnik
nie działa
După setarea poziției deschise și închise, motorul
nu funcționează • After having set the opening and
closing position, the motor does not work • Nach
Einstellen der geöffneten und geschlossenen Position
funktioniert der Motor nicht • Après avoir réglé la posi-
tion d'ouverture et de fermeture, le moteur ne fonctionne
pas • Tras haber configurado la posición de apertura
y cierre, el motor no funciona • Depois de configurar a
po- sição de abertura e fecho, o motor não funciona
• De motor werkt niet nadat de positie van opening en
sluiting is ingesteld • Po ustawieniu pozycji otwierania i
zamyka- nia silnik nie działa
Poarta nu se închide • The door does not close •
Die Tür schließt nicht • La porte ne se ferme pas •
La puerta no cierra • A porta não fecha • De poort
sluit niet • Drzwi się nie zamykają.
Butonul
de
perete
funcționează
transmițătorul nu funcționează. • The wall button is
working properly, but the transmitter does not work
• Die Taste an der Wand funktioniert, aber der
Sender funktioniert nicht • Le bouton mural
fonctionne
correctement
mais
fonctionne pas • El pulsador de pared funciona
bien, pero el transmisor no funciona • O botão de
parede fun- ciona bem, mas o transmissor não
funciona • De op de muur werkt goed maar de zender
werkt niet • Przycisk na ścianie działa dobrze, ale
nadajnik nie działa
30
CAUZA POSIBILĂ • POSSIBLE CAUSE • MÖGLICHE
CAUSE PROBABLE • CAUSA POSIBLE • CAUSA
MOGELIJKE OORZAAK • MOŻLIWA PRZYCZYNA
Cureaua este prea slăbită • The belt is too loose
• Die Riemen ist zu lose • La courroie est trop lâche • La
correa está muy floja • A corrente está muito solta
• De riem is te los • Paska jest zbyt luźny
Priza nu este bine conectată sau siguranța este
stricată • The socket is not well connected or
the fuse is broken • Die Steckdose ist nicht
richtig angeschlossen oder die Sicherung ist defekt •
La prise n'est pas branchée cor- rectement ou le
fusible est défectueux • La toma no está bien
conectada o el fusible está roto • A tomada não está
bem conectada ou o fusível está quebrado • De aanslu-
iting is niet correct verbonden of de zekering is kapot •
Gniazdo nie jest dobrze podłączone lub bezpiecznik jest
uszkodzony
• Șuruburile de fixare a tuturor componentelor
comutatorului de limită a cursei mecanice sunt
slăbite sau există erori de programareThe fixing
screws of all components are loose or the- re are
program errors • Die Befestigungsschrauben aller
Bauteile sind lose oder es bestehen Programmfehler
• Les vis de fixation de tous les composants sont en
vrac ou il y a des erreurs de programme • Los
tornillos de fijación de todos los componentes están
sueltos o el programa presenta errores • Os parafusos
de fixação de todos os componentes estão frouxos
estão
soltos
bevestigingsschroeven van alle compo- nenten
loszitten verloren of er zijn programmafouten • Śruby
mocujące wszystkie komponenty są luźne lub w
programie są błędy
Funcția fasciculului fotocelulei nu funcționează •
The photocell beam function is not working • Die
Funktion
Strahlenbündel
funktioniert • La fon- ction faisceau des
photocellules ne fonctionne pas • La función haz
de las fotocélulas no funciona • A função feixe das
fotocélulas não funciona • De functie van de straal
van de fotocellen werkt niet • Funkcja wiązki fo-
tokomórek nie działa.
Nici o achiziție a emițătorului sau bateria
bine,
dar
emițătorului este descărcată • Kein Lernlauf des
Senders oder die Batterie des Senders ist leer •
Aucun apprentissage de l'émetteur ou batterie de
l'émetteur déchargée • El transmisor no ha
efectuado el aprendi- zaje o su batería está
l'émetteur
ne
descargada • Nenhuma aprendi- zagem do
transmissor ou a bateria do transmissor está
descarregada • Geen lering van de zender of de
batterij van de zender is leeg • Nadajnik nie
zapamiętuje danych lub bateria nadajnika jest
rozładowana
URSACHE
POSSÍVEL
de
programa
De
der
Fotozellen
INTERVENȚIE • CORRECTIVE ACTION •
MAßNAHME ACTION CORRECTIVE •
INTERVENCIÓN • INTERVENÇÃO HANDELING •
DZIAŁANIE
Reglați piulița M8 în conformitate cu figura 15.• Adjust
the M8 nut by referring to fig. 15 • Die Mutter M8 einstel-
len, indem auf Abb. 15 Bezug genommen wird •
Régler l'écrou M8 en se référant à la fig. 15 • Regular
la tuerca M8 tomando como referencia la fig. 15 •
Regular a por- ca M8 consultando a fig. 15 • Regel
de moer M8 met verwijzing naar afb. 15 •
Wyregulować nakrętkę M8 wg
rysunku 15
Verificați priza sau înlocuiți siguranța • Check the
socket or replace the fuse • Die Steckdose kon-
trollieren oder die Sicherung ersetzen • Contrôler
la prise ou remplacer le fusible • Controlar la
toma o sustituir el fusible • Verificar a tomada ou
substituir o fusível • Controleer de aansluiting of
vervang de zeke- ring • Sprawdzić gniazdko lub
wymienić bezpiecznik
Strângeți
șuruburile
sau
resetați
deschidere și închidere • Tighten the screws or
restore the opening and closing position • Die
Schrauben festziehen oder die geöffnete und
geschlossene Position wiederherstellen
• Serrer les vis ou rétablir la position d'ouverture et de
fermeture • Apretar los tornillos o restablecer la
posición de apertura y cierre • Apertar os
parafusos ou restaurar a posição de abertura ou
fecho • Draai de schroeven vast of herstel de positie
van opening en sluiting • Dokręcić śruby lub poprawić
pozycję otwierania i zamykania
Anulați funcția fasciculului foto, făcând referire la
Meniu Parametrii - Fotocelule • Cancel the photocell
beam function, by referring to the Parameters menu - Pho-
tocells • Die Funktion Strahlenbündel annullieren,
indem auf das Menü Parameter – Fotozellen Bezug
genommen wird • Annuler la fonction faisceau des
photocellules en se référant au menu Paramètres –
Photocellules • Anular la función de paquete de fotos
mediante Menú Paráme- tros – Fotocélulas • Cancelar
a função de feixe de foto, consultando o Menu
Parâmetros - Fotocélulas • Annuleer
de functie van de straal, met verwijzing naar het Menu
Parameters – Fotocellen • Wyłączyć opcję wiązki
foto; można to zrobić w Menu Parametrów -
Fotokomórki
Schimbați bateria transmițătorului • Replace the
transmitter's battery • Die Batterie des Senders austau-
schen • Remplacer la batterie de l'émetteur • Cambiar la
batería del transmisor • Trocar a bateria do
transmissor
• Vervang de batterij van de zender • Wymienić baterię
nadajnika
poziția
de

Publicidad

loading

Productos relacionados para Mox C40 Serie