CONSIGNAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN:
De forma general, para evitar accidentes
el instalador debe asegurarse de lo siguiente antes de comenzar:
-
Llevar puestas y en buen estado las botas de seguridad, casco, guantes y gafas protectoras si el trabajo lo requiere.
-
Verificar que las herramientas a utilizar están en buen estado y hacer un correcto uso de escaleras, vehículos y otros
dispositivos que pudieran ser utilizados durante el transporte, carga y descarga e instalación.
-
Seguir el manual de instrucciones de instalación.
-
No se deberá conectar el cable de alimentación hasta que la instalación esté completada y el instalador y cualquier parte
de su cuerpo fuera de la zona de movimiento de la correa, rail y puertas.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION:
In general, to avoid accidents, the installer must ensure
the following before starting the installation:
-
Wear safety boots, helmet, gloves and goggles in good condition if the job requires it.
-
Verify that the tools to be used are in good condition and make correct use of ladders, vehicles and other devices that
could be used during transport, loading and unloading and installation.
-
Follow the installation instruction manual.
-
The power cord should not be connected until the installation is complete and the installer and any part of his body
outside the movement zone of the belt, rail and doors.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION:
En général, pour éviter les accidents, l'installateur doit s'assurer de
l'installation :
-
Portez des bottes de sécurité, un casque, des gants et des lunettes de protection en bon état si le travail l'exige.
-
Vérifier que les outils à utiliser sont en bon état et utiliser correctement les échelles, véhicules et autres dispositifs qui
pourraient être utilisés pendant le transport, le chargement, le déchargement et l'installation.
-
Suivez le manuel d'instructions.
-
Le cordon d'alimentation ne doit pas être connecté tant que l'installation n'est pas terminée et que l'installateur et
toute partie de son corps ne doivent pas se trouver à l'extérieur de la zone de mouvement de la courroie, du rail et des
portes.
5
MASTER INGENIEROS S.A. Avenida del Descubrimiento, Parc 16/8, 30820 Alcantarilla, Murcia (ESPAÑA)
©2023 MASTER INGENIEROS. All rights reserved.
MICOMDOOR® is a registered trademark of MASTER INGENIEROS S.A.
www.masteringenieros.com
ce qui suit avant de commencer
MICOMDOOR®
MA000277-ML-01a
MICOMDOOR®