Descargar Imprimir esta página

KUNERT LAZZIO Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para LAZZIO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
pociągnięciu spada, powtórzyć czynność montażu kół, aż do poprawnego zamontowania kół.
REGULACJA WYSOKOŚCI RĄCZKI
Aby dokonać regulacji wysokości rączki należy jednocześnie wcisnąć przyciski znajdujące się po obu
stronach rączki, a następnie przytrzymując je dokonać regulacji. (rys 27).
SKRĘTNE KOŁA PRZEDNIE
Wózek posiada przednie koła skrętne z możliwością ich blokady do jazdy na
wprost. Aby zablokować koła należy najpierw ustawić je na wprost do reszty
wózka, następnie przekręcić obręcz w prawą stronę (rys29). Aby odblokować
koła przednie do jazdy we wszystkich kierunkach należy przekręcić obręcz w
lewą stronę.
PASY BEZPIECZEŃSTWA W SPACERÓWCE
Wózek wyposażony jest w 5-cio punktowe pasy bezpieczeństwa. Po posadzeniu dziecka w siedzisku,
należy je zapiąć wciskając ich widełki w zamek (rys.21 ) i naciągając pasy w sprzączkach. Aby rozpiąć pasy
należy wcisnąć widełki i pociągnąć na zewnątrz.
- Zaczepy do mocowania uprzęży znajdują się w gondolce. Montując uprząż zapinamy je do zaczepów
(uchwytów) uprzęży i sprawdzamy prawidłowość zamocowania.
ROZKŁADANIE GONDOLI
Przed wpięciem gondoli do wózka należy ją najpierw rozłożyć. W tym celu kładziemy ja na płask budką do
góry i wyciągamy z niej biały materacyk. Na dnie gondoli znajdują się dwa ustawione w poprzek niej 2
druty, podnosząc gondolę za budkę do góry odsuwamy owe druty od siebie aż do momentu
zablokowania ich w czarnych oporach znajdujących się po obu stronach dna gondoli (rys. 30).
REGULACJA OPARCIA W GONDOLCE
Aby podnieść oparcie w gondolce należy najpierw wcisnąć pokrętło do środka , a następnie przekręcić w
lewo żeby podnieść oparcie a w prawo żeby opuścić. (rys 31 )
OSTRZEŻENIE
Podczas podnoszenia oparcia należy obserwować dziecko aby uniknąć obrażeń spowodowanych
zgniataniem .
Nie należy dopuszczać by dziecko stawało na siedzisku, ponieważ może to doprowadzić do utraty
stabilności wózka i jego przewrócenia. W celu zwiększenia stabilności produktu, w trakcie jego
użytkowania zwróć uwagę by dziecko znajdowało się w centralnej części gondoli lub siedziska w
odpowiedniej dla niego pozycji.
Nie należy przenosić wózka trzymając za budkę, górną krawędź oparcia, podnóżek, element nadający
wózkowi kształt wózka głębokiego. Nie należy zjeżdżać i wjeżdżać wózkiem po schodach, oraz zostawiać
wózka z dzieckiem na pochyłościach (nawet z załączonym hamulcem), gdyż może się on ześlizgnąć.
Czynności wnoszenia lub znoszenia wózka po schodach, wstawiana wózka do autobusu itp. powinny być
wykonane w asekuracji drugiej osoby. Osoba trzymająca za prowadnicę wózka pokonuje przeszkodę
pierwsza trzymając prowadnicę wózka, osoba pomagająca trzyma wózek z drugiej strony za stabilny
element wózka np. nogi. W przypadku znoszenia wózka po schodach lub schodzeniu w dół z innych
przeszkód osoba pomagająca (asekurująca) schodzi pierwsza.
Nie narażać wózka na długotrwałe działanie promienie słonecznych.
Zaczepy do mocowania uprzęży znajdują się w gondolce. Montując uprząż zapinamy je do zaczepów
(uchwytów) uprzęży i sprawdzamy prawidłowość zamocowania.
OSTRZEŻENIE Używaj uprzęży, gdy twoje dziecko zacznie samodzielnie siadać.
1. Firma „KUNERT" udziela gwarancji na zakupiony wózek w okresie 24 miesięcy od daty zakupu, pod
warunkiem że będzie on użytkowany zgodnie z przeznaczeniem.
2. Wszelakie reklamacje z tytułu wad wyrobu należy zgłaszać w punkcie sprzedaży detalicznej.
3. Napraw gwarancyjnych dokonuje producent lub jednostka usługowa o której informuje sprzedawca.
4.Wady fizyczne ujawnione w okresie objętym gwarancją będą usuwane w terminie 14 dni od daty
dostarczenia go, za pośrednictwem sprzedawcy do zakładu.
5.Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy.
6.Uszkodzenia spowodowane nie z winy producenta mogą być usuwane na koszt użytkownika.
7. Sposób naprawy ustala udzielający gwarancji.
8.Gwarancją nie są objęte:
-naturalne zużycie poszczególnych elementów
-uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwej eksploatacji i przechowywania
Warunki gwarancji
-uszkodzenia mechaniczne i termiczne
-zmiana koloru tkaniny obiciowej
-dokonywanie naprawy przez osoby nieupoważnione
9.W piśmie zgłaszającym reklamację powinno się podać okoliczności w których doszło do uszkodzenia
wózka.
UWAGA! Warunkiem przyjęcia reklamacji jest przedłożenia karty gwarancyjnej z data sprzedaży oraz
zgłoszeniem.
Operating manual for pram LAZZIO
NOTE: FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CONTAINED IN THESE
OPERATING MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE PRAM.
Important – Keep this manual for future reference.
- The pram is designed for children from 0 to 36 months of age and a body weight of 15kg.
- The safety of the child may be at risk if the instructions are not followed.
- If any of the pram components is damaged, you must not use the pram.
- The pram can hold one child only. The pram may be used only and exclusively by the number of
children indicated and not more than that.
- The maximum load of the basket is 3 kg. - The maximum load of the bag is 1.5 kg.
WARNING Important – Read carefully and keep for future reference
WARNING This product is not suitable for running or skating
WARNING Always use the resistant system.
WARNING Never leave the child unattended.
WARNING Do not move the carrycot with a child inside
WARNING Use the safety harness when the child begins to sit up on his/her own.
WARNING The product is not suitable for jogging or roller skating.
WARNING To avoid injuries, make sure your child is at a distance when folding or unfolding the pram.
WARNING Do not let the child play with this product.
WARNING Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged
before use.
WARNING A child that can sit up on his/her own, turn over and move on his/her arms and knees should
be fastened in a carrycot harness.
WARNING The pram should never be left unsupervised on a sloping surface when a child is inside, even
when the parking device is activated.
WARNING The parking device should be activated when the child is put in and taken out of the pram.
WARNING! Always use the safety harness buckling system.
WARNING! Before using the car seat, ensure that the car seat adapters are correctly mounted. Both
adapters should be locked.
WARNING Before using the pram, make sure that all locking mechanisms are engaged (fig. 11).
WARNING! Do not fold the pram with the carrycot in it.
WARNING! A child that can sit up on his/her own, turn over and move on his/her arms and knees should
be fastened in a carrycot harness.
WARNING: Do not use a mattress thicker than 10 mm.
WARNING! Before folding the pram chassis, remove the carrycot to avoid any difficulties. WARNING! The
pram must not be pushed when the parking device is activated.
WARNING! The pram should not be left unsupervised on a sloping surface when a child is inside, even
when the parking device is activated.
This product shall not be used, as soon as the child is able to sit by himself, roll over and can push itself
up on its hands and knees. Maximum weight of the child: 9 kg. - this refers to a carrycot.
WARNING This seat unit is not suitable for children under 6 months.
WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
WARNING Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged
before use.
WARNING To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product.
WARNING Use a harness as soon as the child can sit unaided.
WARNING Always use the restraint system.
SAFETY BAR
5

Publicidad

loading

Productos relacionados para KUNERT LAZZIO