Descargar Imprimir esta página

Titan TTTP163B&S Manual página 16

Publicidad

Funciones del producto
GB
Product functions
EN
IE
GB
Product functions
GB
Product functions
EN
EN
IE
Palanca de ahogue
IE
Choke lever
>
Mueva la palanca de ahogue (32) a la posición de cierre CLOSE para el arranque
Choke lever
Choke lever
en frío (Fig. 26).
> Move the choke lever (32) to CLOSE position for cold start (Fig. 26).
>
Mueva la palanca de ahogue (32) a la posición de apertura OPEN para el arranque
> Move the choke lever (32) to OPEN position for warm start and normal use
> Move the choke lever (32) to CLOSE position for cold start (Fig. 26).
en caliente y el uso normal (Fig. 27).
> Move the choke lever (32) to CLOSE position for cold start (Fig. 26).
(Fig. 27).
> Move the choke lever (32) to OPEN position for warm start and normal use
> Move the choke lever (32) to OPEN position for warm start and normal use
(Fig. 27).
(Fig. 27).
32
32
32
Fig. 26, posición de transporte
Fig. 26, CLOSE position
Fig. 26, CLOSE position
Fig. 26, CLOSE position
Fuel lever
Palanca de combustible
Fuel lever
Fuel lever
> Move the fuel lever (31) to OFF position for shutting off fuel channel (Fig. 28).
>
Mueva la palanca de combustible (31) a la posición de apagado OFF para cerrar el
> Move the fuel lever (31) to ON position for opening fuel channel (Fig. 29).
canal de combustible (Fig. 28).
> Move the fuel lever (31) to OFF position for shutting off fuel channel (Fig. 28).
> Move the fuel lever (31) to OFF position for shutting off fuel channel (Fig. 28).
>
Mueva la palanca de combustible (31) a la posición de encendido ON para abrir el
> Move the fuel lever (31) to ON position for opening fuel channel (Fig. 29).
> Move the fuel lever (31) to ON position for opening fuel channel (Fig. 29).
canal de combustible (Fig. 29).
31
31
31
Fig. 28
Fig. 28
Fig. 28
Ignition switch
Ignition switch
Ignition switch
> Set the ignition switch on the upper handle (2) and on engine (28) to "I" position
Interruptor de encendido
to start the product (Fig. 30).
> Set the ignition switch on the upper handle (2) and on engine (28) to "I" position
> Set the ignition switch on the upper handle (2) and on engine (28) to "I" position
> Set the ignition switch on the upper handle (2) or on engine (28) to "O" position
>
Coloque el interruptor de encendido de la empuñadura superior (2) y del motor (28)
to start the product (Fig. 30).
to start the product (Fig. 30).
to shut the product off (Fig. 31).
en la posición "I" para arrancar el producto (Fig. 30).
> Set the ignition switch on the upper handle (2) or on engine (28) to "O" position
> Set the ignition switch on the upper handle (2) or on engine (28) to "O" position
to shut the product off (Fig. 31).
to shut the product off (Fig. 31).
30
TTTP163B&S
MTP163 by MacAllister
MTP163 by MacAllister
MTP163 by MacAllister
32
32
32
Fig. 27, posición de transporte
Fig. 27, OPEN position
Fig. 27, OPEN position
Fig. 27, OPEN position
31
31
31
Fig. 29
Fig. 29
Fig. 29
Funciones del producto / Funcionamiento
TTTP163B&S
MTP163 by MacAllister
MTP163 by MacAllister
MTP163 by MacAllister
>
Coloque el interruptor de encendido de la empuñadura superior (2) y del motor (28)
en su posición "O" para apagar el producto (Fig. 31).
2
2
2
Fig. 30
Fig. 30
Fig. 30
General operation
General operation
General operation
Funcionamiento general
> Check the product as well as accessories for damage before each use. Do not
use the product if it is damaged or shows wear.
>
> Check the product as well as accessories for damage before each use. Do not
Antes de cada uso, revise el producto y todos sus accesorios en búsqueda de daños.
> Check the product as well as accessories for damage before each use. Do not
>
use the product if it is damaged or shows wear.
No use el producto si está dañado o presenta desgaste.
use the product if it is damaged or shows wear.
>
>
>
Asegúrese de que los accesorios estén bien instalados.
>
> Always hold the product on its handles. Keep the handles dry and free from
>
>
Compruebe el nivel de combustible y aceite, rellene si fuera necesario.
>
lubricant to ensure safe support.
>
> Always hold the product on its handles. Keep the handles dry and free from
Sostenga siempre el producto por las empuñaduras. Mantenga las empuñadura
> Always hold the product on its handles. Keep the handles dry and free from
> Ensure that the air vents are always unobstructed and clear. Clean them if
secas y limpias de lubricantes para garantizar una sujeción segura.
lubricant to ensure safe support.
lubricant to ensure safe support.
necessary with a soft brush. Blocked air vents may lead to overheating and
> Ensure that the air vents are always unobstructed and clear. Clean them if
>
Asegúrese de que las ventilas de aire siempre estén libres de obstrucción, despejadas
> Ensure that the air vents are always unobstructed and clear. Clean them if
damage the product.
y limpias. Si es necesario, límpielos con un cepillo suave. Las ventilas de aire
necessary with a soft brush. Blocked air vents may lead to overheating and
necessary with a soft brush. Blocked air vents may lead to overheating and
> Switch the product off immediately if you are disturbed while working by other
damage the product.
bloqueadas pueden provocar un sobrecalentamiento y daños al producto.
damage the product.
people entering the working area. Always let the product come to complete stop
>
> Switch the product off immediately if you are disturbed while working by other
Apague el producto inmediatamente si se le interrumpe mientras trabaja o si otras
> Switch the product off immediately if you are disturbed while working by other
before averting.
people entering the working area. Always let the product come to complete stop
personas entran al área de trabajo. Espere siempre a que el producto se detenga
people entering the working area. Always let the product come to complete stop
> Do not overwork yourself. Take regular breaks to ensure you can concentrate
before averting.
completamente antes de soltarlo.
before averting.
on the work and have full control over the product.
>
> Do not overwork yourself. Take regular breaks to ensure you can concentrate
No realice un esfuerzo excesivo. Tome descansos regulares para garantizar su
> Do not overwork yourself. Take regular breaks to ensure you can concentrate
on the work and have full control over the product.
concentración en el trabajo y tener total control sobre el producto.
on the work and have full control over the product.
Product functions / Operation
Product functions / Operation
Product functions / Operation
2
28
2
2
28
28
Fig. 31
Fig. 31
Fig. 31
GB
EN
IE
GB
GB
EN
EN
IE
IE
28
28
28
31

Publicidad

loading