ter
MTP163 by MacAllister
er
Funcionamento
MTP163 by MacAllister
32
32
3) to
) to
31
Fig. 36
31
Fig. 36
NOTE:
Flooding is caused by too much fuel mixture applied at the wrong time
NOTE:
2
NOTA: O afogamento é provocado por aplicada uma mistura de combustível
and can prevent a product from starting. DO NOT prime the product
Flooding is caused by too much fuel mixture applied at the wrong time
em demasia no momento errado e pode impedir o arranque do produto. NÃO
again. Follow below procedure:
2
and can prevent a product from starting. DO NOT prime the product
utilize o produto novamente. Siga o procedimento abaixo:
Set the ignition switch (2, 28) its OFF position "0" (off position). Move
again. Follow below procedure:
the choke lever (32) to "OPEN" position. Remove the spark plug (see
Set the ignition switch (2, 28) its OFF position "0" (off position). Move
(posição desligada). Mova a alavanca do estrangulador (32) para a posição
"Maintenance and care - Spark plug"). Dry the spark plug. Pull the
the choke lever (32) to "OPEN" position. Remove the spark plug (see
"aberta". Remova a vela de ignição (ver "Manutenção e cuidados - Vela de
recoil starter handle (29) for several times to drain the fuel from the
"Maintenance and care - Spark plug"). Dry the spark plug. Pull the
.
ignição"). Seque a vela de ignição. Puxe a pega do arranque por cano (29)
combustion chamber.
recoil starter handle (29) for several times to drain the fuel from the
várias vezes para drenar o combustível da câmara de combustão.
combustion chamber.
r
Aguarde até que o combustível se evapore e volte a colocar a vela de ignição.
fuel and move the product at least 3 metres (10') away before starting
d
Limpe qualquer combustível derramado e afaste o produto, no mínimo 3
fuel and move the product at least 3 metres (10') away before starting
metros (10"), antes de ligar e, em seguida, ligue o produto conforme descrito
then start the product as described in section "Warm start".
na secção "Arranque a quente".
then start the product as described in section "Warm start".
Tilling
ne
Cultivar
e
Tilling
> Make sure that the working area is
>
clear of stones, sticks, wire or other
pedras, paus, arames ou outros objetos que
> Make sure that the working area is
objects that could damage the product
y
clear of stones, sticks, wire or other
or its engine.
>
Não cultive solo muito húmido, pois este tende
objects that could damage the product
> Do not till very wet soil because it tends
a colar-se aos dentes, impedindo a rotação
or its engine.
to stick to the tines preventing
adequada, além de também poder causar com
> Do not till very wet soil because it tends
the proper rotation, and it could also
que escorregue e caia.
to stick to the tines preventing
cause you to slip and fall.
>
the proper rotation, and it could also
>
uma melhor orientação, aplique uma ligeira
cause you to slip and fall.
product. For better guidance apply
pressão nos guiadores (1) para que o patim
on
>
light pressure to the handles (1) so
(23a) se desloque para o solo (Fig. 38).
product. For better guidance apply
n
that the skid (23a) moves into the
light pressure to the handles (1) so
ground (Fig. 38).
that the skid (23a) moves into the
ground (Fig. 38).
36
TTTP163B&S
33
33
28
28
2
2
Fig. 37
Fig. 37
OFF (desligada) "0"
5 - 10
5 - 10
Fig. 38
Fig. 38
Operation
GB
EN
GB
Operation
IE
Operation
GB
TTTP163B&S
EN
EN
IE
IE
> Lift the handles upwards to allow the product to move forwards. Depress the handles
>
Levante o guiador para cima para permitir que o produto se desloque para a
downwards to slow the progress of the product and go to deeper tilling depth.
frente. Pressione as pegas para baixo para abrandar o avanço do produto e
> Do not try to till too deeply or force the product into soil that is extremely hard
aumentar a profundidade de cultivo.
or resistant.
>
Tente não trabalhar o solo de forma demasiado profunda e não force o produto
> Walk the product through the soil at a
em solo extremamente duro ou resistente.
normal pace and in as straight a line
>
Encaminhe o produto através do solo a um ritmo normal
as possible.
e em linha reta tanto quanto possível.
> Till in slight overlapping rows. The
>
Trabalhe em linhas com uma ligeira sobreposição. O
most effective pattern for tilling soils
is moving the product up and down in
o produto para lá e para cá em linhas verticais e, em
verticals lines, then move the product
seguida, deslocar o produto em linhas horizontais,
in horizontal lines from left to right
da esquerda para a direita (Fig. 39). Isto irá manter
(Fig. 39). This will keep the rows even
as linhas homogéneas e garante que todo o solo é
and ensures that all the ground is tilled
cultivado, sem falhar nenhuma zona.
without missing any spots.
>
Preste especial atenção ao mudar de direção. Aplique
> Pay special attention when changing direction. Apply light pressure onto the
uma leve pressão nos guiadores (1) para que os dentes
handles (1) so that the tines are lifted to make a turn. Turn the product around
sejam levantados para fazer uma curva. Vire o produto
guided by the skid (23a). Gradually release pressure and move the tines back
guiado pelo patim (23a). Solte gradualmente a pressão
to the ground.
e desloque os dentes novamente para o solo.
WARNING! If the product strikes a foreign object stop the engine!
AVISO! Se o produto atingir um objeto estranho, pare o motor!
Disconnect the spark plug connector, let the product cool down
Desligue o conector da vela de ignição, deixe o produto arrefecer e inspecione-o
and thoroughly inspect the product for damage. Have any damage
minuciosamente quanto a danos. Solicite a reparação de quaisquer danos
repaired before restarting!
antes de voltar a ligar!
Extensive vibration of the product during operation is an indication of
Vibrações intensas do produto durante o funcionamento são sinal de danos!
damage! The product should be promptly inspected and repaired!
O produto deve ser imediatamente inspecionado e reparado!
Após a utilização
After use
>
Desligue o produto conforme descrito acima, desligue o conector da vela de ignição
e permita que arrefeça.
>
> Switch the product off as described above, disconnect the spark plug connecto
and let it cool down.
> Check, clean and store the product as described below.
35
36
35
MTP163 by MacAlliste
Funcionamento
Fig. 38
37