.
Inserting a cassette
You can use mini DV cassette with ""DV logo*
only.
Make sure that the power source is installed.
(1)While pressing the small blue button, slide
EJECT to the right. The cassette compartment
automatically lifts up and opens.
(2) Insert a cassette with the window facing up.
(3)Close the cassette compartment by pressing
the
mark on the cassette compartment.
+ MTN is a trademark.
videocassettes
Solo es posible utilizar minicassettes DV con el
logotipo ""DN*.
Compruebe que ha instalado la fuente de
alimentacién.
(1)Mientras presiona el botén azul pequeno,
deslice EJECT a la derecha. El compartimiento
de videocassettes se eleva y se abre
automaticamente.
(2)Inserte un videocassette con la ventana hacia
arriba.
(3)Cierre el compartimiento de videocassettes
presionando la marca (PUSH) del mismo.
Mini
TY
e
*
D
es una marca comercial.
To eject the cassette
While pressing the small blue button, slide
EJECT to the right.
To prevent accidental erasure
Slide the tab on the cassette to expose the red
mark. If you try to record with the red mark
exposed, the @@ and & indicators flash on the
TV screen, and you cannot record. To re-record
on this tape, slide the tab back out covering the
red mark.
Para expulsar el videocassette
Mientras presiona el botdn azul pequeno, deslice
EJECT a la derecha.
Para evitar borrados accidentales
Deslice la lengiieta del videocassette de forma
que la marca roja sea visible. Si intenta grabar
con la marca roja visible, los indicadores OB y &
parpadearén en el TV y no sera posible grabar en
la cinta. Para volver a grabar en esta cinta, deslice
la lengiieta a su posicién anterior para cubrir la
marca roja.
serseq
sauoie
/ suones
r18eg
#
wn