Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta.
Wiring diagram for landing call button.
Schéma de raccordement du bouton-poussoir appel de porte palière.
Anschluss der Etagenruftaste.
Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta.
Ligação botão chamada do patamar.
Azionando il pulsante fuoriporta il monitor suona con tonalità differente da quello ottenuto con la chiamata dalla targa esterna. Il monitor rimane spento.
When the landing call push-button is pressed, the monitor sounds with a different tone from the tone generated by a call from the entrance panel. The monitor remains OFF.
En actionnant le bouton-poussoir de la porte palière, le moniteur produit une tonalité différente de celle obtenue en appelant à partir de la plaque de rue. Le moniteur demeure éteint.
Bei Etagenruf läutet der Monitor mit einem anderen Ton als bei einem Ruf vom Klingeltableau. Der Monitor bleibt erloschen.
Al accionar el pulsador de llamada desde fuera de la puerta, el monitor suena con una tonalidad diferente a la obtenida con la llamada desde la placa externa. El monitor está apagado.
Accionando o botão do patamar, o monitor toca com um timbre diferente do obtido com a chamada da botoneira externa. O monitor neste caso, permanece desligado.
Nel caso sia installato l'Art. 6150 all'interno del citofono Art.
6200, la chiamata fuori porta non può essere utilizzata.
If type 6150 is installed inside interphone type 6200, the
landing call cannot be used.
Au cas où l'Art. 6150 est installé à l'intérieur du poste Art.
6200, l'appel porte palière ne peut être utilisé.
Bei Installation von Art. 6150 in einem Haustelefon Art.
6200 ist die Funktion Etagenruf nicht verfügbar.
En el caso de que se haya instalado el art. 6150 en el inte-
rior del teléfono art. 6200, no es posible efectuar a llamada
desde fuera de la puerta.
No caso de se utilizar o Art. 6150 no interior do telefone
Art. 6200, a chamada do patamar não pode ser utilizada.
A-
Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call button
Bouton d'appel palier
Etagenruftaster
Tecla de llamada desde fuera de la puerta
Botão de chamada de patamar
7
AU
1
2
3
5
6E
A
6
C
6P
6S
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Monitor
Art. 6020 + 6200 + 6145
Art. 6023 + 6200 + 6145
Videocitofono
Monitor
Moniteur
Videohaustelefone
Monitor
Art. 6341
Art. 6351
Videocitofono
Monitor
Moniteur
Videohaustelefone
Monitor
Art. 7200
Videocitofono
Monitor
Moniteur
Videohaustelefone
Monitor
Art. 6620, 6720, 662A
A
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
PRI
A
B
M1 V1 V2 M2
AU C2
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
V2
PRI
V1
A
M
B
V3
A
13
M1
V1
V2
M2
AU
C2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
PRI
A
M
B
V
A
13
M1
V1
V2 M2
AU C2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Alimentatore - Power supply unit
Alimentation - Netzgerät
Alimentador - Alimentador
Art. 6680
1 2 3 -
+
S
6 7 8 - +T AM 15 O S1
Alimentatore - Power supply unit
Alimentation - Netzgerät
Alimentador - Alimentador
Art. 6680
1
2
3
-
+
S
6
7
8
-
+T
AM 15 0
S1
Alimentatore - Power supply unit
Alimentation - Netzgerät
Alimentador - Alimentador
Art. 6680
1
2
3
-
+
S
6
7
8 -
+T
AM 15
0
S1 C1
C1
C1
23