Schema di collegamento della telecamera separata dalla targa con posto esterno e delle lampade supplementari per illuminazione zona di ripresa.
Wiring diagram for the separate camera from the entrance panel with speech unit and additional bulbs for lighting the coverage area.
Raccordement de la caméra séparée de la plaque de rue avec poste externe et raccordement des ampoules supplémentaires pour l'éclairage de la zone de prise de vue.
Anschluss der vom Klingeltableau mit Außensprechstelle separat installierten Kamera und der Zusatzbeleuchtung des ufnahmebereichs.
Esquema de conexión de la cámara separada de la placa con aparato externo y lámparas suplementarias para iluminar la zona de captación.
Ligação da telecâmara separada da botoneira com posto externo e lâmpadas suplementares para iluminação da zona de focagem.
È possibile collegare una targa con il solo posto
esterno ed una telecamera separata a 12Vc.c.. La
lampada di illuminazione va inserita come mostra
lo schema.
Il pulsante luminoso collegato ai morsetti 3 e 4 del
posto esterno Art. 930 o 930A può essere utilizzato
per accendere momentaneamente le lampade di
illuminazione della targa come da schema.
Es ist möglich, ein Klingeltableau nur an die Au-
ßensprechstelle anzuschließen und eine Kamera
12V DC getrennt zu installieren. Die Beleuchtung
muss gemäß Plan eingebaut werden.
Mit der an die Klemmen 3 und 4 der Außensprechs-
telle Art. 0930/000.04 od. 930A angeschlossenen
Leuchttaste kann vorübergehend die Klingelschil-
dbeleuchtung eingeschaltet werden (vgl. Schal-
tplan).
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitorsteigleitung
Coluna montante de monitores
Rete-Mains
CH
CH
CH
9
6
5
3
2
1
V
Réseau-Netz
Red-Rede
PRI
M1
A
L1
D
R
C
28
It is possible to connect an entrance panel with
the speech unit only and a separate camera type
12VDC. The illumination bulb must be inserted as
shown in the diagram.
The illuminated push-button connected to termi-
nals 3 and 4 of the speech unit type 0930/000.04
or 930A can be used to switch the entrance panel
illumination bulbs on momentarily, as shown in the
diagram.
Es posible conectar una placa con el único aparato
externo y una cámara separada 12Vc.c.. La lámp-
ara de iluminación se debe montar de la manera
ilustrada en el esquema.
El pulsador luminoso conectado a los bornes 3 y
4 del aparato externo art. 0930/000.04 o 930A se
puede utilizar para encender momentáneamente
las lámparas de iluminación de la placa según se
ilustra en el esquema.
Alimentatore - Power supply unit
A
Alimentation - Netzgerät
Alimentador - Alimentador
B
Art. 6680
V1
V2
M2
AU
C2
1
2
3
-
+ S
6
3
4
5
6
7
8
B
Telecamera supplementare 12Vc.c.
max. assorbimento 3A (90 sec. ON, 90 sec. OFF)
Additional camera 12V DC
max absorbment 3A (90 sec. ON, 90 sec. OFF)
Caméra supplémentaire
max absorbée 3A (90 sec. ON, 90 sec. OFF)
Zusatzkamera 12V DC
Max. Leistungsaufnahme 3A (90 sec. ON, 90 sec. OFF)
Cámara suplementaria 12V c.c.
máx. absorbida 3A (90 Sec. ON, 90 Sec. OFF)
Telecâmara suplementar 12V c.c.
max. absorvido 3A (90 sec. ON, 3A 90 sec. OFF)
T
24
O
7
8
-
+T
AM
15
O
S1
C1
24 O
1
2
3
4
5
Lampada di illuminazione campo di ripresa.
Per riprese in B/N si possono utilizzare i fari all'infrarosso.
Illumination bulb viewing series.
For B/W filming, you can use infrared bulbs.
Ampoule d'éclairage Champ de prise de vue.
Pour les prises de vue en noir et blanc, utiliser des projecteurs à l'infrarouge.
Beleuchtung des Aufnahmebereichs.
Für S/W-Aufnahmen können die IR-Strahler verwendet werden.
Lámpara de iluminación campo de captación.
Para captaciones en blanco y negro, se pueden utilizar las luces de infrarrojo.
Lâmpada de iluminação campo de focagem.
Para focagens a P/B podem-se utilizar os projectores por infravermelhos.
On peut raccorder une plaque avec le poste ex-
terne seulement et une caméra séparée 12V c.c.
L'ampoule d'éclairage doit être insérée selon le
schéma.
Le bouton-poussoir lumineux connecté aux bornes
3 et 4 du poste externe Art. 0930/000.04 ou 930A
peut être utilisé pour allumer momentanément les
ampoules d'éclairage de la plaque de rue comme
indiqué sur le schéma.
Pode-se ligar ao posto de uma telecâmara, uma
botoneira só com posto externo e uma telecâm-
ara separada. A lâmpada de iluminação é inserida
como se mostra no esquema.
O botão luminoso ligado aos bornes 3 e 4 do posto
externo Art. 0930/000.04 ou 930A pode ser utili-
zado para acender momentaneamente as lâmp-
adas de iluminação da botoneira como se mostra
no esquema.
- +T V M
Trasformatore
PRI
Transformer
Transformateur
Transformator
Transformador
Transformador
Art. 0832/024
RELE'-RELAY-RELAIS
Art. 0170/001
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
Alimentazione rete c.a. - AC mains power supply
Alimentation réseau c.a. - Versorgungsspannung Wechselstromnetz
Alimentación de red en corriente alterna - Alimentação rede c.a.