Bezpečnost I
Bezpečnost I
Bezpečnosť
Bezpečnosť
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými
Nepoužívané přístroje bez dozoru vypněte a vždy vytáhněte ze
nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenost-
zásuvky. Síťový kabel nikdy neomotávejte kolem přístroje.
mi / znalostmi smí tento přístroj používat jen pod dohledem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba
rukama. Kabel nepokládejte do často používaných míst.
odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání
Nepoužívané prístroje a prístroje bez dozoru vypnite a vždy
přístroje a pochopily související nebezpečí. Čištění a údržbu
vytiahnite sieťovú zástrčku. Nikdy neovíjajte sieťový kábel okolo
nesmí provádět děti bez dozoru.
prístroja. Nikdy neťahajte sieťovú zástrčku za sieťový kábel ani
Deti staršie ako 8 rokov alebo osoby s obmedzenými duševnými,
vlhkými rukami. Kábel položte tak, aby nezavadzal.
telesnými alebo senzorickými schopnosťami, nedostatkom
Należy wyłączać urządzenia nieużywane i pozostawione bez
nadzoru oraz zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka sieciowego.
ak bude na ne dohliadať osoba, ktorá je zodpovedná za ich
Nigdy nie należy owijać przewodu zasilającego wokół
bezpečnosť, alebo ak od nej dostali pokyny týkajúce sa
instrumentu. Nigdy nie wyciągaj wtyczki sieciowej za kabel
používania prístroja a porozumeli nebezpečenstvám s tým
sieciowy, nawet mokrymi rękami. Ułóż przewód w taki sposób,
spojeným. Čistiace a údržbárske práce nesmú vykonávať deti
aby nie przeszkadzał w pracy.
Otvor pro výstup vzduchu během provozu nikdy nezakrývejte ani
umiejętnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
Otvor pre výstup vzduchu počas prevádzky nikdy nezakrývajte,
ich bezpieczeństwo lub jeśli zaprezentowano im zasady
ani naň neklaďte žiadne predmety – nebezpečenstvo prehriatia!
Nigdy nie przesłaniać otworu wylotu powietrza podczas pracy,
ani nie układać przedmiotów na tym otworze – Niebezpieczeń-
stwo przegrzania!
nadzoru.
Do vody nepřidávejte žádné přídavné látky (léky apod.).
Používejte pouze běžný éterický olej.
Do vody neprimiešavajte žiadne prísady (medikamenty atď.).
(např. fóliové sáčky) nepatří dětem do rukou.
Používajte iba bežne dostupný vonný olej.
Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Prístroj a sieťový kábel
Nie dodawać do wody żadnych dodatków (leków itd.). Używać
udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Obalový
materiál (napríklad
„Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie
należy chronić przed dziećmi.
Pokud přístroj spadne do vody, odpojte ho před vytažením od
elektrické energie. Přístroj nechte před dalším použitím
zkontrolovat odborníkem.
Pokiaľ prístroj spadne do vody, odpojte ho pred vytiahnutím od
elektrickej energie. Prístroj nechajte pred ďalším použitím
skontrolovať odborníkom.
Jeśli urządzenie wpadnie do wody, odłącz je od sieci przed
odłączeniem od sieci. Przed ponownym użyciem sprawdź
urządzenie przez specjalistę.
V souladu s evropskými směrnicemi pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
V súlade s európskymi smernicami pre bezpečnosť a EMC.
26
W zgodzie z dyrektywami europejskimi w zakresie bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej.
I Bezpieczeństwo
I Bezpieczeństwo
Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: pokud je
ponechán bez dohledu, před montáží a demontáží, před čištěním,
obsluhovat nebo neodborně opravovat, nemůžeme převzít záruku
během plnění, při poruchách během použití i po použití. Zástrčka
reklamace neoprávněná.
Pokiaľ budete prístroj používať na iné účely, nesprávne ho
obsluhovať alebo neodborne opravovať, nemôžeme prevziať
záruku za škody, ku ktorým prípadne dôjde.
musí zostať kedykoľvek v dosahu.
Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez
pozostawienie urządzenia bez nadzoru, przed montażem
roszczeń gwarancyjnych.
Přístroj se musí zlikvidovat
okamžitě znehodnotit. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel
odřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte v obchodu nebo na
Síťové připojení:
sběrném místě.
chráničem (max. 30 mA). Napětí musí odpovídat údajům na
typovém štítku přístroje. Nepoužívejte prodlužovací kabely. Nikdy
Nepatrí do domového odpadu. Prístroj sa musí zlikvidovať
se nedotýkejte dílů pod napětím.
podľa lokálnych predpisov. Zabezpečte, aby sa prístroje, ktoré
doslúžili, stali ihneď nepoužiteľnými. Vytiahnite sieťovú zástrčku
Sieťová prípojka: Prístroj prevádzkujte pokiaľ možno
s prúdovým chráničom (max. 30 mA). Napätie musí zodpovedať
alebo v zbernom mieste.
údajom uvedeným na typovom štítku prístroja. Nepoužívajte
žiadny predlžovací kábel. Nikdy sa nedotýkajte dielov, ktoré sú
pod napätím.
Urządzenie należy zutylizować
Przyłącze sieciowe: Najlepiej eksploatować urządzenie
urządzenia należy natychmiast pozbawić cech użytkowych.
(maks.
sieciowy. Urządzenia elektryczne należy oddać do punktu
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie używać
sprzedaży lub do właściwej zbiornicy.
przedłużaczy. Nigdy nie dotykać elementów znajdujących się
pod napięciem.
výrobce nedoporučuje ani neprodává.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte príslušenstvo, ktoré
výrobca neodporúča ani nepredáva.
Ze względów bezpieczeństwa nie używać akcesoriów
niezalecanych lub nieoferowanych przez producenta.
prostorách může na stěnách, oknech a nábytku docházet ke
kondenzaci vody.
Miestnosť pravidelne vetrajte. Pri použití v malých, úzkych
priestoroch sa môže na stenách, oknách a nábytku vytvárať
kondenzát.
Záruka I
Záruka
I Gwarancja
Výrobce Coplax AG poskytuje záruku dle zákona na materiálové a výrobní vady komponentů zařízení a jejich servis v délce trvání 24 měsíců od
data prodeje uvedeném na dokladu o koupi. Pro uplatnění záruky je nutné předložit záruční list nebo doklad o koupi potvrzený vaším prodejcem.
VEŠKERÉ NÁROKY PLYNOUCÍ ZE ZÁRUKY JSOU ČASOVĚ OMEZENY NA DVOULETOU ZÁRUČNÍ DOBU. Záruka platí pouze na výrobky zakoupené v rámci
distributorské sítě výhradního dodavatele. Nelze uplatňovat záruku na výrobky zakoupené jinde než v ČR a SR. Záruku uplatňujte ihned, jakmile se
vada vyskytne. V opačném případě může dojít k nevratnému poškození výrobku a ztrátě záruky. TATO ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA:
• závady vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením výrobku
• chybnou instalaci
• nevhodné zacházení, nesprávnou údržbu, opotřebení, mechanické poškození
• zapojení k jiné než předepsané elektrické síti
• nedodržení podmínek v návodu
• vystavení nepřiměřeným teplotám nebo neautorizovaného zásahu do zařízení.
To zahrnuje i škody způsobené špatným použitím vonných esencí nebo úpravou vody a nesprávným čištěním. Tato záruka se nevztahuje na
výměnné filtry zařízení ani na antibakteriální stříbrnou kostku, které jsou běžným spotřebním materiálem a jejichž opotřebení se může projevit
před uplynutí záruční doby, pokud se nebude jednat o výrobní vadu. Záruka se nevztahuje ani na poškození vráceného výrobku během přepravy,
které bylo způsobeno nesprávnou manipulací či zacházením. V případě poškození obalu výrobku vzniklým přepravou reklamujte zásilku přímo u
dopravce. Výrobce nenese zodpovědnost za následné škody ani za škody vzniklé používáním tohoto výrobku vč. ztráty zisku či jiné ekonomické ztráty.
Výrobca Coplax AG poskytuje záruku podľa zákona na materiálové a výrobné chyby komponentov zariadení a ich servis v dĺžke trvania 24 mesiacov
od dátumu predaja uvedeného na doklade o kúpe. Pri uplatnení záruky je nutné predložiť záručný list potvrdený vaším predajcom alebo doklad
o kúpe. VŠETKY NÁROKY VYPLÝVAJÚCE ZO ZÁRUKY SÚ ČASOVO OBMEDZENÉ DVOJROČNOU ZÁRUČNOU LEHOTOU. Záruka platí iba na výrobky kúpené
v rámci distribútorskej siete výhradného dodávateľa. Nie je možné uplatňovať záruku na výrobky kúpené inde ako v SR a ČR. Záruku uplatňujte
ihneď, len čo sa chyba vyskytne. V opačnom prípade môže dôjsť k nevratnému poškodeniu výrobku a strate záruky. TÁTO ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA:
• poruchy vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobku,
• chybné inštalácie, nevhodné zaobchádzanie, nesprávnu údržbu, opotrebovanie, mechanické poškodenie,
• zapojenia k inej než predpísanej elektrickej sieti,
• nedodržanie podmienok uvedených v návode,
• vystavenie neprimeraným teplotám alebo neautorizovaný zásah do zariadenia.
To zahŕňa aj škody spôsobené nesprávnym použitím vonných esencií alebo úpravou vody a nesprávnym čistením. Táto záruka sa nevzťahuje
na výmenné filtre zariadenia ani na antibakteriálnu striebornú kocku, ktoré sú bežným spotrebným materiálom a ktorých opotrebenie sa môže
prejaviť pred uplynutím záručnej lehoty, ak nepôjde o výrobnú chybu. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenie výrobku počas prepravy, ktoré
bolo spôsobené nesprávnou manipuláciou či zaobchádzaním. V prípade poškodenia obalu výrobku vzniknutého prepravou reklamujte zásielku
priamo u dopravcu. Výrobca nenesie zodpovednosť za následné škody ani za škody vzniknuté používaním tohto výrobku vrátane straty zisku či
inej ekonomickej straty.
W okresie gwarancyjny wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia, wszystkie urządzenia lub części wykazujące wady materiałowe lub
wykonawstwa zostaną nieodpłatnie naprawione lub wymienione na produkt odnowiony (wedle naszego uznania). Oprócz gwarancji określonej
powyższej, firma Coplax nie udziela innych domniemanych gwarancji ani gwarancji handlowych czy gwarancji przydatności do określonego
celu po wygaśnięciu okresu gwarancyjnego produktu. Firma Coplax, wedle własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt objęty gwarancją.
Akredytywa nie będzie otwierana. Opisane powyżej środki naprawcze są jedyną formę naprawy szkód w przypadku naruszenia określonej wyżej
gwarancji. Prawo do gwarancji zachowuje pierwszy prywatny właściciel urządzenia Coplax, który może przedstawić opatrzony datą dowód zakupu
w formie faktury lub paragonu. Gwarancja nie może być cedowana. Przed zwrotem urządzenia należy przesłać faksem, e-mailem lub pocztą kopię
oryginału dowodu zakupu opatrzonego datą. Dla swojego urządzenia należy podać numer modelu wraz ze szczegółowym opisem usterki (najlepiej
pismem drukowanym). Opis usterki należy włożyć do koperty, którą należy następnie przykleić taśmą bezpośrednio do obudowy urządzenia przed
zaklejeniem pudła. Na oryginalnym pudle nie należy niczego pisać. Pudła tego nie wolno też w żaden sposób zmieniać.
CZEGO TA GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
• Części, które winny być normalnie wymieniane, takie jak kartridże demineralizacyjne, kostka Clean Cube, filtry z węglem aktywnym,
knotowe filtr wody oraz inne elementy zużywalne wymagające regularnej wymiany, z wyjątkiem wad materiałowych lub wykonawstwa.
• Uszkodzenia, awarie, straty lub zużycie w wyniku normalnego zużywania się oraz zniszczenia spowodowane niewłaściwym użyciem,
zaniedbaniem, wypadkiem, nieprawidłową instalacją, montażem lub obsługą, nieprawidłową konserwacją, nieuprawnioną naprawą, wystawieniem
na działanie nadmiernych temperatur lub warunków otoczenia. Dotyczy to uszkodzeń spowodowanych przez niewłaściwe użycie olejków eterycznych,
n iewłaściwe przygotowanie wody lub niewłaściwe użycie środków czyszczących.
• Uszkodzenia spowodowane nieodpowiednim pakowaniem lub uszkodzenia powstałe podczas transportu zwracanego produktu.
• Brak lub utrata akcesoriów, np. dyszy, kapsułki zapachowej, korka zbiornika wody, itp.
• Koszty wysyłki i transportu do / z każdego miejsca wykonania naprawy.
• Wszelkie szkody bezpośrednie, szczególne szkody pośrednie lub szkody wynikowe, w tym utrata zysków lub inne straty ekonomiczne.
• Uszkodzenia transportowe urządzenia powstałe podczas wysyłki od jednego z naszych dystrybutorów.
Prosimy skontaktować się z nimi bezpośrednio.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i wad spowodowanych lub wynikających z braku ścisłego stosowania się do specyfikacji firmy Coplax
dotyczących instalacji, obsługi, użycia, konserwacji lub naprawy urządzenia Coplax.
27