Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMA Backup Start
BU-STRT-US-50
eManual
BU-STRT-US-50-50-ISS-xx-10 | 125964-00.01 | Version 1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA Backup Start

  • Página 1 SMA Backup Start BU-STRT-US-50 eManual BU-STRT-US-50-50-ISS-xx-10 | 125964-00.01 | Version 1.0...
  • Página 2 ENGLISH Quick Reference Guide ............3 ESPAÑOL Instrucciones breves ..............9 FRANÇAIS Notice résumée............... 16 BU-STRT-US-50-50-ISS-xx-10...
  • Página 3 Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Página 4 The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning of the system can be found in PDF format and as an eManual at www.SMA-Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document.
  • Página 5 Safety Intended Use SMA Backup Start is required in order to use secure power supply and battery-backup operation in the SMA Home Energy Solution with the SMA inverters listed below. SMA Backup Start is equipped with a battery that can be charged to start the system as soon as energy is present in the PV system or the system battery.
  • Página 6 This document does not replace any regional, state, provincial, federal or national laws, regulations or standards that apply to the installation, electrical safety and use of the product. SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non-compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
  • Página 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety WARNING Danger to life due to fire and deflagration In rare cases, an explosive gas mixture can be generated inside the inverter under fault conditions. In this state, switching operations can cause a fire and, in very rare cases, a deflagration inside the inverter.
  • Página 8 2 Safety SMA Solar Technology AG WARNING Danger to life due to electric shock from destruction of the measuring device due to overvoltage Overvoltage can damage a measuring device and result in voltage being present in the enclosure of the measuring device. Touching the live enclosure of the measuring device results in death or lethal injuries due to electric shock.
  • Página 9 Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 10 Encontrará la versión actual de este documento, así como las instrucciones detalladas para la instalación, puesta en marcha, configuración y puesta fuera de servicio del sistema en formato PDF y como eManual en www.SMA-Solar.com. Encontrará el código QR con el enlace al eManual en la portada del documento.
  • Página 11 • SBSE5.8-US-50 (Sunny Boy Smart Energy 5.8-US) • SBSE7.7-US-50 (Sunny Boy Smart Energy 7.7-US) El sistema con SMA Backup Start no es apto para la alimentación de equipos médicos de soporte vital. Un apagón no debe causar daños a personas.
  • Página 12 Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 13 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por incendio y deflagración. En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del inversor. Las operaciones de conmutación en este estado pueden provocar un incendio en el interior del inversor y, en casos individuales muy raros, una deflagración.
  • Página 14 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión con baterías descargadas por completo Si se cargan de forma incorrecta baterías completamente descargadas, puede producirse un incendio. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 15 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PRECAUCIÓN Daños en el inversor debido a arena, polvo y humedad Si penetra arena, polvo y humedad, el inversor podría resultar dañado y sus funciones podrían verse limitadas. • Abra el inversor solamente si la humedad del aire se encuentra dentro de los valores límite y si el entorno está...
  • Página 16 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Página 17 Vous trouverez la version la plus récente de ce document ainsi que les instructions complètes pour l’installation, la mise en service, la configuration et la mise hors service du système au format PDF et comme eManual sur www.SMA-Solar.com. Vous trouverez le code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page de titre de ce document.
  • Página 18 Sécurité Utilisation conforme SMA Backup Start est requis pour l’utilisation de l’alimentation de secours et du mode courant de secours dans le SMA Home Energy Solution avec les onduleurs mentionnés ci-après. SMA Backup Start est équipé d’une batterie grâce à laquelle le système peut être démarré, dès que de l’énergie est présente dans l’installation photovoltaïque ou la batterie du système.
  • Página 19 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Página 20 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Página 21 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion en cas de décharge profonde des batteries En cas de chargement défectueux de batteries présentant une décharge profonde, un incendie peut survenir. Il peut en résulter des blessures graves, voire la mort.
  • Página 22 2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement de l’onduleur par pénétration de sable, de poussière et d’humidité La pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le produit peut endommager l’onduleur et altérer son fonctionnement. • N’ouvrez l’onduleur que si l’humidité de l’air est comprise dans les limites indiquées et si l’environnement est exempt de sable et de poussière.
  • Página 23 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. BU-STRT-US-50-50-ISS-xx-10...
  • Página 24 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Bu-strt-us-50