20
AUTO OFF / AUTO
4
OFF / APAGADO
AUTOMATICO
1) For your safety, the appliance is fitted
with an auto-off monitoring system,
which is activated automatically after
approximately 8 minutes without use.
EN
2) The ON/OFF button switch off, the
appliance is off.
3) To reactivate the appliance, switch it on
by pressing the ON/OFF button.
1) Pour votre sécurité, l'appareil est équipé
d'un auto-off à arrêt automatique qui
s'active automatiquement au bout d'en-
FR
viron 8 minutes.
2) Le bouton de marche/arrêt s'éteint,
l'appareil est éteint.
3) Pour réactiver l'appareil, allumez-le.
1) Por su seguridad, el producto está equipa-
do con un sistema de control de apagado
automático, que se activa automática-
mente después de 8 minutos sin utilizarlo,
ES
aproximadamente.
2) El botón DE ENCENDIDO/APAGADO se
apaga si el producto está apagado.
3) Para volver a activar el producto, encién-
dalo
AFTER USE /
5
APRES UTILISATION /
DESPUÉS DE USAR
EN
Remove the water tank.
FR
Enlevez le réservoir d'eau.
ES
Retire el depósito de agua.
EN
Empty the water tank completely.
FR
Videz complètement le réservoir d'eau .
ES
Vacíe completamente el depósito de agua.
Return the water tank to its place on the
EN
appliance.
Remettez le réservoir d'eau à sa place dans
FR
l'appareil.
Vuelva a colocar el depósito de agua en su
ES
posición dentro del aparato.
Wait for an hour for your appliance to cool
EN
before storing.
1h
Attendez une heure pour que votre appareil
FR
refroidisse avant de le ranger.
Espere una hora a que se enfríe el aparato
ES
antes de guardarlo.
21