OFF
3 sec.
24
Run the appliance until the water tank has
EN
completely emptied. Only do this operation
in vertical use.
Faire fonctionner l'appareil jusqu'à
FR
ce que le réservoir d'eau se vide compléte-
ment. Ne le faire qu'en utilisation verticale.
Haga funcionar el aparato hasta que el
ES
depósito de agua se haya vaciado por
completo. Hacerlo en posicion vertical solo.
Press and hold the On/Off button for
EN
3 seconds to switch the appliance off.
Appuyez et maintenez sur le bouton
FR
marche/arrêt durant 3 secondes pour
éteindre l'appareil.
Mantenga pulsado el botón de encendido/
ES
apagado durante 3 segundos para apagar
el aparato.
Unplug the appliance and pull the water
EN
tank out.
Débranchez l'appareil et enlevez le
FR
réservoir hors de l'appareil.
Desenchufe el aparato y extraiga el
ES
depósito de agua.
EN
FR
ES
EN
FR
ES
EN
FR
ES
ON
EN
FR
ES
Remove the water inlet stopper rinse the
water tank, and fill the water tank with
untreated tap water.
Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau,
rincez le réservoir et remplissez le réservoir
avec de l'eau du robinet.
Retire el tope de entrada de agua enjuague
el depósito, y rellene el depósito de agua
con agua del grifo sin tratar.
Return the water tank to its place on the
appliance. Make sure the water tank is fully
set in place.
Remettez le réservoir d'eau à sa place dans
l'appareil. Assurez-vous que le réservoir
d'eau est bien remis en position.
Vuelva a colocar el depósito de agua en
su posición dentro del aparato. Asegúrese
de que el depósito de agua está insertado
completamente en su posición.
Plug in the appliance.
Branchez le câble de l'appareil à une prise
murale.
Enchufe el aparato.
Switch on the appliance.
Mettez l'appareil en marche.
Encienda el aparato.
25