česky
17
Čištění.....................................................248
18
Údržba.................................................... 248
19
Oprava.................................................... 249
20
Odstranění poruch.................................. 249
21
Technická data........................................252
22
Náhradní díly a příslušenství.................. 254
23
Likvidace................................................. 254
24
Prohlášení o konformitě EU.................... 254
25
UKCA-Prohlášení o konformitě............... 255
26
Adresy.....................................................256
27
Všeobecné bezpečnostní pokyny a bezpeč‐
nostní pokyny týkající se speciálně produktu
................................................................ 256
1
Úvod
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové
kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐
kají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i
při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐
ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje
kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i
obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné
a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento
návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐
ném a ekologickém používání Vašeho výrobku
STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho
spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘE‐
ČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
2
Informace k tomuto návodu
k použití
2.1
Platné dokumenty
Tento návod k použití je překladem původního
návodu k obsluze výrobce dle směrnice EU
2006/42/EC.
Platí místní bezpečnostní předpisy.
► Kromě tohoto návodu k použití si přečtěte
následující dokumenty, ujistěte se, že jste jim
porozuměli, a uschovejte si je:
230
– Bezpečnostní pokyny k akumulátoru
STIHL AP
– Viz návod k použití nabíječek
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500
– Bezpečnostní informace k akumulátorům
STIHL a výrobkům se zabudovaným aku‐
mulátorem: www.stihl.com/safety-data-
sheets
Další informace o službě STIHL connected, kom‐
patibilních produktech a odpovědi na časté
otázky naleznete na stránkách www.con‐
nect.stihl.com nebo vám je sdělí prodejce pro‐
duktů STIHL.
Slovní značka a loga Bluetooth
vané ochranné známky a jsou majetkem společ‐
nosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré použití těchto
slovních značek a log ze strany společnosti
STIHL podléhá licenci.
Akumulátory s
jsou vybaveny bezdrátovým
®
rozhraním Bluetooth
provozní omezení (např. v letadlech nebo
nemocnicích).
2.2
Označení varovných odkazů v
textu
NEBEZPEČÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou
k těžkým úrazům či úmrtí.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či úmrtí.
VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k těžkým úrazům či úmrtí.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k věcným škodám.
► Uvedená opatření mohou zabránit věcným
škodám.
2.3
Symboly v textu
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návodu k použití.
1 Úvod
®
jsou registro‐
. Je třeba dodržovat místní
0478-131-9870-B