Mode de changeur CD
Modo de cambiador de discos compactos
ON) 6S
@) (6) S) (S
o
Francais
La température dépasse +50°C
(+120°F).
—
Laissez la température de !'habitacle
(ou du coffre) baisser.
Condensation d'humidité dans le module
CD.
— Attendez que I'humidité s'évapore
(environ 1 heure).
Le CD est endommagé.
—
Ejectez le CD et jetez-la. L''emploi
d'un CD endommagé peut abimer le
mécanisme de l'appareil.
Installation incorrecte du changeur de
CD.
~
Réinstallez l'appareil correctement.
Disque sale.
—
Nettoyez le disque.
Disque rayé.
—
Remplacez le disque.
Disque sale ou rayé.
'— Nettoyez le disque; remplacez tout
disque endommagé.
Vous n'avez pas utilisé l'adaptateur de
CD de 8 cm.
—
Fixez l'adaptateur recommandé par
Alpine au CD de 8 cm avant de
l'insérer dans le chargeur de disques.
@
SG) 6 (2 ©
6\@
Espanol
Se encuentra a mas de 50°C de
temperatura.
— Deje que se enfrie la temperatura en
el interior (o en el portaequipajes) del
vehiculo.
m
>
Q
7)
>
~—
Tl
—
tet)
ee}
"0
2.
"
—
m
"
xo}
ro)
=I
2
93
Se ha condensado humedad en el
méddulo de discos compactos.
— Espere el tiempo necesario para que
se evapore la humedad
(aproximadamente 1 hora).
El disco compacto esta dafado.
— Extraiga el disco compacto y tfrelo.
La utilizacidn de un disco compacto
dafiado en su unidad podria averiar el
mecanismo.
Montaje inadecuado del cambiador de
discos compactos.
— Monte con seguridad la unidad.
El disco esta muy sucio.
— Limpie el disco.
El disco posee rayaduras.
— Cambie el disco.
El disco esta sucio 0 rayado.
— Limpie el disco. Los discos dahados
deberan reemplazarse.
No esta utilizando un adaptador para
disco compacto sencillo.
— Coldquele el adaptador para disco
compacto sencillo (recomendado por
Alpine) e inserte el disco en el
cargador de discos compactos.