Descargar Imprimir esta página

Deca MIGA 320 Manual De Instrucciones página 34

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
Virinimo procesas: valdiklių ir signalų aprašymas
Atlikę visus suvirinimo įrenginio paruošimo darbus, įjunkite įrenginį, atidarykite apsauginį
dujų vožtuvą ir atlikite reguliavimą, kaip nurodyta valdymo signalų aprašymee Pav. 1.
Pasirinkite suvirinimo režimą MIG / MMA / TIG LIFT
)šviesios diodas šviečia)
[1,1] MIG Suvirinimas sąvekos režimu
[2],3] Pasirinkite medžiagos rūšį, apsaugines dujas, vielos skersmenį LENT. 99
L
Įrenginiui veikiant sąveikos režimu visi suvirinimo parametrai yra susiję tarpusavyje,
tai palengvina įrenginio reguliavimą.
[1,2] MIG Suvirinimas ne sąvekos režimu
[3]
Pasirinkite suvirinimo srovę. Naudojamas, norint laisvai reguliuoti suvirinimo
srovę.
[2]
Reguliuoja ištisinės vielos greitį. Laisvai reguliuoti galima tik vielos greitį.
[4]
Induktyvumo reguliavimas. Reguliavimo mikroprocesorius nekontroliuoja.
Spalvotos zonos rodo reguliavimo diapazoną priklausomai nuo metalų ir
apsauginių dujų.
L
Paprastai reikėtų įsidėmėti, jog ploniems metalams turi būti nustatytos mažos vertės
ir šios vertės turi būti didinamos proporcingai metalo storiui.
[1,3] Suvirinimas MMA: reguliuojami parametrai
[2]
Suvirinimo įtampos reguliavimas.
[5]
"ARC FORCE" Padidina intensyvumą suvirinimo srovės tam, kad užkirsti kelią
padengto elektrodo sukibimui su ruošiniu, kai lanko įtampa tampa per maža.
L
Norėdami dengtu elektrodu sukelti suvirinimo lanką, elektrodu palieskite virinamą
detalę. Lankui atsiradus, elektrodą laikykite atstumu, lygiu elektrodo diametrui, pakreipę
maždaug 20 – 30 laipsnių kampu suvirinimo kryptimi.
[1,4] Suvirinimo Tig: reguliuojami parametrai
[2]
Reguliavimas pagrindinės suvirinimo srovės.
[6]
"SLOPE-DOWN" laikas su kurio, paleidus mygtuką, suvirinimo srovė persikelia
nuo pradinės vertės iki galutinės vertės (suvirinimo pabaiga).
L
Norėdami sukelti suvirinimo lanką TIG degikliu, atidarykite apsauginių dujų vožtuvą.
Greitu, užtikrintu judesiu palieskite ir atitraukite elektrodo galiuką nuo virinamos detalės.
[7] Suvirinimo mašinos įjungto maitinimo įspėjamoji lemputė
[8] Terminio saugiklio signalas
Jei įjungta įspėjimo lemputė, tai reiškia, kad veikia terminė apsauga.
Jei budėjimo ciklas "X" parodytas duomenų lentelėje viršijamas, terminis saugiklis
sustabdo mašiną prieš įvykstant gedimui. Palaukite, kol operacija vėl atsinaujins ir, jei
galite, palaukite dar keletą minučių.
Jei terminis saugiklis vis dar įsijungia, virinimo mašinos darbas viršija normalų darbo lygį.
Techninis aptarnavimas
Išjunkite virinimo mašiną ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo prieš atlikdami techninį
aptarnavimą.
Įprastą techninį aptarnavimą naudotojas turi atlikti reguliariai, priklausomai nuo
naudojimo.
• Patikrinkite dujų žarnelę, litavimo lempos laidą, įžeminto laido sujungimus. Pav.
9 • Geležiniu šepečiu nuvalykite kontaktinį antgalį ir dujų sklaidytuvą. Jei susidėvėjo,
pakeiskite. • Išorinę virinimo mašinos dalį nuvalykite drėgnu skudurėliu.
Kiekvieną kartą pakeitus laido ritę:
• Patikrinkite sulygiavimą, švarumą ir laido volelio susidėvėjimo lygį. • Pašalinkite visus
metalo miltelius, susikaupusius ant laido maitintuvo mechanizmo. • Nuvalykite laido
pagrindinį apvalkalą naudodami bevandenį tirpiklį ir riebalų valiklį, po to išdžiovinkite
naudodami suspaustą orą. • Patikrinkite įspėjančių etikečių būklę. • Pakeiskite bet kokias
susidėvėjusias dalis.
Specialus techninis aptarnavimas turi būti atliktas ekspertų arba kvalifikuotų elektrikų
mechanikų periodiškai priklausomai nuo naudojimo (Pagal standartą EN6974-4).
• Patikrinkite virinimo mašinos vidų ir pašalinkite dulkes, susikaupusias ant elektrinių
dalių (naudodami suspaustą orą) ir elektroninių kortelių (naudodami labai minkštą
šepetėlį ir atitinkamus valymo produktus). • Patikrinkite, ar elektriniai sujungimai yra tvirti
ir, ar laidų izoliacija nepažeista.
950068-00 01/06/23
Instrukcja obsługi
Przed zainstalowaniem maszyny, przeczytać uważnie instrukcję obsługi.
Urządzenia do spawania łukowego MMA, TIG, MIG/MAG; urządzenia do cięcia
plazmowego łukowego określane w niniejszej instrukcji jako "maszyna", są przeznaczone
do użytku przemysłowego i profesjonalnego.
Upewnij się, czy maszyna została zainstalowana i naprawiona przez kompetentne
osoby, w zgodności z przepisami i normami bhp.
Upewnij się, czy operator został przeszkolony wzakresie obsługi urządzenia i
poinformowany o ryzyku podczas spawania łukowego / cięcia łukowego oraz o
odpowiednim zastosowaniu środków ochrony osobistej i procedur awaryjnych.
Szczegółowe informacje możesz znaleźć w części "Aparatura do spawania łukowego –
montaż i obsługa": EN60974-9.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwai
„ Upewnij się, czy wtyczka i kabel zasilający są w odpowiednio dobrym stanie.
„ Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania przed podłączeniem przewodów
spawalniczych, zainstalowaniem drutu ciągłego, wymianą części palnika lub mechanizmu
podawania drutu, wykonywaniem czynności konserwacyjnych, przestawianiem maszyny
(używaj uchwytu znajdującego się na maszynie).
„ Przed włożeniem wtyczki do gniazda zasilania, upewnij się czy maszyna jest wyłączona.
„ Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania od razu po zakończeniu pracy.
„ Nie dotykać gołym ciałem lub z mokrymi ubraniami części będących pod napięciem
elektrycznym. Odizoluj elektrycznie samego siebie od elektrody, części do cięcia i
ewentualnych dostępnych części metalowych podłączonych do uziemienia. Używaj
odpowiednich do tych celów rękawic, obuwia i odzieży oraz suchych, nie palnych
chodników izolacyjnych.
„ Używaj maszynę w środowisku suchym i wentylowanym. Nie wystawiaj maszyny na
deszcz ani na słońce.
„ Używaj maszynę tylko wtedy, gdy wszystkie panele i osłony znajdują się na swoim
miejscu i są prawidłowo zamontowane.
„ Usuń opary spawalnicze (cięcie oparów) poprzez naturalne wietrzenie lub za pomocą
aspiratora oparów . Konieczna jest systematyczna kontrola i ocena limitów wystawienia
na działanie oparów spawalniczych (cięcie oparów) w oparciu o ich skład, sprężenie
oraz czas trwania wystawienia.
„ Nie należy spawać (ciąć) materiałów, które były czyszczone rozpuszczalnikami
chlorowanymi ani w pobliżu takich substancji.
„ Używaj przyłbicy spawacza z szybką nie aktyniczną, odpowiednią do procesu spawania
(cięcia) (EN 169; EN 379; EN 175). Wymień ją jeżeli jest uszkodzona; może się
przedostawać się przez nią promieniowanie.
„ Nakładać rękawice, obuwie i odzież ognioodporną, chroniącą skórę przed promieniami
wytwarzanymi przez łuk cięcia i przez iskry (EN11611; EN 12477). Nie używać odzieży
otłuszczonej lub tłustej, jedna iskra może je zapalić. Używaj zasłon ochronnych w celu
zapewnienia bezpieczeństwa osób znajdujących się w pobliżu.
„ Nie dotykać gołym ciałem rozżarzonych części metalowych, takich jak: palnika, szczypiec
elektrony, żarzących elektrod, przeciętych części.
„ Obróbka metalu powoduje iskry i odłamki. Nałóż okulary ochronne, z zabezpieczeniem
bocznym oczu.
„ Hałaśliwość: Jeżeli w wyniku szczególnie intensywnych operacji spawania zostanie
stwierdzony poziom codziennego narażenia osobistego (LEPd) równy lub wyższy od
85 db(A), należy obowiązkowo zastosować odpowiednie środki ochrony osobistej Rys.4
„ Iskry spawania (iskry pochodzące z cięcia) powodować wypadki.
„ Nie spawać ani nie ciąć w strefach, gdzie znajdują się materiały, gaz lub opary łatwo palne.
„ Nie spawać ani nie ciąć pojemników, butli, zbiorników i rur, chyba, że osoba kompetentna
i wykwalifikowana sprawdziła, czy nadają się one do obróbki i że zostały wcześniej
odpowiednio przygotowane.
„ Po zakończeniu operacji cięcia usunąć elektrodę z zacisku uchwytu elektrody. Upewnić
się, że żaden element obwodu elektrycznego zacisku uchwytu elektrody nie dotyka
obwodów uziemienia: przypadkowy kontakt może spowodować przegrzanie lub pożar.
EMF Pola elektromagnetyczne
Prąd spawania powoduje w pobliżu obwodu spawania oraz spawarki tworzenie się pól
elektromagnetycznych (EMF). Pola elektromagnetyczne mogą zakłócić działanie protez
medycznych takich, jak na przykład rozrusznik serca.
W związku z tym należy powziąć odpowiednie środki ostrożności w stosunku do osób
używających protezy medyczne. Na przykład, osoby te nie mogą mieć dostępu do strefy
pracy zgrzewarki. Przed zbliżeniem się do strefy pracy zgrzewarki, operatorzy używający
protezy medyczne muszą skonsultować się z lekarzem.
Niniejsza aparatura spełnia wymogi standardów technicznych przyjętych dla użytkowania
w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego. W środowisku domowym
nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla
ekspozycji człowieka w środowisku domowym.
Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie
pól elektromagnetycznych (EMF):
33
PL

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Miga 380242400242800