Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting Instructions - Read instructions carefully before fitting and follow them for correct use
IN8431
ULTI Loader - Double Ladder
EN -
Important:
For self-build units, begin with manual IN8429 before using
this manual. Follow these instructions carefully to guarantee correct operation.
FR -
Important:
Pour les unités en kit, commencez par le manuel IN8429 avant d'utiliser
ce manuel. Suivez ces instructions attentivement pour garantir un fonctionnement correct.
DE -
Wichtig:
Beginnen Sie bei Selbstbaueinheiten zunächst mit dem Handbuch IN8429,
bevor Sie dieses Handbuch verwenden. Folgen Sie diesen Anweisungen sorgfältig, um
einen korrekten Betrieb zu gewährleisten.
NL -
Belangrijk:
Begin bij zelfbouw units eerst met handleiding IN8429 voordat u deze
handleiding gebruikt. Volg deze instructies zorgvuldig om een correcte werking te
garanderen.
IT -
Importante:
Per le unità fai-da-te, iniziare con il manuale IN8429 prima di utilizzare
questo manuale. Seguire attentamente queste istruzioni per garantire un corretto funziona-
mento.
ES -
Importante:
Para unidades de autoensamblaje, comience con el manual IN8429
antes de utilizar este manual. Siga estas instrucciones cuidadosamente para garantizar un
funcionamiento adecuado.
DA -
Vigtigt:
For selvbyg-enheder, start med manual IN8429 før du bruger denne
vejledning. Følg disse instrukser omhyggeligt for at sikre korrekt drift.
SV -
Viktigt:
För självbyggsenheter, börja med manual IN8429 innan du använder denna
manual. Följ dessa instruktioner noggrant för att garantera korrekt drift.
?
Customercare@van-guard.co.uk
UK +44 (0) 1392 368 351
This FITTING INSTRUCTION is the property of VAN GUARD ACCESSORIES LTD. and must not be used for
manufacturing purposes, copied nor communicated in any way to third parties without written
permission from VAN GUARD ACCESSORIES LTD.
IN8431_B
(CN:00451)
=
48.4
KG
Van Guard Accessories Ltd
Fair Oak Close, Exeter Airport Business Park,
Exeter, Devon, EX5 2UL
www.van-guard.co.uk
IN8431 - 01 OF 36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Van Guard ULTI Loader

  • Página 1 UK +44 (0) 1392 368 351 Van Guard Accessories Ltd This FITTING INSTRUCTION is the property of VAN GUARD ACCESSORIES LTD. and must not be used for Fair Oak Close, Exeter Airport Business Park, manufacturing purposes, copied nor communicated in any way to third parties without written Exeter, Devon, EX5 2UL permission from VAN GUARD ACCESSORIES LTD.
  • Página 2 CHECK ALL PARTS ARE PRESENT AND CORRECT BEFORE PROCEEDING (1 OF 2) KT5801 KT5800 KT5806 KT5807 AS3732 AS3188 AS3743 AS3756 ME2208 FX4241 (BASE UNIT) (CROSS BARS - 1200MM) (LADDER REST - LEFT) (CENTRE BUNG) (TOP HAT BRACKET) (M8 NUT CAP) AS3752 AS3738 AS3744...
  • Página 3 CHECK ALL PARTS ARE PRESENT AND CORRECT BEFORE PROCEEDING (2 OF 2) KT5804 KT5127 KT5805 NOTICE FX4290 FX4299 FX4115 FX4011 EN - The following part is not required in this installation. FX4299 FR - La pièce suivante n'est pas nécessaire dans cette installation. (M8X20 - COACH BOLT) (M8X16 - COACH BOLT) (M6X40 - HEX HEAD)
  • Página 4 1.1. ADJUSTMENT 1.2. ADJUSTMENT EN - The unit has five settings based on vehicle height and ladder. Do not adjust yet. EN - Measure your vehicle height and skip to the relevant page to adjust your unit. FR - L'unité dispose de cinq réglages basés sur la hauteur du véhicule et de l'échelle. Ne pas ajuster pour le moment. FR - Mesurez la hauteur de votre véhicule et passez à...
  • Página 5 1.7 - 1.9M VEHICLES EN - Set height adjustment stop under the unit to 1.7m if your vehicle is within this height category. EN - Set struts to the correct setting. Use page 10 to adjust strut. FR - Réglez la butée de réglage de hauteur sous l'unité à 1,7 m si votre véhicule se trouve dans cette catégorie de hauteur. FR - Réglez les vérins à...
  • Página 6 1.9 - 2.1M VEHICLES EN - Set height adjustment stop under the unit to 1.9m if your vehicle is within this height category. EN - Set struts to the correct setting. Use page 10 to adjust strut. FR - Réglez la butée de réglage de hauteur sous l'unité à 1,9 m si votre véhicule se trouve dans cette catégorie de hauteur. FR - Réglez les vérins à...
  • Página 7 2.1 - 2.4M VEHICLES EN - Set height adjustment stop under the unit to 2.1m if your vehicle is within this height category. EN - Set struts to the correct setting. Use page 10 to adjust strut. FR - Réglez la butée de réglage de hauteur sous l'unité à 2.1 m si votre véhicule se trouve dans cette catégorie de hauteur. FR - Réglez les vérins à...
  • Página 8 2.4 - 2.6M VEHICLES EN - Set height adjustment stop under the unit to 2.4m if your vehicle is within this height category. EN - Set struts to the correct setting. Use page 10 to adjust strut. FR - Réglez la butée de réglage de hauteur sous l'unité à 2.4 m si votre véhicule se trouve dans cette catégorie de hauteur. FR - Réglez les vérins à...
  • Página 9 2.6 - 2.8M VEHICLES EN - Set height adjustment stop under the unit to 2.6m if your vehicle is within this height category. EN - Set struts to the correct setting. Use page 10 to adjust strut. FR - Réglez la butée de réglage de hauteur sous l'unité à 2.6 m si votre véhicule se trouve dans cette catégorie de hauteur. FR - Réglez les vérins à...
  • Página 10 2.1. STRUT REMOVAL/ REPOSITION 2.2. STRUT REMOVAL/ REPOSITION EN - Unwind nuts from the rear of the struts as shown prior to removing/ replacing struts. EN - To remove/ replace a strut, remove spring clip, clevis pin and washers. FR - Dévissez les écrous de l'arrière des vérins comme indiqué avant de retirer/remplacer les vérins. FR - Pour retirer/remplacer une entretoise, retirez la pince à...
  • Página 11 2.3. STRUT REMOVAL/ REPOSITION 2.4. STRUT REMOVAL/ REPOSITION EN - If your vehicle requires one strut. Remove the strut and the rear clevis fork as shown. EN - Hand tighten pre-load nuts then turn both nuts another 1 full turn with ME2303. FR - Si votre véhicule nécessite une seule entretoise, retirez l'entretoise et la fourche à...
  • Página 12 3.1. CENTRE LADDER SEPARATOR 3.2. CENTRE LADDER SEPARATOR EN - Assemble the centre ladder separator as shown. EN - Repeat the previous step to create two centre ladder separator assemblies. FR - Assemblez le séparateur de l'échelle centrale comme indiqué. FR - Répétez l'étape précédente pour créer deux ensembles de séparateurs d'échelle centrale.
  • Página 13 4.1. FRONT BAR 4.2. FRONT BAR EN - Slide AS3742 into the centre body channel from the front. EN - Assemble the front bar assembly as shown, loosely tighten the 4x nuts. FR - Glissez l'AS3742 dans le canal du corps central depuis l'avant. FR - Assemblez l'ensemble de la barre avant comme indiqué, serrez légèrement les 4x écrous.
  • Página 14 5.1. FRONT STRAP ASSEMBLY 5.2. REAR STRAP ASSEMBLY EN - Slide AS3738/ AS3739 into the channels as shown. Place 1200mm from the end and tighten. EN - Assemble the rear strap assembly as shown. Only hand tight the 2x FX4296. FR - Glissez l'AS3738/AS3739 dans les canaux comme indiqué.
  • Página 15 3.3 STRAP BRACKETS 5.3. REAR STRAP ASSEMBLY 5.4. REAR STRAP ASSEMBLY EN - Assemble the rear strap assembly as shown. Only hand tight the 2x FX4296. EN - Slide assembly into the centre body channel. Place it 400mm from the end. FR - Assemblez l'ensemble de sangle arrière comme indiqué.
  • Página 16 5.5. REAR STRAP ASSEMBLY 5.6. REAR STRAP ASSEMBLY EN - Slide AS3188 through assembly. Once positioned as shown tighten the 4x nuts to 20Nm. EN - Slide assemblies onto the bar as shown and loosely tighten the 8x nuts. FR - Faites glisser l'AS3188 à travers l'assemblage. Une fois positionné comme indiqué, serrez les 4x écrous à 20 Nm. FR - Glissez les assemblages sur la barre comme indiqué...
  • Página 17 5.7. REAR STRAP ASSEMBLY 6.1. LOAD STOP ASSEMBLY EN - Place 4x FX4241 over the nuts. EN - Assemble the load stop and protective pad as shown. FR - Placez 4x FX4241 sur les écrous. FR - Assemblez l'arrêt de charge et le coussinet de protection comme indiqué. DE - Platzieren Sie 4x FX4241 über den Muttern.
  • Página 18 6.2. LOAD STOP ASSEMBLY 7.1. LADDER ADJUSTMENT EN - Copy the previous step 4x as shown below. EN - Place your ladders onto the unit with the second rungs on the ladder rest as shown. FR - Répétez l'étape précédente 4 fois comme indiqué ci-dessous. FR - Placez vos échelles sur l'unité...
  • Página 19 7.2. LADDER ADJUSTMENT 7.3. LADDER ADJUSTMENT EN - Adjust the top bar assembly to suit your ladders as shown below. EN - Tighten the 4x nuts to 20Nm. Then place 4x FX4241 onto the nuts to finish. FR - Ajustez l'ensemble de la barre supérieure pour convenir à vos échelles comme indiqué ci-dessous. FR - Serrez les 4x écrous à...
  • Página 20 7. FIXING TO VAN 7.4. LADDER ADJUSTMENT 7.5. LADDER ADJUSTMENT EN - Slide the 4x load stops up to the ladder with the protective pad under the ladder. Tighten with MA6068. EN - Adjust the two ladder rests so that they sit in the middle of your ladder. Then tighten to 20Nm. FR - Faites glisser les 4x butées de charge jusqu'à...
  • Página 21 7. FIXING TO VAN 7.6. LADDER ADJUSTMENT 8.1. END BUNGS EN - Place 2x MA6065 over the ladder rest brackets. Then place 4x FX4241 over the two nuts. EN - Place AS3756, MA6173 & MA6174 into the front of the unit as shown. FR - Placez le MA6065 sur le support comme indiqué.
  • Página 22 8.2. FIXING TO VEHICLE 8.3. FIXING TO VEHICLE EN - The unit must be attached to a minimum of three roof bars. EN - Go to the relevant page depending on which bar type you are using. FR - L'unité doit être fixée à un minimum de trois barres de toit. FR - Rendez-vous à...
  • Página 23 9.1. UNIVERSAL BAR 9.2. UNIVERSAL BAR EN - Slide 12x FX4048/ ME0446 into the side rails. Place the unit onto the vehicle with the bolts as shown. EN - Fix the unit to the front bar of the vehicle only using the below configurations. FR - Faites glisser 12 FX4048/ ME0446 dans les rails latéraux.
  • Página 24 10.1. ULTI BAR 10.2. ULTI BAR EN - Slide 12x FX4290/ ME2236 into the side rails. Place the unit onto the vehicle with the bolts as shown. EN - Fix the unit to the front bar of the vehicle only using the below configurations. FR - Faites glisser 12 FX4290/ ME2236 dans les rails latéraux.
  • Página 25 11.1. FIXING TO VEHICLE 11.2 FIXING TO VEHICLE EN - Pull the unit out and carefully down. If it collides with the vehicle it needs to be adjusted. EN - Loosen front fixings and adjust the unit so it suits the measurement below. FR - Sortez l'unité...
  • Página 26 11.3. FIXING TO VEHICLE 11.4. FIXING TO VEHICLE EN - Attach the unit to all three bars as shown and tighten. Then place 12x MA6065 on brackets. EN - Attach the unit to all three bars and tighten 12x FX4011 to 20Nm. FR - Attachez l'unité...
  • Página 27 12.1. STRAPS 12.2. STRAPS EN - Place the ladders onto the unit with the secund rungs on the rests. EN - Take the bottom straps out from the holders and secure it over the ladder rungs. FR - Placez les échelles sur l'unité avec les deuxièmes barreaux sur les supports. FR - Retirez les sangles inférieures des supports et fixez-les sur les barreaux de l'échelle.
  • Página 28 13.1 STRAP ADJUSTMENT 13.2. STRAP ADJUSTMENT EN - Adjust AS3740/ 41 so they sit below the highest ladder rungs you can reach. EN - Set AS3740/ 41 as shown and tighten to 20Nm. FR - Ajustez AS3740/41 pour qu'ils se situent en dessous des barreaux d'échelle les plus hauts que vous pouvez atteindre. FR - Placez AS3740/ 41 comme indiqué...
  • Página 29 1.1 FRONT BRACKET 13.3. STRAP ADJUSTMENT 14.1. END BUNGS EN - Place 4x FX4241 over the nuts. EN - Place AS3756, MA6173 & MA6174 into the back of the unit as shown. FR - Placez 4x FX4241 sur les écrous. FR - Placez AS3756, MA6173 et MA6174 à...
  • Página 30 1.1 FRONT BRACKET 16.1. PRE-LOAD 15.1. STRAPS EN - Check the ladder is fully secure with the straps pulled tight and the load stops secured. EN - Pull out the loader until it hits the stop. It should hold at parallel, if not go to page 31. FR - Vérifiez que l'échelle est bien sécurisée avec les sangles tendues et les arrêts de charge fixés.
  • Página 31 1.1 FRONT BRACKET 1.1 FRONT BRACKET 16.2. PRE-LOAD 16.3. PRE-LOAD EN - Tighten the M10 nuts on the back of the strut with ME2303 until the unit is parallel. EN - Ensure both M10 nuts on each strut are tightened up to each other to lock them in place. FR - Serrez les écrous M10 à...
  • Página 32 1.1 FRONT BRACKET 1.1 FRONT BRACKET 17.1. PULL HANDLE 18.1. FINISHED EN - You can use AS3752 to operate the unit on high vehicles. EN - If your unit is operating as expected you are now finished. If it is not, then continue to fine adjustment. FR - Vous pouvez utiliser l'AS3752 pour faire fonctionner l'unité...
  • Página 33 1.1 FRONT BRACKET 19.1. FINE ADJUSTMENT EN - The unit can be finely adjusted if its too hard to pull up or down with your ladder on the unit. If your unit is operating as expected you are now finished. FR - L'unité...
  • Página 34 1.1 FRONT BRACKET 1.1 FRONT BRACKET 19.2. FINE ADJUSTMENT 19.3 FINE ADJUSTMENT EN - If the unit is still hard to pull down lower brackets 50-100mm. EN - If the unit is hard to pull down then change your strut setting to one lower. FR - Si l'unité...
  • Página 35 1.1 FRONT BRACKET 1.1 FRONT BRACKET 19.4. FINE ADJUSTMENT 19.5 FINE ADJUSTMENT EN - If the unit is hard to pull up, increase pre-load. Lock nuts together after. EN - If the unit is still hard to pull up then change your strut setting to one higher. FR - Si l'unité...
  • Página 36 1.1 FRONT BRACKET 1.1 FRONT BRACKET 19.6. FINE ADJUSTMENT 19.7 FINE ADJUSTMENT EN - If the unit is still hard to pull up raise brackets 50-100mm. EN - Re-attach your ladders and ensure they are secure with both straps. The unit is now finished. FR - Si l'unité...