Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

echnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • eMail: duspol@benning.de
Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Návod k obsluze
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
Bruksanvisning
S
Kullanma Talimati
D  F E  I    S 
Bild 1:
Gerätefrontseite
Fig. 1:
Voorzijde van het apparaat
Fig. 1:
Front tester panel
Obr. 1:
Přední strana přístroje
Fig. 1:
Panneau avant de l'appareil
Рис. 1. Фронтальная сторона прибора
Fig. 1:
Parte frontal del equipo
Fig. 1:
Framsida
Rys. 1
Panel przedni przyrządu
Resim 1: Cihaz önyüzü
ill. 1:
Lato anteriore apparecchio
02/ 2006
BENNING CM 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Benning CM 1

  • Página 1 Fig. 1: Framsida Rys. 1 Panel przedni przyrządu Resim 1: Cihaz önyüzü ) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429 ill. 1: Lato anteriore apparecchio www.benning.de • eMail: duspol@benning.de 02/ 2006 BENNING CM 1...
  • Página 2 Výměna baterie ill. 7: Sostituzione batterie Fig. 7: Vervanging van de batterij Rys.7: Wymiana baterii Рис. 7. Замена батарейки Fig. 7: Batteribyte Resim 7: Batarya Değişimi 02/ 2006 02/ 2006 02/ 2006 BENNING CM 1 BENNING CM 1 BENNING CM 1...
  • Página 3 Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen Das BENNING CM 1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen und darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 600 V einge- setzt werden (Näheres hierzu in Abschnitt 6. “Umgebungsbedinungen”).
  • Página 4 Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Bevor Sie das BENNING CM 1 benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanlei- tung sorgfältig. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanlei- tung, damit schützen Sie sich vor Unfällen und das BENNING CM 1 vor Schaden. Lieferumfang Zum Lieferumfang des BENNING CM 1 gehören:...
  • Página 5 Bei Arbeitstemperatur von 40 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 45 %, Lagerungstemperatur: Das BENNING CM 1 kann bei Temperaturen von - 20 °C bis + 60 °C, rela- tive Luftfeuchte kleiner 80 %, gelagert werden. Dabei ist die Batterie aus dem Gerät heraus zu nehmen.
  • Página 6 Fehler bei einer parallel liegenden stromführenden Leitung: < 0,05 A/A Messen mit dem BENNING CM 1 8.1 Vorbereiten der Messungen Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 1 nur bei den angegebe- nen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung.
  • Página 7 8.5 Wechselstrommessung 8.5.1 Vorbereiten der Messungen Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 1 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung. Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CM 1 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.
  • Página 8 Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10.
  • Página 9 600 V (for more details, see section 6 “Ambient conditions”. The following symbols are used in the Operating Manual and on the BENNING CM 1 itself: Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conductors is permitted.
  • Página 10 3.4 One Operating Manual Note on consumable parts: The BENNING CM 1 is supplied by a 9 V compound battery (IEC 6 LR 61). Description of tester unit The BENNING CM 1 is a digital multimeter with fixed prongs and current sensor.
  • Página 11 At operating temperature of 40 °C to 50 °C: relative humidity under 45 % Storage temperature: The BENNING CM 1 can be stored at temperatures of - 20 °C to + 60 °C, and max. relative humidity of 80 %. The battery must be removed from the unit.
  • Página 12 Measuring with the BENNING CM 1 8.1 Preparation for measurement Store and use the BENNING CM 1 only under the correct temperature conditions stated. Always avoid permanent exposure to sunlight. The black and red safety measuring wires and tips only comply with regulations when they are undamaged.
  • Página 13  connected to a source of voltage! Electrical hazard! The BENNING CM 1 is powered by a 9 V battery. The battery must be replaced (see fig. 7) when the battery symbol appears in the display . To replace the battery, proceed as follows: Remove the BENNING CM 1 from the measuring circuit.
  • Página 14 We recommend a recalibration interval of one year. Send the appliance to the following address: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Centre Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10.
  • Página 15 électriciens et aux personnes ayant reçu une formation en électrotechnique. Le BENNING CM 1 est destiné aux mesures en milieu sec et ne doit pas être utilisé sur des circuits de tension nominale supérieure à 600 V (voir aussi le paragraphe 6.
  • Página 16 3.4 une notice d’utilisation. En ce qui concerne les éléments consommables : Le BENNING CM 1 est alimenté par une pile de 9 V (type CIE 6 LR 61). Description de l’appareil Le BENNING CM 1 est un multimètre numérique avec pince fixe et détecteur de mesure de courant.
  • Página 17 à 45 %, Température de stockage : Le BENNING CM 1 peut être stocké à des températures de - 20 °C à + 60 °C pour une humidité relative inférieure à 80 %. La pile doit être retirée de l’appareil pour le stockage.
  • Página 18 Mesure avec le BENNING CM 1 8.1 Préparation de la mesure Utiliser et ranger le BENNING CM 1 uniquement dans les conditions de stockage et de service spécifiées et éviter une exposition au soleil prolongée. Les conducteurs de mesure de sécurité noir et rouge raccordés avec leur pointes de mesure sont conformes aux prescriptions en vigueur lorsque ceux-ci ne sont pas endommagés.
  • Página 19 ! Danger d’électrocution ! Le BENNING CM 1 est alimenté par une pile de 9 V. Un remplacement de la pile (voir figure 7) est nécessaire lorsque le symbole de la pile apparaît sur l’affichage .
  • Página 20 Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d’étalonnage d’un an. Envoyez, pour cela, l’appareil à l’adresse suivante: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10.
  • Página 21 600 V (ver punto “Condiciones ambientales” para más detalles). En las instrucciones de servicio y en el multímetro digital BENNING CM 1 se emplean los símbolos siguientes: Está...
  • Página 22 3.4 instrucciones de servicio, una unidad Piezas propensas al desgaste: El multímetro digital BENNING CM 1 se alimenta de una pila 9 V (IEC 6 LR 61). Descripción El equipo BENNING CM 1 es un multímetro digital con pinzas fjas y sensor de toma de corriente ver fig.
  • Página 23 La frecuencia de medición del multímetro digital BENNING CM 1 es de aprox. 2,5 mediciones por segundo. 5.1.5 Al cabo de unos 13 min., el multímetro digital BENNING CM 1 se desconecta automáticamente. Vuelve a activarse desconectándolo/ conectándolo mediante el conmutador de disco.
  • Página 24 Hay error adicional con conductor paralelo que lleva corriente: < 0,05 A/ A. Medición con el multímetro digital BENNING CM 1 8.1 Preparar las mediciones Úsese y almacénese el multímetro digital BENNING CM 1 sólo con las temperaturas de trabajo y de almacenamiento indicados, evitando radiación solar continuadia.
  • Página 25 BENNING CM 1! ¡Peligro de tensión eléctrica! El trabajo en el multímetro digital BENNING CM 1 abierto y bajo tensión queda exclusivamente en manos de personal especializado en electrotecnia, que debe tomar medidas especiales para evitar accidentes.
  • Página 26 BENNING CM 1! ¡Peligro de tensión eléctrica ! El multímetro digital BENNING CM 1 es alimentado de una pila 9 V. Hace falta cambiar la pila (ver fig. 7), cuando en el display  aparece el símbolo de la batería.
  • Página 27 Tento návod je určen pro : odborníky v oboru elektrotechnickém osoby poučeny v oboru elektrotechniky BENNING CM 1 je určen pro měření v suchém prostředí. Nesmí být použit v obvodech se jmenovitým napětím vyšším než 600 V (Blíže v kapitole 6. „Pod- mínky prostředí“).
  • Página 28 3.3 jedna 9 V baterie (pro první použití je v přístroji) 3.4 návod k obsluze. Upozornění na opotřebovatelné součástky: BENNING CM 1 je napájen jednou zabudovanou 9 V baterií (IEC 6 LR 61). Popis přístroje BENNING CM 1 je digitální klešťový multimetr, je tvořen vidlicí a senzorem pro měření...
  • Página 29  5.1.7 BENNING CM 1 je napájen 9 V baterií (IEC 6 LR 61). 5.1.8 Pokud napětí baterie poklesne pod minimální hodnotu požadovanou BENNING CM 1, na displeji se zobrazí symbol baterie. 5.1.9 Životnost baterie je asi 250 hodin (alkalické baterie).
  • Página 30 Před změnou funkce otočením otočného spínače 2 odpojte bezpečnostní měřicí kabely od měřeného bodu. Silné zdroje rušení v blízkosti BENNING CM 1 mohou vést k nestabilitě dis- pleje a k chybám měření. 8.2 Měření napětí...
  • Página 31 Baterii vyměňte (obr. 7) pokud se na displeji objeví symbol baterie 3. Takto vyměníte baterii: odpojte BENNING CM 1 od měřených okruhů položte BENNING CM 1 na přední stranu a povolte dva šroubky na prostoru krytu pro baterii vyzvedněte kryt od baterie a opatrně odpojte přívodní vodiče k baterii novou baterii připojte k bateriovým kontaktům ve správné...
  • Página 32 Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibro- ván naší dílnou. Doporučujeme provádět kalibraci jednou ročně. Záruční a pozáruční servis v ČR a SR zajišťuje: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10.
  • Página 33 Il BENNING CM 1 è previsto per misure in ambiente asciutto e non deve essere impiegato in circuiti con una tensione nominale superiore a 600 V (per maggiori dettagli si veda la sezione 6 “Condizioni ambientali” ).
  • Página 34 3.4 istruzioni d’uso. Avvertenza su parti soggette a consumo: Il BENNING CM 1 viene alimentato da una batteria da 9 V (IEC 6 LR 61). Descrizione apparecchio Il BENNING CM 1 è un multimetro digitale con forchetta e sensore di corrente.
  • Página 35 °C < 18 °C o > 28 °C, in rapporto al valore della temperatura di riferimento di 23 °C. 5.1.7 Il BENNING CM 1 viene alimentato da una batteria da 9 V (IEC 6 LR 61). 5.1.8 Se la tensione batteria scende al di sotto della tensione di lavoro prevista per il BENNING CM 1, compare sul display il simbolo di una batteria.
  • Página 36 < 0,05 A/ A Misure con il BENNING CM 1 8.1 Preparazione delle misure Conservare ed usare il BENNING CM 1 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate, si eviti l’esposizione continua all’irraggiamento solare.
  • Página 37 I lavori sul BENNING CM 1 aperto e sotto tensione sono riservati esclusivamente ad elettrotecnici, che devono prendere particolari misure per la prevenzione di infortuni. Il BENNING CM 1 deve essere reso libero da tensione, prima di spegnerlo, nel modo che segue: rimuovere in primo luogo i puntali dall’oggetto delle misure.
  • Página 38 Il BENNING CM 1 viene alimentato da una batteria da 9 V. Si rende necessaria la sostituzione della batteria (si veda ill. 7), se sul display 3 compare il simbolo della batteria. Modalità di sostituzione della batteria: rimuovere dal circuito oggetto di misure il BENNING CM 1.
  • Página 39 Deze gebruiksaanwijziging is bedoeld voor: Elektriciens. Elektrotechnici. De BENNING CM 1 is bedoeld voor metingen in droge ruimtes en mag niet worden gebruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan 600 V AC/ DC. (zie ook pt. 6: „Gebruiksomstandigheden“)
  • Página 40 3.4 Eén gebruiksaanwijzing. Opmerking t.a.v. aan slijtage onderhevige onderdelen: De BENNING CM 1 wordt gevoed door één blokbatterij 9 V (IEC 6 LR 61) Beschrijving van het apparaat De BENNING CM 1 is een digitale multimeter met een vast mondstuk en een stroomopnamesensor.
  • Página 41 °C < 18 °C of > 28 °C, t.o.v. de waarde bij een referentietemperatuur van 23 °C 5.1.7 De BENNING CM 1 wordt gevoed door een blokbatterij 9 V (IEC 6 LR 61) 5.1.8 Indien de batterij onder de minimaal benodigde spanning daalt, verschijnt het batterijsymbool in het scherm 5.1.9...
  • Página 42 Kies met de draaiknop  de gewenste te meten spanning. Leg de meetpennen van de veiligheidsmeetsnoeren aan de meetpunten van het circuit en lees de gemeten waarde af in het display van de BENNING CM 1. Opmerking: In het lage spanningsbereik zal bij een open circuit de „000 V“ aanduiding mogelijk niet in het display verschijnen.
  • Página 43 Reinig de behuizing aan de buitenzijde met een schone, droge doek. (speciale reinigingsdoeken uitgezonderd). Gebruik geen oplos- en/ of schuurmiddelen om de BENNING CM 1 schoon te maken. Let er in het bijzonder op dat het batterijvak en de batterijcontacten niet vervuilen door uitlopende batterijen. Indien toch verontreiniging ontstaat door elektrolyt of zich zout afzet bij de batterij en/of in het huis, dit eveneens verwijderen met een droge, schone doek.
  • Página 44 Voor het openen van de BENNING CM 1 moet het apparaat  spanningsvrij zijn. Gevaarlijke spanning! De BENNING CM 1 wordt gevoed door een blokbatterij van 9 V. Als het batterijsymbool  op het display verschijnt, moet de batterij worden vervangen. De batterij wordt als volgt gewisseld...
  • Página 45 środowisku suchym. Przyrządu nie wolno używać w obwodach o napięciu zna- mionowym powyżej 600 V (w sprawie dalszych szczegółów, patrz punkt 6. „Wa- runki środowiskowe”). W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING CM 1 zastosowa- no następujące symbole: PRACA Z PRZEWODAMI POD WYSOKIM NAPIĘCIEM JEST DOZWOLONA.
  • Página 46 3.3 Jedna bateria 9 V (zamontowana w dostarczonym przyrządzie) 3.4 Jedna instrukcja obsługi Uwaga dotyczące części podlegającym zużyciu: Miernik BENNING CM 1 zasilany jest z baterii 9 V (IEC 6 LR 61). Opis przyrządu BENNING CM 1 to multimetr cyfrowy z zamontowanymi na stałe cęgami i czuj- nikiem prądu.
  • Página 47 0.2 x (wyspecyfikowana dokładność pomiaru)/ °C < 18 °C lub > 28 °C, związany z wartością dla temperatury odniesienia 23 °C. 5.1.7 Miernik BENNING CM 1 zasilany jest z baterii 9 V (IEC 6 LR 61). 5.1.8 Jeżeli napięcie baterii spadnie poniżej ustalonego napięcia roboczego, wówczas na wyświetlaczu miernika BENNING CM 1 pojawi się...
  • Página 48 Błąd dodatkowy w równoległym przewodzie z prądem: < 0,05 A/A. Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING CM 1 8.1 Przygotowanie do wykonania pomiaru Miernik BENNING CM 1 należy przechowywać i obsługiwać wyłącznie w wyspe- cyfikowanym przedziale temperatur. Zawsze należy unikać dłuższego wystawia- nia na promienie słoneczne.
  • Página 49 Wszelkie prace pod napięciem na otwartym przyrządzie BENNING CM 1 mogą być prowadzone wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Należy podjąć odpowiednie środki zapobiegające wypadkom. Aby upewnić się, że na miernik BENNING CM 1 nie jest podane żadne napięcie, należy: Po pierwsze, usunąć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu.
  • Página 50 że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Miernik BENNING CM 1 zasilany jest z baterii 9 V. Jeżeli na wyświetlaczu 3 po- jawi się symbol baterii, wówczas konieczna jest wymiana baterii (patrz Rys. 7).
  • Página 51 применяться в цепях тока с превышающим 600 В номинальным напряжением (подробнее об этом в разделе 6: «Условия окружающей среды»). В Руководстве по обслуживанию и на приборе BENNING CM 1 используются следующие символы: Прибор можно использовать для проведения измерений на неизолированных проводах.
  • Página 52 вставлена в прибор) – 1 штука. 3.4. Руководство по обслуживанию – 1 штука. Указание на быстроизнашивающиеся детали: Прибор BENNING CM 1 питается от одной блочной батарейки на 9 В (IEC 6 LR 61). Описание прибора Прибор BENNING CM 1 является цифровым мультиметром со стационарной...
  • Página 53 (заданная точность измерения)/ °С < 18 °С или > 28 °С относительно значения при опорной температуре 23 °С. 5.1.7 Прибор BENNING CM 1 питается блочной батарейкой на 9 В (IEC 6 LR 61). 5.1.8 Если напряжение батарейки опускается ниже предусмотренного...
  • Página 54 частотном диапазоне 45 – 66 Гц Дополнительная погрешность при параллельно расположенном, проводящим ток проводнике < 0,05 А/ А. Измерение прибором BENNING CM 1 8.1 Подготовка измерений Используйте и храните прибор BENNING CM 1только при указанных условиях температур хранения и рабочих температур, избегайте длительного солнечного облучения.
  • Página 55 Измерительные щупы привести в контакт с точками измерения, считать измерительное значение на цифровой индикации 3. Если сопротивление между измерительными точками менее 25 Ом, тогда встроенный в прибор BENNING CM 1 зуммер издает звуковой сигнал. Смотри рис. 5. Контроль прохождения тока с зуммером.
  • Página 56 Перед вскрытием прибора BENNING CM 1 непременно  снять напряжение! Опасность поражения электрическим током! Прибор BENNING CM 1 питается от одной батарейки на 9 В. Замена батарейки (смотри рис. 7) необходима тогда, когда на индикации 3 появляется символ батарейки. Так замените батарейку: Отсоедините...
  • Página 57 9.4 Калибровка Для обеспечения заявленной точности результатов измерений, прибор необходимо периодически калибровать. Рекомендованный производителем интервал между калибровами составляет 1 год. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10. Защита окружающей среды.
  • Página 58 Denna bruksanvisning riktar sig till Elmontörer och elektrotekniskt utbildade personer BENNING CM 1 skall användas för mätning i torr miljö och får inte användas i strömkretsar med högre märkspänning än 600 V (för närmare information se avsnitt 6 Omgivningsvillkor). I bruksanvisningen och på BENNING CM 1 används följande symboler: Mättång kan omsluta en enkelledare där växel eller likström flyter.
  • Página 59 3.3 1 st 9 V batteri (vid leverans monterat) 3.4 1 st bruksanvisning Information beträffande förbrukningsdetaljer: BENNING CM 1 försörjs av ett 9 V batteri (IEC 6 LR 61) Produktbeskrivning BENNING CM 1 är en digital multimeter med fast gaffel och strömmätningssensor,...
  • Página 60 Arbetstemperatur 30 °C till 40 °C, relativ luftfuktighet < 75 % Arbetstemperatur 40 °C till 50 °C, relativ luftfuktighet < 45 % Lagringstemperatur: BENNING CM 1 kan lagras i temperaturer från - 20 °C till + 60 °C, vid en relativ luftfuktighet understigande 80 %. Tag ur batteriet vid lagring.
  • Página 61 Genomgångstesta sladdarna. Vid brott på någon sladd använd ej instrumentet. Innan en annan funktion väljs med omkopplaren måste mätsladdarna med mätspetsarna skiljas från mätstället. Starka störkällor i närheten av BENNING CM 1 kan leda till instabil funktion och mätfel. 8.2 Spänningsmätning Observera max. spänning till jordpotential! ...
  • Página 62 Se till att BENNING CM 1 är spänningslös innan Du öppnar  den! Elektrisk risk! BENNING CM 1 försörjs av ett 9 V batteri. Byt batteri (se bild 7) när batteri- symbolen syns i displayen . Så här bytes batteri: Koppla bort BENNING CM 1 från mätkretsen.
  • Página 63 BENNING CM 1, kuru çevrede ölçüm için öngörülmüştür ve 600 V ‘dan daha yüksek bir nominal gerilime sahip olan akım devrelerinde kullanılmamalıdır (Daha fazla bilgi için bakınız Bölüm 6 “Çevre koşulları”).
  • Página 64 3.3 Bir adet 9 V blok Batarya (ilk donanım için cihaz içine yerleştirilmiş durumda), 3.4 Bir adet Kullanma Talimatı Aşınan parçalar için uyarı: BENNING CM 1, bir adet 9 V blok batarya (IEC 6 LR 61) tarafından beslenir. Cihaz Tanımı BENNING CM 1, sabit çatallı ve akım sensörlü bir dijital multimetredir.
  • Página 65 30 ºC ila 40 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 75’den az, 40 ºC ila 50 ºC arasındaki çalışma ısısında: göreli hava nemi % 45’den az, Depolama ısısı: BENNING CM 1, - 20 ºC ila + 60 ºC arasında, % 80’lik göreli hava neminde depolanabilir. Bu sırada batarya cihazdan çıkartılmalıdır.
  • Página 66 Paralel konumda bulunan akıl ileten hattaki ilave hata: < 0,05 A/ A. BENNING CM 1 ile ölçüm 8.1 Ölçümlerin Hazırlanması BENNING CM 1’i yalnızca belirtilmiş olan depolama ve çalışma ısısı koşullarında kullanınız ve saklayınız, sürekli güneş ışığına maruz bırakmayınız. Ölçüm uçları ile birlikte, bağlanmış olan siyah ve kırmızı emniyet ölçüm tesisatları, hasarsız oldukları...
  • Página 67  BENNING CM 1’i açmadan önce mutlaka gerilimsiz hale getiri- niz! Elektrik tehlikesi! BENNING CM 1 bir adet 9 V batarya tarafından beslenir. Batarya değişimi (bkz. Resim 7, ancak göstergede 3 batarya sembolü ortaya çıktığında gereklidir. Batarya’yı şu şekilde değiştirebilirsiniz: BENNING CM 1’i ölçüm devresinden çıkartınız.
  • Página 68 Belirtilmiş olan ölçüm sonuçlarının kesinliğini elde edebilmek için cihaz düzenli olarak bizim fabrika servisimiz tarafından kalibre edilmelidir. Bir yıllık bir kalibrasyon aralığını tavsiye ederiz. Bunun için cihazı aşağıdaki adrese gönderiniz: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert Bosch Str. 20 D – 46397 Bocholt 10.