Descargar Imprimir esta página

Istruzioni Per Il Trattamento A Fine Vita - La Pavoni GRAN ROMANTICA Instrucciones De Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Prima della messa in funzione, legge-
re attentamente il manuale di istru-
zioni.
Before starting the machine, please read care-
fully instruction manual.
Avant la mise en service, lire attenti-
vement le manuel d'instructions.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme aufmerksam
die Bedienungsanleitung.
Antes de la puesta en marcha,
leer
atentamente
el
manual
de
instrucciones.
Attenzione! Togliere l'alimentazione
elettrica quando l'apparecchio non
viene usato e prima di procedere alla
sua pulizia.
Warning! Disconnect the machin from the
electricity mains when it is not being used or
before cleaning it.
Attention! Débrancher de la prise de
courant lorsque la machine n'est pas
utilisée et avant de procéder à son
nettoyage.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
die Maschine nicht verwendet wird und bevor
sie mit ihrer Reinigung beginnen.
Atención! Desconectar la alimentación
eléctrica cuando no se utiliza la
máquina y antes de proceder a su
limpieza.
Attenzione! Superfici calde.
Attention! Hot surfaces.
Attention! Surfaces chaudes.
Achtung! Heiße Oberflächen.
Atención! Superficies calientes.
Attenzione!
Operazioni
particolar-
mente importanti e/o pericolose.
Attention! Particularly important and/or dan-
gerous operations.
Attention!
Opérations
particulière-
ment importantes et/ou dangereuses.
Achtung! Besonders wichtige und/oder ge-
fährliche Handlungen.
Atención! Operaciones
particularmente
importantes
y/o
peligrosas.
Importante! Interventi necessari al
buon funzionamento.
Important! Interventions required for proper
operation.
Important! Interventions
nécessaires pour le bon fonctionne-
ment.
Wichtig ! Für den einwandfreien Betrieb not-
wendige Wartungseingriffe.
Importante! Intervenciones necesarias
para un buen funcionamiento.
Interventi che possono essere svolti a
cura dell'utente.
Operations that may be carried out by the
user.
Interventions qui peuvent être effec-
tuées par l'utilisateur.
Wartungseingriffe, die der Benutzer vorneh-
men kann.
Intervenciones que puede efectuar el
usuario.
Interventi che devono essere svolti
esclusivamente da un tecnico quali-
ficato.
Operations that can only be carried out by a
qualified technician.
Interventions qui doivent être effec-
tuées exclusivement par un technicien
qualifié.
Wartungseingriffe, die ausschließlich von
einem qualifizierten Techniker durchgeführt
werden dürfen.
Intervenciones
que
deben
ser
realizadas exclusivamente por un
técnico cualificado.
6

ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO A FINE VITA

Italiano
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo apposto sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che l'apparecchia-
tura, alla fine della propria vita utile, non deve essere trattata come un rifiuto dome-
stico generico ma deve essere portata in uno dei centri di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche approntati dalla Pubblica Amministrazione.
Oppure può essere consegnata al rivenditore al momento dell'acquisto di un'apparec-
chiatura nuova equivalente. L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio
a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti, o al rivenditore in cui è stato effettuato l'acquisto. Il
produttore e/o l'importatore ottemperano alle proprie responsabilità per il riciclaggio,
il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia individualmente sia
partecipando a sistemi collettivi.
English
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Français
L' appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réu-
tilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé
avec les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire pro-
céder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise
mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie),
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Stradivari gran romantica