Descargar Imprimir esta página

Kärcher HKF 30/14-E Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
Contenu
Remarques générales.........................................
Protection de l'environnement.............................
Utilisation conforme ............................................
Fonction ..............................................................
Consignes de sécurité ........................................
Description de l'appareil/fiche de dimensions .....
Mise en service ...................................................
Commande .........................................................
Mise hors service ................................................
Transport.............................................................
Stockage .............................................................
Entretien et maintenance ....................................
Dépannage en cas de défaut..............................
Garantie ..............................................................
Accessoires et pièces de rechange ....................
Déclaration de conformité UE .............................
Caractéristiques techniques................................
Remarques générales
Veuillez lire ce manuel d'instructions ori-
ginal avant la première utilisation de
votre appareil et agissez conformément.
Conservez ce document pour une utilisation ultérieure
ou pour le propriétaire suivant.
● Le non-respect du manuel d'utilisation et des
consignes de sécurité peut entraîner des dom-
mages sur l'appareil et des dangers pour l'opérateur
et d'autres personnes.
● Informer immédiatement le vendeur en cas de dom-
mage dû au transport.
● Vérifiez le contenu de l'emballage lors du déballage,
qu'il ne manque pas d'accessoires et qu'il n'y a pas
de dommage.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Utilisation conforme
● Le nettoyeur intérieur HKF 30/14-E est une poignée
et lance pour le nettoyage de collecteurs à bonde
selon la norme DIN, ainsi que d'autres réservoirs et
fûts.
● La tête de nettoyage est introduite dans le récipient
par une ouverture d'un diamètre minimal de 65 mm.
● Une pompe haute pression séparée est reliée au
nettoyeur intérieur par un flexible haute pression.
● Est considéré comme non conforme à l'usage prévu
l'utilisation hors de réservoirs fermés et des pres-
sions et températures plus élevées qu'indiqué dans
les caractéristiques techniques.
● L'appareil ne peut être utilisé qu'avec les détergents
suivants :
Eau
Eau déminéralisée
Eau avec détergent alcalin (max. 0-2 %)
Eau avec détergent acide (max. 0-1 %)
Remarque
Seuls les produits de nettoyage KÄRCHER peuvent
être utilisés.
● L'appareil ne peut pas être utilisé dans un environ-
nement explosif !
● L'appareil ne doit pas être utilisé avec des subs-
tances explosives ou inflammables !
Remarque
Veillez à ce que les eaux usées contenant de l'huile mi-
nérale ne pénètrent pas dans le sol, les eaux ou les ca-
nalisations.
Fonction
● Le nettoyeur intérieur se compose de la partie mo-
trice, du tube porteur et de la tête de nettoyage. Les
gicleurs de la tête de nettoyage tournent autour de
deux axes, ce qui leur permet d'atteindre n'importe
quel endroit du réservoir.
● La tête de nettoyage tourne grâce à un moteur élec-
trique. C'est pourquoi la vitesse de rotation dépend
7
constamment de la pression et du volume de dé-
tergent.
7
● Sur le tube support se trouve un cône de bonde ré-
7
glable qui se place sur l'ouverture du récipient.
7
Consignes de sécurité
7
7
● Veuillez respecter les directives nationales corres-
7
pondantes du législateur.
8
● Veuillez respecter les consignes de sécurité four-
8
nies avec les détergents utilisés (en général, indi-
qués sur l'étiquette de l'emballage).
8
● Afin d'éviter les dangers dûs à une manipulation er-
8
ronée, l'installation ne doit être commandée que par
8
des personnes qui ont été formées quant à son ex-
8
ploitation, qui ont prouvé leurs capacités à l'utiliser
8
et qui ont été chargées de l'utiliser.
8
● Le manuel d'utilisation doit être accessible à tous les
opérateurs.
8
● La pompe haute pression utilisée doit être équipée
8
de tous les dispositifs de sécurité définis par le mar-
quage CE correspondant.
● Respectez le mode d'emploi et les consignes de sé-
curité de la pompe haute pression utilisée.
Dangers pour l'opérateur et d'autres personnes en cas de
mauvaise manipulation ou de mauvaise utilisation par :
● haute pression
● tensions électriques élevées
● Produit d'entretien ou détergent utilisé
DANGER
Risque d'écrasement par l'entraînement du nettoyeur
intérieur. Ne mettre en service l'entraînement du net-
toyeur intérieur que dans des récipients fermés.
DANGER
Risque de blessure par le jet haute pression qui
s'échappe, c'est pourquoi le nettoyeur intérieur ne doit
être mis en service que dans des récipients fermés.
DANGER
Risque pour la santé dû aux résidus dans les récipients
qui sont nettoyés ou au liquide de nettoyage utilisé.
Pour cette raison, respecter les mesures de protection
prescrites.
DANGER
Risque de blessure par la chute du nettoyeur intérieur
en cas de faible profondeur d'immersion. Dans ce cas,
sécuriser en plus le nettoyeur intérieur.
DANGER
Risque de blessure en cas de renversement du réci-
pient, c'est pourquoi il faut sécuriser davantage le réci-
pient et le nettoyeur intérieur.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la tête de nettoyage, veiller
à ce qu'elle soit disposée librement dans le récipient. La
tête de nettoyage ne doit en aucun cas buter contre la
paroi du récipient.
Opérateurs agréés
Les opérateurs agréés sont des personnes âgées de
18 ans révolus et habilitées à utiliser cette installation
(exceptions pour les apprentis, voir BGV D15 §6).
Comportement en cas d'urgence
1. Éteindre la pompe haute pression séparée.
2. Débrancher la fiche secteur.
3. Fermer l'alimentation du détergent.
Description de l'appareil/fiche de
dimensions
Illustration A
Poignée de transport
1
Moteur électrique
2
Plaque signalétique
3
Raccord haute pression G 3/8"
4
Bride
5
Raccord à vis
6
Cône de bonde
7
Tube support
8
Vis de fermeture 1/8"
9
Adaptateur M22x1,5 - TR22 (accessoire spécial, ré-
10
férence de pièce 4.111-030.0)
Adaptateur 3/8" - M22x1,5 (accessoire spécial, ré-
11
férence de pièce 6.667-669.0)
Ruban en téflon (vendu séparément)
12
Gicleur (accessoire spécial)
13
Tête de nettoyage
14
Câble de raccordement
15
Français
Témoin lumineux
16
Interrupteur principal
17
Mise en service
Remarque
L'utilisation d'un filtre anti-poussière est recommandée
dans la conduite d'eau. Il convient toutefois de nettoyer
régulièrement le filtre.
Entraînement électrique
DANGER
Danger dû à la haute tension électrique
Danger de mort
Ne confiez l'installation électrique nécessaire qu'à un
électricien qualifié.
Remarque
Aucune alimentation secteur n'est comprise dans la li-
vraison.
● La prise doit être protégée par un disjoncteur à cou-
rant de défaut avec un courant de déclenchement
de 30 mA.
● La prise de courant doit se trouver à proximité du
poste de travail afin qu'en cas d'urgence, la fiche
secteur puisse être retirée rapidement.
● Positionner le bloc d'alimentation fourni par le client
de manière à ce qu'il soit protégé des projections
d'eau. Si cela n'est pas possible, il faut utiliser un
bloc d'alimentation étanche.
Monter les gicleurs
● Le nettoyeur intérieur est équipé en série de 2 vis de
fermeture. Les buses de pulvérisation doivent être
commandées séparément.
● En fonction du débit et de la pression de la pompe
haute pression, différents gicleurs peuvent être utili-
sées (voir tableaux).
● Avant de mettre en marche la pompe haute pres-
sion, il faut régler la valeur de pression minimale de
la vanne de régulation. De cette manière, le net-
toyeur interne n'est pas soumis à des pics de pres-
sion lors du démarrage.
Fonctionnement avec 2 gicleurs
Débit l/h (l/min)
800
1000
(13,3)
(16,7)
Pression MPa
10 (100) 9,5 (95) 14 (140) 8 (80)
(bar)
Calibre de la buse 03
04
Référence de
6.415-
6.101-
pièce
444.0
060.0
Nombre de
2
2
gicleurs
Nombre de vis de
2
2
fermeture
Fonctionnement avec 2 gicleurs
Débit l/h (l/min)
1200
1500
(20)
(25)
Pression MPa
10 (100) 10 (100) 14 (140) 10 (100)
(bar)
Calibre de la buse 045
055
Référence de
6.415-
6.415-
pièce
446.0
445.0
Nombre de
2
2
gicleurs
Nombre de vis de
2
2
fermeture
Fonctionnement avec 4 gicleurs
Débit l/h (l/min)
2000
2200
(33,3)
(36,7)
Pression MPa
9,5 (95) 8 (80)
(bar)
Calibre de la buse 04
045
Référence de
6.101-
6.415-
pièce
060.0
446.0
Nombre de
4
4
gicleurs
Nombre de vis de
-
-
fermeture
Fonctionnement avec 1 gicleur
Débit l/h (l/min)
600
(13,3)
Pression MPa (bar)
6,5 (65) 10 (100) 10 (100)
Calibre de la buse
055
Référence de pièce
6.415-
445.0
Nombre de gicleurs
1
Nombre de vis de ferme-
3
ture
1000
1100
(16,7)
(18,3)
03
045
6.415-
6.415-
444.0
446.0
2
2
2
2
1800
2400
(30)
(40)
055
09
6.415-
6.415-
445.0
447.0
2
2
2
2
2400
3000
(40)
(50)
10 (100) 10 (100)
045
055
6.415-
6.415-
446.0
445.0
4
4
-
-
750
1200
(16,7)
(16,7)
055
09
6.415-
6.415-
445.0
447.0
1
1
3
3
7

Publicidad

loading