Descargar Imprimir esta página

Kärcher HKF 30/14-E Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
Indice
Avvertenze generali ............................................
Tutela dell'ambiente ............................................
Impiego conforme alla destinazione ...................
Funzione .............................................................
Avvertenze di sicurezza ......................................
Descrizione dell'apparecchio/disegno quotato....
Messa in funzione ...............................................
Funzionamento ...................................................
Messa fuori servizio ............................................
Trasporto.............................................................
Stoccaggio ..........................................................
Cura e manutenzione..........................................
Guida alla risoluzione dei guasti .........................
Garanzia .............................................................
Accessori e ricambi.............................................
Dichiarazione di conformità UE...........................
Dati tecnici ..........................................................
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta leggere e rispettare le Istru-
zioni per l'uso originali. Conservare il
documento per un uso futuro o per un successivo pro-
prietario.
● In caso di mancata osservanza del manuale d'uso e
delle avvertenze di sicurezza possono derivare dan-
ni all'apparecchio e pericoli per l'operatore e per al-
tre persone.
● Eventuali danni da trasporto vanno comunicati im-
mediatamente al rivenditore.
● Disimballare il contenuto della confezione e control-
lare l'eventuale mancanza di accessori o danni.
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi-
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari
per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap-
parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo-
no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti
si veda: www.kaercher.de/REACH
Impiego conforme alla destinazione
● Il pulitore interno HKF 30/14-E è un dispositivo a
spruzzo per la pulizia di contenitori chiusi secondo
le norme DIN, nonché di altri contenitori e fusti.
● La testa di pulizia viene inserita nel contenitore at-
traverso un'apertura dal diametro minimo di 65 mm.
● Una pompa ad alta pressione separata è collegata
al pulitore interno tramite un tubo flessibile per alta
pressione.
● Per uso non conforme si intende l'utilizzo al di fuori
di contenitori chiusi e con pressioni e temperature
più alte rispetto a quanto indicato nei Dati Tecnici.
● L'apparecchio può essere utilizzato solo con i se-
guenti liquidi di pulizia:
Acqua
Acqua completamente demineralizzata
Acqua con detergente alcalino (max. 0-2%)
Acqua con detergente acido (max. 0-1%)
Nota
Sono utilizzabili esclusivamente detergenti KÄRCHER.
● Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente a rischio
di esplosioni!
● L'apparecchio non deve essere fatto funzionare con
sostanze esplosive e infiammabili!
Nota
Evitare che l'acqua di scarico contenente oli minerali
raggiunga il terreno, corsi d'acqua o le fognature.
Funzione
● Il pulitore interno è composto dall'unità di aziona-
mento, dal tubo di supporto e dalla testa di pulizia.
Gli ugelli della testa di pulizia ruotano intorno a due
assi e in tal modo raggiungono ogni parte del conte-
nitore.
● La testa di pulizia ruota azionata da un motore elet-
trico. Il numero di giri è costante e indipendente dal-
la pressione e dalla quantità di liquido di pulizia.
● Sul tubo di supporto è montato un cono regolabile di
chiusura, che viene posizionato sull'apertura del
contenitore.
Avvertenze di sicurezza
● Rispettare le rispettive prescrizioni nazionali del le-
9
gislatore.
9
● Rispettare le avvertenze di sicurezza che sono for-
9
nite insieme ai detergenti impiegati (normalmente ri-
9
portate sull'etichetta della confezione).
9
● Per evitare pericoli dovuti a un utilizzo non corretto,
9
il dispositivo può essere utilizzato solo da personale
9
che è stato addestrato al suo utilizzo, che ha dimo-
strato le proprie capacità operative e che è autoriz-
10
zato a utilizzarlo.
10
● Le istruzioni per l'uso devono essere accessibili a
10
ogni operatore.
10
● La pompa ad alta pressione utilizzata deve essere
10
dotata di tutti i dispositivi di sicurezza specificati dal-
10
la corrispondente marcatura CE.
10
● Osservare le istruzioni per l'uso e le avvertenze di
10
sicurezza della pompa ad alta pressione applicata.
Un uso errato o un impiego improprio possono compor-
10
tare pericoli per l'operatore e per le altre persone cau-
10
sati da:
● pressione elevata
● tensioni elettriche elevate
● detergente o liquido di pulizia utilizzato
PERICOLO
Rischio di schiacciamento dovuto all'azionamento del
pulitore interno. Far funzionare il pulitore interno solo
all'interno di contenitori chiusi.
PERICOLO
Rischio di lesioni a causa della fuoriuscita di getti ad alta
pressione, occorre pertanto utilizzare il pulitore interno
solo in contenitori chiusi.
PERICOLO
Pericolo per la salute dovuto a sostanze residue nei
contenitori da pulire o al liquido di pulizia utilizzato. At-
tenersi pertanto alle misure di protezione prescritte.
PERICOLO
Pericolo di lesioni dovuto alla caduta del pulitore interno
in caso di bassa profondità di immersione. In questo ca-
so, fissare anche il pulitore interno.
PERICOLO
Pericolo di lesioni in caso di caduta del contenitore, oc-
corre pertanto fissare ulteriormente il contenitore e il pu-
litore interno.
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare la testa di pulizia, assicurarsi
che possa muoversi liberamente nel contenitore. La te-
sta di pulizia non deve toccare per nessun motivo la pa-
rete del contenitore.
Operatori autorizzati
Gli operatori autorizzati sono persone che hanno 18 an-
ni compiuti e sono qualificate per l'uso di questo sistema
(eccezioni per gli apprendisti, vedere le norme naziona-
li, in Germania BGV D15 §6).
Comportamento in caso di pericolo
1. Spegnere la pompa ad alta pressione separata.
2. Estrarre la spina.
3. Chiudere la mandata del liquido di pulizia.
Descrizione dell'apparecchio/
disegno quotato
Figura A
Maniglia di trasporto
1
Motore elettrico
2
Targhetta
3
Raccordo ad alta pressione G 3/8"
4
Flangia
5
Collegamento a vite
6
Cono di chiusura
7
Tubo di supporto
8
Tappo a vite 1/8"
9
Adattatore M22x1,5 - TR22 (accessori speciali, nu-
10
mero componenti 4.111-030.0)
Adattatore 3/8" - M22x1,5 (accessori speciali, nu-
11
mero componenti 6.667-669.0)
Nastro in teflon (venduto separatamente)
12
Ugello spruzzo (accessori speciali)
13
Testa di pulizia
14
Cavo di collegamento
15
Spia di controllo
16
Interruttore dell'apparecchio
17
Italiano
Messa in funzione
Nota
Si raccomanda l'uso di un filtro antisporco nella condot-
ta dell'acqua, il filtro deve essere ripulito regolarmente.
Azionamento elettrico
PERICOLO
Pericolo causato da elevata tensione elettrica
Pericolo di morte
Far eseguire l'installazione elettrica necessaria solo da
un elettricista.
Nota
Nella fornitura non è incluso l'alimentatore.
● La presa di corrente deve essere protetta con un in-
terruttore differenziale con corrente d'intervento di
30 mA.
● La presa di corrente deve essere vicina al luogo di
utilizzo, in modo da poter estrarre rapidamente la
spina in caso di emergenza.
● Posizionare l'alimentatore predisposto sul posto in
modo che sia protetto dagli spruzzi d'acqua. Se ciò
non è possibile, è necessario utilizzare un alimenta-
tore impermeabile.
Montaggio degli ugelli di spruzzo
● Il pulitore interno è dotato di serie di 2 tappi a vite.
Gli ugelli di spruzzo devono essere ordinati separa-
tamente.
● A seconda della portata e della pressione della pom-
pa ad alta pressione, possono essere impiegati
ugelli di tipo diverso (vedere le tabelle).
● Prima di attivare la pompa ad alta pressione, occor-
re regolare il valore di pressione minima della valvo-
la di controllo. In questo modo, il pulitore interno non
è esposto a picchi di pressione in fase di avvio.
Esercizio con 2 ugelli
Portata l/h (l/min) 800
1000
(13,3)
(16,7)
Pressione MPa
10 (100) 9,5 (95) 14 (140) 8 (80)
(bar)
Misura ugello
03
04
Numero compo-
6.415-
6.101-
nenti
444.0
060.0
Numero ugelli
2
2
Numero tappi a
2
2
vite
Esercizio con 2 ugelli
Portata l/h (l/min) 1200
1500
(20)
(25)
Pressione MPa
10 (100) 10 (100) 14 (140) 10 (100)
(bar)
Misura ugello
045
055
Numero compo-
6.415-
6.415-
nenti
446.0
445.0
Numero ugelli
2
2
Numero tappi a
2
2
vite
Esercizio con 4 ugelli
Portata l/h (l/min) 2000
2200
(33,3)
(36,7)
Pressione MPa
9,5 (95) 8 (80)
(bar)
Misura ugello
04
045
Numero compo-
6.101-
6.415-
nenti
060.0
446.0
Numero ugelli
4
4
Numero tappi a
-
-
vite
Esercizio con 1 ugello
Portata l/h (l/min)
600
(13,3)
Pressione MPa (bar)
6,5 (65) 10 (100) 10 (100)
Misura ugello
055
Numero componenti
6.415-
445.0
Numero ugelli
1
Numero tappi a vite
3
Numero componente tappo a vite: 5.411-061.0
1. Montare gli ugelli o i tappi a vite applicando del na-
stro di teflon.
1000
1100
(16,7)
(18,3)
03
045
6.415-
6.415-
444.0
446.0
2
2
2
2
1800
2400
(30)
(40)
055
09
6.415-
6.415-
445.0
447.0
2
2
2
2
2400
3000
(40)
(50)
10 (100) 10 (100)
045
055
6.415-
6.415-
446.0
445.0
4
4
-
-
750
1200
(16,7)
(16,7)
055
09
6.415-
6.415-
445.0
447.0
1
1
3
3
9

Publicidad

loading