Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CA Manual d'usuari | Cuina
2
ES Manual de instrucciones | Cocina
28
LKR620066W
LKR620066X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LKR620066W

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Cuina ES Manual de instrucciones | Cocina LKR620066W LKR620066X...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
  • Página 3 persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els infants han d'estar vigilats per a assegurar-se que no juguen amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament.
  • Página 4 • AVÍS: La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. • No utilitzeu mai aigua per apagar el foc causat per la cocció. Apagueu l'aparell i cobriu les flames amb, per exemple, una coberta o tapa a prova de foc.
  • Página 5 • Aneu amb compte quan toqueu el calaix d’emmagatzematge. Pot estar molt calent. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior. Instal·leu els suports de la reixeta en ordre invers.
  • Página 6 està en funcionament o la porta és • No poseu paper d’alumini ni altres calenta. materials entre la superfície de cocció i els • Totes les peces que asseguren la estris de cuina que feu servir, tret que protecció contra descàrregues elèctriques estigui autoritzat pel fabricant de l’aparell.
  • Página 7 • Feu servir una safata fonda per coure • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu pastissos humits. Els sucs de fruites les instruccions de l’envàs. deixen taques que poden ser permanents. • No netegeu l'esmalt catalític (si escau) •...
  • Página 8 3.1 Localització de l'aparell 3.3 Anivellació de l'aparell No instal·leu la cuina a prop de l'aigüera ni a prop de l'armari amb pica. La humitat o les gotes d'aigua poden entrar entre el panell lateral i l'armari i amb el temps poden danyar la pintura del panell lateral.
  • Página 9 3.5 Instal·lació elèctrica AVÍS! El fabricant no es responsabilitza si no segueix les precaucions de seguretat dels capítols de seguretat. Aquest aparell es subministra sense un endoll principal o un cable principal. AVÍS! 1. Instal·leu la protecció antiinclinació 232 - Abans de connectar el cable de xarxa a 237 mm avall de la superfície superior de la terminal, mesurar la tensió...
  • Página 10 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Manetes per als fogons 2 3 4 5 Indicador/símbol de temperatura Maneta per a la temperatura Maneta per al comptador de minuts Selector per a les funcions del forn Element d’escalfament Llum Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Posicions del prestatge 4.2 Distribució...
  • Página 11 despendre olor. Assegureu-vos que el flux d’aire a l’habitació sigui suficient. Consulteu el capítol "Cura i neteja". 5.3 Instal·lació de la tapa de sortida de vapor Netegeu el forn i els accessoris abans del primer ús. 1. Col·loqueu els ganxos de la tapa a la Torneu a posar els accessoris i els suports vora frontal dels forats de sortida de de prestatge extraïbles a la seva posició...
  • Página 12 L'indicador s'activa quan la zona de cocció s'escalfa, però no funciona si no hi ha corrent elèctric. En els nivells d’escalfor d’1 a 3, la zona es posa de color vermell durant dos o També pot aparèixer l’indicador: tres segons i, a continuació, es •...
  • Página 13 Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
  • Página 14 peces metàl·liques. Netegeu la placa amb • Traieu la decoloració metàl·lica: utilitzeu un drap humid i detergent no abrasiu. una barreja de llevat i suc de llimona o Després de netejar-la, eixugeu-la amb un vinagre. drap suau. 9. ÚS DIARI DEL FORN 3.
  • Página 15 Símbol Funció del forn Aplicació Enfornat humit Aquesta funció s’utilitza per complir amb la classe d’eficiència energètica i els reglaments sobre disseny ecològic (d’acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1. La porta del forn ha de romandre tancada durant la cocció perquè la funció...
  • Página 16 Col·loqueu la plataforma entre les barres de guia del suport de la plataforma. 12. FORN: CONSELLS I RECOMANACIONS 12.2 Enfornar AVÍS! Utilitzeu la temperatura inferior la primera Consulteu els capítols de seguretat. vegada. Podeu allargar els temps de cocció entre 10 i 15 minuts si feu pastissos en més d’un nivell.
  • Página 17 Inicialment, vigileu el rendiment durant la vostra bateria de cuina, receptes i quantitats cocció. Trobeu els ajustaments ideals (nivell en fer servir aquest aparell. d’escalfor, temps de cocció, etc.) per la 12.6 Cuina convencional Aliment Quantitat (g) Temperatura Temps (min) Posició...
  • Página 18 Aliment Quantitat (g) Temperatura Temps (min) Posició Accessoris (°C) del pres‐ tatge Pastís de mante‐ 180 - 200 20 - 25 safata pastissera Preescalfeu el forn durant 10 minuts. Després de apagar l'aparell, deixeu el pastís al forn durant 7 minuts. Preescalfeu el forn durant 20 minuts.
  • Página 19 Aliments Quantitat (g) Temperatura Temps (min) Nivell Accessoris (°C) Bescuit romanès-tra‐ 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 safates lleuge‐ dicional res (longitud: 25 cm) a la matei‐ xa posició safata pastissera Panets de llevat 800 + 800 1 + 3 safata pastissera Panets de llevat...
  • Página 20 Aliments Tempe‐ Temps Nivell Accessoris ratura (min) (°C) Peix Peix en bosses 300 g 25 - 35 Safata de forn o grill/safata per a rostir Peix sencer 200 g 25 - 35 Safata de forn o grill/safata per a rostir Filet de peix 300 g 30 - 40 safata per a pizza damunt de graella metàl‐...
  • Página 21 Aliments Funció Tempera‐ Accessoris Nivell Temps tura (°C) (min) Pa de pessic sense greix Cuina convencio‐ graella metàl·lica 20 - 30 Pa de pessic sense greix Extractor graella metàl·lica 25 - 35 Galetes escoceses short‐ Cuina convencio‐ safata pastissera 15 - 30 bread / tires Short bread (galetes es‐...
  • Página 22 2. Agafeu la part posterior del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral i retireu-lo. 2. Aixequeu i gireu completament les palanques d’ambdues frontisses. Instal·leu els accessoris que heu tret en ordre invers.
  • Página 23 Assegureu-vos d’instal·lar el panell de vidre intern en els seients correctament. 5. Obriu el sistema de seguretat per retirar el panell de vidre intern. 13.5 Extracció del calaix AVÍS! No guardi elements inflamables (com ara materials de neteja, bosses de plàstic, guants, paper o aerosols de neteja) al calaix.
  • Página 24 1. Apagueu el forn. Espereu fins que el forn 2. Netegeu la coberta de vidre. es refredi. 3. Substituïu la bombeta per una 2. Desconnecteu el forn de la xarxa d’adequada resistent a la calor a 300 °C. elèctrica. 4. Col·loqueu la coberta de vidre. 3.
  • Página 25 Número de sèrie (S.N.) ......... 15. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 15.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE per a plaques Identificació de mo‐ LKR620066W LKR620066X Tipus de placa Vitroceràmica dins de cuina autoportant Nombre de zones de cocció...
  • Página 26 LKR620066W 943005697 Identificació de model LKR620066X 943005698 Escala d’eficiència energètica 94.9 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.84 kWh/cicle Consum energètic amb càrrega normal i mode amb ventilació 0.75 kWh/cicle Nombre de cavitats Font de calor...
  • Página 27 Temps màxim necessari perquè l’aparell arribi de forma automàtica al mode de baix consum 20 min 16. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge.
  • Página 28 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............28 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............31 3. INSTALACIÓN....................34 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............36 5.
  • Página 29 sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
  • Página 30 • No utilice el eparato con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa.
  • Página 31 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Página 32 2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Riesgo de lesiones y quemaduras. eléctricas. Riesgo de descarga eléctrica. • Todas las conexiones eléctricas deben • No cambie las especificaciones de este realizarlas un electricista cualificado . aparato.
  • Página 33 • Abra la puerta del aparato con cuidado. El • Asegúrese de que el aparato está frío. Los uso de ingredientes con alcohol puede paneles de cristal pueden romperse. provocar una mezcla de alcohol y aire. • Sustituya inmediatamente los paneles de cristal de la puerta cuando estén dañados.
  • Página 34 2.7 Eliminación • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN 3.2 Datos técnicos ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 35 espacio entre los armarios. Si el espacio entre los armarios es superior a la anchura del aparato, debe ajustar las Asegúrese de que la superficie detrás del dimensiones laterales para centrar el aparato es lisa. aparato. Debe instalar la protección antinclinación. Si no la instala, el aparato podría inclinarse.
  • Página 36 ADVERTENCIA! El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato sombreada en la ilustración. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Mandos de la placa 2 3 4 5 Indicador/símbolo de temperatura Mando de temperatura Mando del avisador Mando de las funciones superiores del horno Elemento térmico...
  • Página 37 5. ANTES DEL PRIMER USO 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. ADVERTENCIA! 5. Apague el horno y deje que se enfríe. Los accesorios pueden calentarse más de lo Consulte los capítulos sobre seguridad. habitual. El horno puede emitir olores y humos.
  • Página 38 6.4 Indicador de calor residual Gire el mando de la zona de cocción seleccionada hasta la temperatura necesaria. Se enciende el indicador de control de la ADVERTENCIA! placa de cocción. Mientras el indicador esté encendido, Para terminar el proceso de cocción, gire el existe riesgo de quemaduras por el calor mando hasta la posición de apagado.
  • Página 39 7.2 Guía de cocción simplificada Los datos de la tabla son valores orientativos. Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando.
  • Página 40 después del procedimiento de limpieza un rascador especial sobre la superficie estándar. del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. ADVERTENCIA! • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, No utilice cuchillos ni ninguna otra manchas de grasa y decoloraciones herramienta metálica afilada para...
  • Página 41 Símbolo Función del horno Aplicación Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Cocción ventil Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores.
  • Página 42 Ponga el estante entre las barras guía del carril de apoyo. Introduzca la bandeja o la bandeja honda entre las barras guía del carril de apoyo. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. Parrilla: 12. HORNO - CONSEJOS Y PAUTAS La humedad puede llegar a condensarse en ADVERTENCIA! el aparato o en los paneles de cristal.
  • Página 43 Los pasteles y las pastas que se hornean a Para evitar que se forme mucho humo en el niveles diferentes no siempre se doran de horno, vierta un poco de agua en la bandeja modo uniforme. No es necesario cambiar el honda.
  • Página 44 Alimento Cantidad (g) Temperatura Tiempo (min) Posición Accesorios (°C) de la pa‐ rrilla Pastel de Navi‐ 2400 170 - 180 bandeja 55 - 65 1000 220 - 230 40 - 50 1 bandeja redonda Quiche Lorraine (diámetro: 26 cm) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 2 bandejas ligeras...
  • Página 45 Comida Cantidad (g) Temperatura Tiempo (min) Posición Accesorios (°C) de la pa‐ rrilla Pollo, entero 1400 parrilla bandeja Bizcocho de levadu‐ 1200 150 - 160 20 - 30 bandeja ra relleno Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 bandeja Pizza...
  • Página 46 Comida Cantidad (g) Temperatura Tiempo (min) Posición Accesorios (°C) de la pa‐ rrilla Tarta de mantequi‐ 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 bandeja Precaliente el horno 10 minutos. Después de apagar el aparato, deje el pastel en el horno durante 7 minutos. Precaliente el horno 10 - 15 minutos.
  • Página 47 Comida Tempe‐ Tiempo Posi‐ Accesorios ratura (min) ción de (°C) la parri‐ Muffins 30 - 40 bandeja o bandeja honda Crujientes salados 25 - 35 bandeja o bandeja honda Galletas de masa quebra‐ 25 - 35 bandeja o bandeja honda Tartaletas 20 - 30 bandeja o bandeja honda...
  • Página 48 Comida Función Tempera‐ Accesorios Posición Tiempo tura (°C) de la pa‐ (min) rrilla Hamburguesa de carne Grill máx. parrilla 15 - 20 pri‐ mer lado, de res 15 - 20 se‐ gundo lado Precaliente el horno 5 minutos. Precaliente el horno 10 minutos. 13.
  • Página 49 13.4 Limpieza de la puerta del camino). A continuación, levante la horno puerta y tire hacia adelante para desencajarla de su sitio. La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno.
  • Página 50 El cajón situado debajo del horno se puede extraer para facilitar la limpieza. 1. Tire del cajón hasta el tope. 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.
  • Página 51 No retire la placa de características de la cavidad del aparato. 15. EFICACIA ENERGÉTICA 15.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign para placas de cocción Identificación del LKR620066W modelo LKR620066X ESPAÑOL...
  • Página 52 15.3 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa de la UE sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE para hornos Nombre del proveedor Electrolux LKR620066W 943005697 Identificación del modelo LKR620066X 943005698 Índice de eficiencia energética 94.9 Clase de eficiencia energética...
  • Página 53 Fuente de energía Electricidad Volumen 57 l Tipo de horno Horno dentro de cocina independiente LKR620066W 41.0 kg Masa LKR620066X 41.0 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.
  • Página 54 No oficina municipal. deseche los aparatos marcados con el Electrolux Appliances AB - Contact Address: símbolo junto con los residuos Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, domésticos. Lleve el producto a su centro de Poland ESPAÑOL...
  • Página 56 867375550-A-032024...

Este manual también es adecuado para:

Lkr620066x