Seules des personnes
qualifiées sont autorisées
à intervenir sur le MBC.
Protéger les surfaces de
brides. Serrer les vis en
croix. S'assurer que le
montage ne crée aucune
tension mécanique.
Eviter tout contact direct
entre le MBC et les ma
çonneries, cloisons en
béton et sols en cours de
séchage.
Après un démontage ou
une modification, utili
ser toujours des joints
neufs.
Contrôle d'étanchéité
de la conduite : fermer
le robinet à boisseau
sphérique en amont du
MBC.
Une fois les opérations
Safety
terminées sur le MBC,
procéder à un contrôle
first
d'étanchéité et de fonc
O.K.
tionnement.
Ne jamais effectuer des
travaux en présence de
pression de gaz ou de
tension électrique.
Eviter toute flamme ouver
te. Observer les réglemen
tations.
Effectuer tous les régla
ges et réaliser les valeurs
de réglage uniquement
selon le mode d'emploi du
fabricant de chaudières et
de brûleurs.
Le nonrespect de ces
consignes peut engen
drer des dommages cor
porels ou matériels.
Uitsluitend vakkundig per
Los trabajos a realizar
soneel mag werkzaamhe
en el MBC sólo deben
den aan de MBC uitvoeren.
ser llevados a cabo por
personal técnico.
Flensvlakken afscher
Proteger las superficies
men. Draai de schroeven
abridadas. Apretar los
kruisgewijs vast. Contro
tornillos en cruz. Procu
leer of het apparaat span
rar realizar un montaje
ningsvrij is gemonteerd!
sin tensiones.
Rechtstreeks contact
No es permisible el con
tussen de MBC en gehard
tacto directo entre el MBC
metselwerk, betonnen
y la mampostería, las pa
wanden of vloeren is niet
redes de hormigón y los
toegestaan.
suelos en fase de endure
cimiento.
Gebruik altijd nieuwe
Utilizar en un principio
pakkingen na het demon
siempre obturaciones
teren en monteren van
nuevas después de des
onderdelen.
montar y cambiar las
piezas.
Testen op leidinglekkage:
Comprobación de la es
sluit de kogelklep vóór
tanqueidad de las con
de MBC.
ducciones de tuberías:
Cerrar la llave de bola si
tuada delante del MBC.
Na voltooiing van de
Después de finalizar los
werkzaamheden aan de
trabajos en el MBC, rea
MBC: controleer of het
lizar un control de estan
apparaat goed functio
queidad y funcional.
neert en niet lekt.
Nooit werkzaamheden
No realizar nunca traba
uitvoeren als er gasdruk
jos cuando exista presión
of stroom op staat.
de gas o tensión eléc
Vermijd open vuur. Open
trica. Evitar los fuegos
bare voorschriften na
abiertos. Tener en cuenta
leven.
las normas públicas.
Alle instellingen en instel
Realizar todos los ajus
waarden alleen uitvoeren
tes y valores de ajuste
in overeenstemming met
únicamente conforme al
de gebruiksaanwijzing van
manual de instrucciones
de fabrikant van de ketel/
del fabricante de la ca
brander.
ldera/del quemador.
Als u deze instructies
Si no se tienen en cuenta
niet opvolgt, kunnen per
los avisos, pueden suce
soonlijke verwondingen
der accidentes persona
of schade aan eigendom
les o materiales.
men het gevolg zijn.
Qualquer trabalho no
MBC deverá ser realizado
apenas por especialistas
devidamente qualifica
dos.
Proteja as superfícies dos
flanges. Aperte os para
fusos transversalmente.
Assegure uma instalação
isenta de tensões!
Proíbese qualquer con
tacto directo do MBC
com a alvenaria, as pa
redes de betão e os so
los se estes estiverem a
endurecer.
Utilize sempre vedações
novas quando desmon
tar/modificar um com
ponente.
Verificação da estanquei
dade da tubagem: Feche
a torneira esférica antes
do MBC.
Depois de os trabalhos
no MBC terem sido con
cluídos: Verifique a es
tanqueidade e o funcio
namento.
Nunca realize trabalhos
quando o gás está sob
pressão ou quando a
tensão está ligada. Evite
chamas abertas. Obser
ve as regulamentações
locais.
Todas as regulações
e valores de ajuste só
devem ser efectuados
com a concordância do
fabricante da caldeira/
queimador.
Da não observância po
dem resultar lesões físi
cas ou danos materiais.
12 ... 16