Reset Bluetooth/Réinitialiser le Bluetooth/Restablecer el Bluetooth/ Сбросить Bluetooth/
Bluetooth resetten/Скидання Bluetooth/Reiniciar Bluetooth
EN
Make sure the scooter is turned on. Press the accelerator and simultaneously press the power button 5 times to reset. When the
scooter beeps, it has been reset successfully.
FR
Assurez-vous que la trottinette est sous tension. Appuyez simultanément sur l'accélérateur et le bouton d'alimentation 5 fois pour
réinitialiser. La réinitialisation sera terminée lorsque la trottinette émettra un signal sonore.
ES
Asegúrese de que el patinete está encendido. Presione el acelerador y al mismo tiempo pulse el botón de encendido cinco veces para
reiniciar. Cuando el patinete emita un pitido, se habrá restablecido correctamente.
RU
Убедитесь, что самокат включен. Чтобы перезагрузить самокат, 5 раз нажмите кнопку питания, удерживая рычаг газа в нажатом
состоянии. После успешной перезагрузки самоката раздастся звуковой сигнал.
AR
تأكد من تشغيل السكوتر.اضغط على المس ر ِّ ع واضغط يف نفس الوقت على زر الطاقة 5 مرات إلعادة الضبط. عندما يصدر السكوتر صوت ً ا، فهذا يشير إلى أنه تمت إعادة تعيينه
NL
Zorg ervoor dat de step is ingeschakeld. Druk 5 keer tegelijkertijd op de aan-uitknop en de versneller om te resetten. Als de step piept,
is het resetten gelukt.
UA
Переконайтеся, що самокат увімкнено. Одночасно натисніть кнопку акселератора та кнопку живлення 5 разів, щоб скинути
налаштування. Після успішного скидання самокат подасть звуковий сигнал.
PT
Certifique-se de que a trotinete está ligada. Carregue no acelerador e prima ao mesmo tempo o botão de alimentação 5 vezes para
reiniciar. Assim que a trotinete apitar significa que foi reiniciada com sucesso.
Restore Factory Settings/Rétablissement de la configuration d'usine/Restaurar ajustes de fábrica/
Восстановление заводских настроек/
استعادة إعدادات المصنع
заводських налаштувань/Restaure as definições de fábrica
EN
Make sure the scooter is turned on. Squeeze the brake lever, and simultaneously press and hold the accelerator and the power button
for 7 seconds. When you hear a beep, the scooter has been restored to factory settings. This operation will completely delete the data
stored in the scooter, please proceed with caution.
FR
Assurez-vous que la trottinette est sous tension. Serrez le levier de frein, et appuyez simultanément sur l'accélérateur et le bouton
d'alimentation pendant 7 secondes. La configuration d'usine de la trottinette sera rétablie lorsque vous entendrez un signal sonore.
Veuillez effectuer cette opération avec prudence, car elle entraînera la suppression de l'ensemble des données enregistrées dans la
trottinette.
ES
Asegúrese de que el patinete está encendido. Apriete la palanca de freno y mantenga presionados el acelerador y el botón de
encendido durante 7 segundos. Cuando oiga un pitido, el patinete habrá restablecido los ajustes de fábrica. Esta operación elimina
todos los datos almacenados en el patinete. Proceda con precaución.
RU
Убедитесь, что самокат включен. Сожмите тормозную ручку и в то же время нажмите и удерживайте рычаг газа и кнопку
питания в течение 7 секунд. После восстановления заводских настроек самоката раздастся звуковой сигнал. Будьте
осторожны: при этом будут удалены все данные, сохраненные на самокате.
34
إعادة تعيين البلوتوث
/Fabrieksinstellingen terugzetten/Відновлення
/
AR
الفرامل، واضغط باستمرار على دواسة الوقود وزر الطاقة لمدة 7 ثوان ٍ . عندما تسمع صوت ً ا، فقد تمت استعادة إعدادات المصنعcتأكد من تشغيل السكوتر. اضغط على ذراع
NL
Zorg ervoor dat de step is ingeschakeld. Druk de remhendel in en houd tegelijkertijd gedurende 7 seconden de aan-uitknop en
de versneller ingedrukt. Als u een pieptoon hoort, is de step teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Door deze handeling zullen
opgeslagen gegevens op de step volledig worden gewist, dus wees voorzichtig.
UA
Переконайтеся, що самокат увімкнено. Стисніть важіль гальма й одночасно натисніть і утримуйте кнопку акселератора та
кнопку живлення протягом 7 секунд. Коли на самокаті буде відновлено заводські налаштування, ви почуєте звуковий сигнал.
Ця дія призведе до повного видалення даних, збережених на самокаті, тому будьте обережні.
PT
Certifique-se de que a trotinete está ligada. Aperte a alavanca do travão e, simultaneamente, carregue no acelerador e mantenha
o botão de alimentação premido durante 7 segundos. Assim que a trotinete apitar significa que as definições de fábrica foram
restauradas. Esta operação irá eliminar por completo os dados armazenados na trotinete. Avance com cuidado.
.بنجاح
EN
Note: The scooter cannot be restored to factory settings during riding or when locked.
FR
Remarque : vous ne pouvez pas procéder au rétablissement de la configuration d'usine de la trottinette lorsque vous roulez ou
lorsqu'elle est verrouillée.
ES
Nota: No es posible restablecer los ajustes de fábrica del patinete durante su uso o cuando esté bloqueado.
RU
Примечание: восстановить заводские настройки самоката во время езды или в заблокированном состоянии невозможно.
AR
NL
Let op: De step kan tijdens het rijden of als deze is vergrendeld niet worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
UA
Примітка. Відновити заводські налаштування не можна тоді, коли ви їдете або самокат заблоковано.
PT
Nota: A trotinete não pode ser restaurada de acordo com as definições de fábrica enquanto estiver a ser utilizada ou se estiver
bloqueada.
.السكوتر. ستؤدي هذه العملية إلى حذف البيانات المخزنة يف السكوتر تما م ً ا، لذا يرجى المتابعة بحذر
.مالحظة: يتعذر استعادة إعدادات المصنع السكوتر أثناء الركوب أوعند القفل
35