Descargar Imprimir esta página

Xiaomi Electric Scooter 4 Manual De Usuario página 25

Ocultar thumbs Ver también para Electric Scooter 4:

Publicidad

Adjust the Disc Brake/Réglage du frein à disque/Ajustar el freno de disco/Настройка тормозного диска/
/De schijfrem afstellen/Регулювання дискового гальма/Ajuste o travão de disco
‫ضبط الفرامل القرصية‬
Disc Brake Rocker Arm/Culbuteur du frein à disque/
Balancín del freno de disco/Рычаг дискового то
рмоза/
‫ذراع التأرجح للفرامل القرصية‬
/Tuimelaar van de
schijfrem/Коромисло дискового гальма/Balancim
do disco do travão
EN
Tool: 5 mm hex key (the tool needs to be prepared by the user).
FR
Outil : Clé hexagonale de 5 mm (l'outil à préparer par l'utilisateur).
ES
Herramienta: Llave hexagonal de 5 mm (la herramienta debe ser preparada por el usuario).
RU
Инструмент: Шестигранный ключ на 5 мм (инструмент необходимо подготовить пользователю).
AR
.)‫األداة: مفتاح سداسي 5 ملم (تحتاج األداة إلى اإلعداد من قبل المستخدم‬
NL
Gereedschap: 5 mm inbussleutel (de gebruiker moet zelf voor het gereedschap zorgen).
UA
Інструмент: Шестигранний ключ на 5 мм (інструмент повинен підготувати користувач).
PT
Ferramenta: chave Allen de 5 mm (a ferramenta terá de ser preparada pelo utilizador).
46
Adjusting Screw/Réglage de la vis/Tornillo de ajuste/
Регулирующий винт/
‫برغي الضبط‬
/Stelschroef/Регулювальний
гвинт/Parafuso de ajuste
EN
Before adjusting, make sure the scooter is turned off and not being charged. During adjusting, pull the end of the brake cable to make
the cable tight.
Note: If the brake is too tight, use the tool to loosen the screw by turning it counterclockwise, pull the disc brake rocker arm outwards,
and then tighten the screw. If the brake is too loose, use the tool to loosen the screw by turning it counterclockwise, push the disc
brake rocker arm forwards, and then tighten the screw.
FR
Avant tout réglage, assurez-vous que la trottinette est éteinte et qu'elle n'est pas en charge. Pendant le réglage, tirer l'extrémité du
câble de frein pour serrer le câble de frein.
Remarque: Si le frein est trop serré, utiliser un outil pour desserrer la vis en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, tirer le culbuteur du frein à disque vers l'extérieur, puis serrer la vis. Si le frein est trop lâche, utiliser un outil pour desserrer la
vis en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, pousser le culbuteur du frein à disque vers l'avant, puis serrer la
vis.
ES
Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que el scooter está apagado y no se está cargando. Durante el ajuste, tire del extremo del
cable de freno para tensarlo.
Nota: Si el freno está demasiado apretado, utilice la herramienta para aflojar el tornillo girándolo en sentido contrario a las agujas
del reloj, tire del balancín del freno de disco hacia fuera y, a continuación, apriete el tornillo. Si el freno está demasiado flojo, utilice
la herramienta para aflojar el tornillo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj, empuje el balancín del freno de disco hacia
delante y, a continuación, apriete el tornillo.
RU
Перед регулировкой убедитесь, что самокат выключен и не находится на зарядке. Во время регулировки, потяните за конец
тормозного троса, чтобы натянуть трос.
Примечание: Если тормоз затянут слишком сильно, используйте инструмент, чтобы ослабить винт, повернув его против
часовой стрелки, потяните наружу рычаг дискового тормоза, а затем затяните винт. Если тормоз слишком ослаблен,
используйте инструмент, чтобы ослабить винт, повернув его против часовой стрелки, сдвиньте рычаг дискового тормоза
вперед, а затем затяните винт.
.‫قبل الضبط، تأكد من إيقاف تشغيل السكوتر وعدم توصيله بالشاحن. أثناء الضبط، اسحب طرف كابل الفرامل لشد الكابل‬
AR
.‫مالحظة: إذا كانت الفرامل مشدودة للغاية، استخدام األداة لفك البرغي بتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة، اسحب ذراع التأرجح للفرامل القرصية للخارج، ثم قم بشد البرغي‬
.‫إذا كانت الفرامل مرتخية للغاية، استخدام األداة لفك البرغي بتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة، ادفع ذراع التأرجح للفرامل القرصية للداخل، ثم قم بشد البرغي‬
Voordat u de step afstelt, moet u ervoor zorgen dat deze is uitgeschakeld en niet aan het opladen is. Trek tijdens het afstellen aan het
NL
uiteinde van de remkabel om de kabel strak te trekken.
Opmerking: Als de rem te strak is afgesteld, gebruik het gereedschap om de schroef los te maken door deze linksom te draaien, trek
de tuimelaar van de schijfrem naar buiten en draai vervolgens de schroef vast. Als de rem niet te strak genoeg is afgesteld, gebruik
het gereedschap om de schroef los te maken door deze linksom te draaien, duw de tuimelaar van de schijfrem naar voren en draai
vervolgens de schroef vast.
Перед регулюванням переконайтеся, що самокат вимкнений і не заряджається. Під час регулювання потягніть за кінець
UA
гальмівного троса, щоб затягнути трос.
Примітка: Якщо гальмо занадто туге, скористайтеся інструментом, щоб послабити гвинт, повернувши його проти годинникової
стрілки, потягніть коромисло дискового гальма назовні, а потім затягніть гвинт. Якщо гальмо занадто слабке, скористайтеся
інструментом, щоб послабити гвинт, повернувши його проти годинникової стрілки, проштовхніть коромисло дискового гальма
вперед, а потім затягніть гвинт.
Antes de ajustar, certifique-se de que a trotinete está desligada e não está a carregar. Durante o ajuste, puxe a extremidade do cabo
PT
do travão para apertar o cabo.
Nota: Se o travão estiver muito apertado, use a ferramenta para soltar o parafuso girando-o no sentido anti-horário, puxe o balancim
do disco do travão para fora e aperte o parafuso. Se o freio estiver muito solto, use a ferramenta para soltar o parafuso girando-o no
sentido anti-horário, empurre o balancim do disco do travão para a frente e aperte o parafuso.
47

Publicidad

loading